BGM정보 : 브금저장소 - http://bgmstore.net/view/ua8dH

 

 

 

 

 

歌:高坂穂乃果(CV.新田恵海) from μ's
노래 : 코우사카 호노카 (CV. 닛타 에미) from μ's
 
作詞 : 畑亜貴
작사 : 히다 아키

作曲 : 佐伯高志
編曲 : 佐伯高志
작곡 편곡 : 세키 타카시

번역 : pure ani

---
 
もう、しないで…。
모우、시나이데…。
이제, 하지말아줘….

ひとりで閉(と)じこもるのは
히토리데 토지코모루노와
혼자서 있는것은

悲(かな)しくなるでしょ?
카나시쿠 나루데쇼?
슬퍼지잖아?

呼(よ)んで欲(ほ)しいな
욘데 호시이나
불러줬으면 좋겠어

---

もう、しないで?
모우、시나이데?
이제, 하면 안되?

ひとりになりたがるのは
히토리니 나리타가루노와
혼자 되고 싶으면

傷(きず)つきたくない気持(きも)ちなんだね
키즈츠키타쿠 나이 키모치 난다네
상처입고 싶지 않은 기분일거야

---

どうか私(わたし)を思(おも)い出(だ)してよと
도우카 와타시오 오모이 다시테요토
부디 나를 생각해 줬으면해

つぶやいた 夜中(よなか)の星(ほし)はきれい
츠부야이타 요나카노 호시와 키레이
속삭이던 한밤중의 별은 아름다워

---

泣(な)きたい時(とき)もあるよ 一緒(いっしょ)にいればいいよ
나키타이 토키모 아루요 잇쇼니 이레바 이이요
울고 싶어지는 순간도 있어 함께 있으면 괜찮아

言葉(ことば)がみつからない 一緒(いっしょ)ならばいいじゃない
코토바가 미츠카라나이 잇쇼나라바 이이쟈나이
말을 찾지 못해 함께라면 괜찮지 않아?

---

うん、わかるよ…。
응、와카루요…。
응, 알겠어…。

想(おも)いが大(おお)きすぎたら
오모이가 오오키스기타라
마음이 너무 커져 버렸으면

苦(くる)しくなるでしょ?
쿠루시쿠 나루 데쇼?
괴로워 지잖아?

言(い)ってみようか
잇테 미요우카
말해 볼까

---

うん、わかるよ?
응、와카루요?
응, 알고있어?

想(おも)いに羽(はね)があったら
오모이니 하네가 앗타라
마음에 날개가 있다면

君(きみ)へ届(とど)けたい 君(きみ)がだいすき
키미헤 토도케타이 키미가 다이스키
그대에게 전하고 싶어 그대가 정말 좋아

---

だから私(わたし)を思(おも)い出(だ)してよね
다카라 와타시오 오모이 다시테요네
그러니 나를 생각해줬으면해

ためいきで 夜中(よなか)の星(ほし)が落(お)ちた
타메이키데 요나카노 호시가 오치타
한숨으로 한밤중의 별이 떨어졌어

---

泣(な)きたい時(とき)もあるよ 一緒(いっしょ)にいればいいよ
나키타이 토키모 아루요 잇쇼니 이레바 이이요
울고 싶은 순간도 있어 함께 있으면 괜찮아

言葉(ことば)がみつからない 一緒(いっしょ)ならばいいじゃない
코토바가 미츠카라나이 잇쇼나라바 이이쟈나이
말을 찾을 수 없어 함께라면 괜찮잖아

会(あ)いたい時(とき)はいつも 一緒(いっしょ)にいればいいよ
아이타이 토키와 이츠모 잇쇼니 이레바 이이요
만나고 싶을때는 언제나 함께 있으면 되

言葉(ことば)にまようけれど 一緒(いっしょ)ならばいいじゃない
코토바니 마요우케레도 잇쇼나라바 이이쟈나이
말을 망설이지만 함께라면 괜찮잖아

---

もうひとりじゃなくていい
모우 히토리쟈 나쿠테 이이
이젠 혼자가 아니어도 되

 

 

 

 

 

너의 이름은 호노카

 

코우사카 호노카다.

 

나에게 항상 웃어주고

 

응원을 해주며

 

희망을 준 너의 이름은...

 

코우사카 호노카다!