샹송분위기가 물씬 풍기는 상큼한 노래니 기분 다운된 오이갤러들은 듣고 기운을 차리자.


*가사는 다 듣고 보자.
























































ピエ-ルとカトリ-ヌ
피에르와 카트린느

(♀)あら?あんなところにピエ-ルがいるわ
ara? anna tokoroni pie-ruga iruwa
어머? 저런 곳에 피에루가 있어요
(♂)おや?あんなところにカトリ-ヌがいるぞ
oya? anna tokoroni katori-nuga iruzo
응? 저런 곳에 카트린느가 있네

(♀)まぁ!ピエ∼ル
maa pie-ru
안녕 피에르
(♂)やぁ!カトリ∼ヌ
yaa! katori-nu
안녕 카트린느
(♂♀)お久しぶり
ohisasiburi
오랜만이네

(♀)あら?ピエ∼ルったら こんなところで
ara? pie-ruttara konna tokorode
어머 피에르도 참 이런 곳에서
(♀)そんなものを 丸出しにして∼
sonnamonowo marudasini site
그런 물건을 꺼내다니~


(♂)ただなんとなく 丸出しにしたくて∼
tada nantonaku marudasini sitakute
그냥 왠지 꺼내보고 싶어서
(♀)それにしても良い色ね
sorenisitemo ii irone
그래도 참 좋은 색이네요
(♂)そうかな?
soukana?
그래?

(♀)ちょっと觸っていぃかしら?
chotto sawatte iikasira?
잠깐 만져봐도 괜찮나요?
(♂)こんなところで?
konna tokorode?
이런 곳에서?

(♀)それにしても太いわね?
sorenisitemo hutoiwane?
그래도 참 굵네요?
(♂)そうかな?
soukana?
그래?

(♀)ちょっと握っていいかしら?
chotto nigitte iikasira?
잠깐 쥐어도 괜찮나요?
(♂)こんなところで?
konna tokorode?
이런 곳에서?

(♀)それにしても固いわね?
sorenisitemo kataiwane?
그래도 참 단단하네요?
(♂)そうかな?
soukana?
그래?

(♀)ちょっと啣えてみてもいいかしら?
chotto kuwaete mitemi iikasira?
잠깐 입에 넣어봐도 괜찮나요?
(♂)こんなところで∼?
konna tokorode?
이런 곳에서?
(♀)あ∼ら おいし∼わ とってもおいしぃ∼わ
a-ra oisiiwa tottemo oisiiwa
어머나 맛있어요 정말로 맛있어요 

(♂)こぼれ松葉
kobore matuba
망가진 솔잎
(♀)浜千鳥
hamachidori
바닷가 물떼새
(♂)菊一文字
kikuichi monzi
국일문자
(♀)締めこみ錦
simekominisiki
한데 몰아치는 비단
(♂)御所車
gosyokuruma
수레가마
(♀)亂れ牡丹
midarebodan
흐트러진 모란
(♂)卍崩し
manzi kuzusi
卍자로 흘려쓰기
(♀)狂い獅子
guruichisi
미친사자
(♂)燕返し
kubamekaesi
몸을 빠르게 반전시키기

(♀)あ∼らぁ∼氣持ちいいわぁ∼
a~ra~ kimochi iiwa~
어~머~ 기분 좋아요~
(♀)ん∼とってもいぃ氣持ち
un~ tottemo ii kimochi
응~ 정말로 좋은 기분
(♂)そぅかなぁ∼
sounaka~
그렇군

(♀)ちょっとこのまま
chotto konomama
잠깐 이대로
(♀)一回轉して向こう向きなってもいいかしら?
ittkaiten site mukou mukinattemo iikasira?
한바퀴 회전해서 저쪽 방향으로 해도 괜찮을까요?
(♀)いれたままで
ireta mamade
넣은 채로
(♂♀)イレタママデェ∼
ireta mamade~
넣은 채로

(♀)ちょっとこのまま,私の兩足を
chotto konomama watasino ryoasiwo
잠깐 이대로 내 양다리를
(♀)肩の上に乘せていいかしら? 入れたまま?
katano ueni nosete iikasira? iretamama?
어깨위에 올려놓아도 괜찮나요? 넣은채로?
(♂)えっ?入れたままで?
e? ireta mamade?
에? 넣은채로?

(♀)あら 氣持ちいいわ∼ ん∼ とってもいい氣持ち
ara kimochi iiwa~ un~ tottemo ii kimochi
어머 기분 좋아요 으음~ 정말로 좋은 기분
(♂)そぅかなぁ∼
soukana~
그렇군 

(♀)チョットだけイッてみてもいいかしら?
chotto dake itte mitemo iikasira?
조금 정도만 가버려도 괜찮나요
(♂)こんなところで∼?
konna tokorode?
이런 곳에서?
(♀)あ~ら いったわ うん~ 私 いったわ
어머나 갔어요~ 으음~ 나 가버렸어요
(♂)そぅかなぁ∼
soukana~
그렇군 

(♀)寶船
takarabune
보물선
(♂)かげろう
kagerou
아지랑이
(♀)本茶臼
honchausu
상하 반전
(♂)締めこみ千鳥
simekomichidori
한데 몰아치는 물떼새

(♀)あ∼らぁ∼氣持ちいいわぁ∼
a~ra~ kimochi iiwa~
어~머~ 기분 좋아요~
(♀)ん∼とってもいぃ氣持ち
un~ tottemo ii kimochi
응~ 정말로 좋은 기분
(♂)そぅかなぁ∼
그렇군

(♀)ちょっとこのまま
chotto konomama
잠깐 이대로
(♀)三回轉して四つん這いなってもいいかしら?
sankaiten site yotsunbai nattemo iikasira?
삼회전해서 네발로 기는 자세가 되어도 괜찮나요? 
(♀)いれたままで
ireta mamade
넣은 채로
(♂♀)イレタママデェ∼
ireta mamade~
넣은 채로

(♀)ちょっとこのまま最後のフィニッシュ
chotto konomama saigono finissyu
잠깐 이대로 마지막의 피닛쉬
(♀)仰向けになってもいいかしら?入れたまま
aomukeni nattemo iikasira? iretamama
위를 향해도 괜찮을까요? 넣은채로
(♂)え?そ·れ·は·普通の·奴·だ·ね?
e? so re ha hutuuno yatu na de
에? 그건 평범한거 말하는거네
(♀)そう!
sou!
맞아요!

(♀)ん∼とってもいい氣持ち
un~ tottemo ii kimochi
으음~ 정말 좋은 기분~
(♂)そうかな?
soukana?
그래?

(♀)2回目イッてみてもいいかしら?
nikaime ittemitemo iikasira?
두번째 가버려도 괜찮을까요?
(♂)こんなところで?
이런 곳에서?

(♀)あ∼あら イッたわ ん∼私イッたわ
a~a~ ittawa un~ watasi ittawa
아~어머 갔어요 으응~ 나 가버렸어요
(♂)そうかな?
soukana?
그래?

(♀)わたし今日はこれくらいにしておくわ
watasi kyouha korekuraini siteokuwa
나 오늘은 이 정도쯤으로 해둘께요
(♂)そうね
soune
그래.

(♀)じゃあね!ピエ∼ル
zyaane pie-ru
안녕! 피에르
(♂)またね!カトリ∼ヌ
matane! katori-nu
또봐! 카트린느

(♂♀)ご∼き∼げ∼ん∼よ∼う∼
go~ki~ge~n~yo~
잘~지~내~요~