ライブパート中に

私と曜ちゃんにとって

とても大切な1曲を今回歌ったのですが

라이브 파트 중에

나와 요우쨩에게 있어서

무지 소중한 1곡을 이번에 불렀는데



その時に曜ちゃんのソロの部分で

MV中に

ヨーソロードができるのですが

그 때의 요우쨩의 솔로 부분에

뮤비중에

요소로드가 만들어지는 부분이 있는데



なんと、今回その!その!

ヨーソロードが目の前にできてたんです

그걸 무려! 이번에 ! 그!

요소로드가 눈 앞에 펼쳐졌어



道ができてた。

길이 생겼어.



すごく驚きました、ビックリしました

けど、なにより嬉しくて自然と涙がでてきそうで

でも歌わないと‼!ってなって

頑張って、ぐぅ‼って涙堪えて

だから、ちょっと震えてしまった声が。へへ

무지 놀랐고, 깜짝 놀랐어

그래도, 무엇보다 기쁜건 자연스레 눈물이 나올거 같아서

그래도 노래해야지 !! 하고

힘내서,  구!! 눈물훔치고

그렇기에, 조금은 붕 뜬 목소리가 헤헤


だから、きっとあの時のね、顔

なんかよく分からない感じだったかも

그러니까, 분명 그때에, 얼굴

뭔가 알수 없는 느낌이었을지도



喜びと驚きと涙‼みたいな

3つの感情の顔‼

기쁘고 놀람의 눈물 !! 모두들

세개의 감정의 얼굴 !!



しかもめっちゃ汗かいてて。笑

거기다 엄청 땀 흘렸어 ㅋㅋ



大忙し。笑

무지 바빠서 ㅋ



だから最後の最後のポーズで

思っきしベロだして。

うへへへ‼みたいな顔してやった‼

ありがとうと喜びをそこで全力で込めた。



그러니까 마지막의 마지막 포즈에서

힘껏 혀 내밀었어

우에에에엥! 같은 얼굴을 했어

고마움과 기쁨을 담아서 전력으로





ライブ終演後にスタッフさんが

持ってきてくれて私にくれましたっ‼!



라이브 끝나고 나서 스태프 상이

나에게 가져다 준거 !!



外で?配ってたくれてたみたいです

みんなの協力があってこそ

あの景色がみえたんだなって思って



밖에서? 나누어 줬나봐

모두가 협력해서 그걸

그 광경이 보였을지도 모르겠네



細かくみて、ライブを思い出し

改めて目からうるうるっ。ポロリっ。。

자세한 부분까지, 라이브를 추억하게

다시한번 눈에서 글썽글썽.. 주르륵



サプライズをみんなからもらってしまって

おおきなプレゼントをもらってしまった。



서프라이즈를 모두가 해줘서

큰 선물을 받았습니다.



感謝しきれないです。

감사합니다.





ほんとにありがとう。

정말로 감사해요



素敵な景色をありがとうございますっ

멋진 광경 감사합니다



あの場ですぐ感謝を伝えれなかったので

こうしてブログで話しましたっ

그 장소에서 감사를 전하지 못해서

이렇게 블로그로 말해요



ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

슈카블로그
https://ameblo.jp/shuka-saito/entry-12329702678.html

번역퍼온곳(전체글 번역)
http://m.dcinside.com/view.php?id=sunshine&no=1476880&page=