https://my.mixtape.moe/cgchyw.mp3



완죤 직역해버려서 라임이 안산다 이거야. 시~~불~~~ 넌 오다 넌 가순데 라임 하나 못살리냐~~~




The sorrowful gust of wind that blew right between you and me
우리 둘 사이를 지나가는 이 슬픈 바람은
Where did it find the loneliness it carried on the breeze?
어디서부터 이 쓸쓸함을 찾아 실어온걸까
Looking up at the sky after shedding a stream of tears
눈물을 흘린 뒤 올려다본 하늘은
I could see for miles of blue, it’s never been so clear
참으로 깨끗하고 파란장만했어

Speeches that my father gave to me would always make me despair
아버지의 말씀은 날 언제나 슬프게 했지만
Somehow, I feel a warmth and comfort today.
왠지 오늘은 따뜻함과 편안함을 느꼈어.
Your ever-kind heart, the way you smile, and even how you find your dreams
너의 상냥한 마음, 너의 미소, 심지어 네가 꿈을 꾸는 방식 조차도
I knew nothing, so honestly, I always copied you.
나는 아무것도 몰라서, 사실 널 따라하기만 했어.

Now, just a little more,
이제, 조금만 더
Only just a little more,
오직 조금만 더
Let’s stay here a little longer, now
이제 조금만 더 같이 있자
Now, just a little more,
이제, 조금만 더
Only just a little more,
오직 조금만 더
Let’s stick together just a little bit longer
조금만 더 같이 붙어있자

Oh, yes we're time fliers,
우리는 시간을 뛰넘고
Scaling the walls of time, climer
시간의 벽을 오르는 등반가
Tired of playing hide and seek with time
시간과 숨바꼭질에서 곤경에 빠지는건
And always coming just short
이제 질렸어

Crying even when you are happy,
네가 기뻐서 울고
Smiling even when you are feeling lonely
쓸쓸해도 웃는 건
It’s because a part of you
네 일부분이 
Has made it here before the rest has
네 자신을 모두 넘어 여기에 이미 왔기 때문이야. 


I used to wish upon the stars, the toys that I once adored
별님들에게 빌어, 내가 원하던 장난감들도
Forgotten now, are rolling 'round the corners of the floor
이젠 잊혀지고, 방구석에 굴러다니고 있어.
Finally my dreams are counting up to a hundred today.
드디어 내 꿈들이 100개를 넘어섰어
Someday, I'll trade them all for just a very one.
언젠가 단 한가지와 전부 바꾸고 싶어.


A girl that I’ve seen in school, but I never have told "hello"
인사한적 없던, 학교에서 본 여자아이에게 난
After class today, I waved and said “See you tomorrow”
방과후 손을 흔들며 "내일 또 봐"라고 말했어.
It’s not really bad trying something new every once in a while
새로운것도 가끔은 시도해보는것도 나쁘진 않네
Especially if I can do it with you by my side
특히나 네가 내 곁에서 있다면 말이야.

Now, just a little more,
이제, 조금만 더
Only just a little more,
오직 조금만 더
Let’s stay here a little longer, now
이제 조금만 더 같이 있자
Now, just a little more,
이제, 조금만 더
Only just a little more,
오직 조금만 더
Let’s stick together just a little bit longer
조금만 더 같이 붙어있자

Oh, yes we're time fliers,
우리는 시간을 뛰어넘어
So and I, I knew who you were
그리고 난, 나는 네가 누군지 알고 있었어
Way before, way before I even knew
훨씬 전, 훨신 이전에 내가
my own name. There's no clue, but I'm sure. I swear.
내 이름을 알고 있었을때도 말야. 나도 모르겠지만, 확실해. 정말이야.

Even if you're not around in this wide world
네가 없는 이 넓은 세상에도
Of course it surely would have some kind of meaning
분명 뭔가 의미가 있겠지
But when you're not around in this crazy world,
그치만 네가 없을 이 슬픈 세상은
It's like the month of August without summer break
여름방학이 없는 8월 같단 말야
And if you're not around in this crazy world,
그리고 네가 없을 이 슬픈 세상은
It's like Santa Claus without any glee
웃지 않는 산타 같단 말야
If you're not around in this wide world...
네가 없을 이 넓은 세상은...

Yes we're time fliers,
우리는 시간을 뛰어넘어
Scaling the walls of time, clibmer
시간의 벽을 오르는 등반가

Tired of playing hide and seek with time

시간과 숨바꼭질에서 곤경에 빠지는건
And always coming just short
이제 질렸어

No, never mind that
아냐, 아무것도 아니야
No, never mind what I just said now...
아냐, 방금 말한 거 신경쓰지마...
'Cause I’m on my way to you.
네 곁으로 가고 있으니까

Oh, yes we're time fliers,
우리는 시간을 뛰어넘어
dashing up the steps of time now
시간 속에서 질주하고 있어
No more playing hide and seek with you and time
항상 시간과의 숨바꼭질에서 곤경에 처하는건
and always coming just short.
이젠 됐어

You're quite a showy crier.
너는 정말 슬피 우는 울보.
I wanna stop your tears, see your eyes dry up
네 눈물을 멈춰 보이고 싶어, 눈물 없는 얼굴을 보고 싶어.
But when I went to wipe your tears dry, you refused
너의 눈물을 닦으려고 다가갔을때, 넌 거절했어
But I saw them pouring down your face and knew why
너의 흐르는 눈물을 보고 알았어.

Crying even when I'm happy,
내가 기뻐서 울고
Smiling even when I'm feeling lonely
쓸쓸해도 웃는 건
It’s because this heart of mine 
나의 이 마음이
Has made it here before my body.
내 몸을 넘어서 여기에 이미 왔기 때문이야. 


출처 : 디씨 너갤