아이온 인벤과 공식 홈페이지 등을 돌아다니며 재미있는 소식 없나 보던 토요일 오후,
WWA 코너에 아이온 북미 보이스 변경 영상을 보고 움찔했습니다. 평소에도 일본 쪽의
애니메이션을 즐겨 보던 제 귀에 어디선가 들어본 듯 한 목소리가 들려왔기 때문이죠.


여기에 더해 공식 홈페이지 게시판에 일본판 목소리로 바꾸는 방법을 상세하게 안내한
글이 있었습니다.


[정보] 아이온 일본 보이스 변경방법 By 목록


원문을 보면 글 쓰신 분은 무척 친절하게 써주시느라 내용이 엄청 길어보이지만
사실 방법은 간단합니다. 일본판 클라이언트에서 목소리에 관련된 폴더만 복사해서
우리나라판을 설치한 폴더에 그대로 덮어 씌워버리는거죠.


글을 보니 생각보다 어렵지 않네요. 그래서 바로 실험해보기로 했습니다.
그래도 본서버 폴더에는 하지 않고, 테스트서버 폴더에 넣고 체험했습니다.



본서버는 소중하니까요




공식 홈페이지 글에서 일단 사운드 파일을 받은 후 파일 검사를 완료하고 덮어씌웠습니다.
클라이언트는 우리나라 판 그대로에 목소리 파일만 바꾼 것이기 때문에 작동에는 전혀
문제가 없었습니다. 배경음악이나 시작 화면도 한글판 그대로고요. 화면엔 한글뿐입니다.


그리고 캐릭터 선택창에서 목소리를 종류별로 듣기 위해 먼저 캐릭터 생성페이지로 이동,
각 직업 캐릭터를 모두 눌러봤습니다. 그런데 어라? 뭔가 외치는 소리가 미묘하게 다릅니다.


그래서 일단 남성 캐릭터를 먼저 직업별로 눌러본 뒤, 한 캐릭터를 정해 남성 캐릭터의
4가지 목소리를 모두 들어보았습니다. 각 종류별로 2~3회씩 눌렀습니다.






커헉! 이 목소리들...다들 어디서 한번씩 들었어! 특히 ‘매력적인’목소리와 ‘비열한’ 목소리는
개인적으로 엄청 좋아하는 성우 목소리! 절대 틀릴 리가 없어! 갑자기 감동에 불타오릅니다.


이렇게 된다면 여성 캐릭터 목소리도 들어봐야겠지요. 남성 캐릭터와 마찬가지로 직업별로
모두 클릭해본 후 캐릭터 설정창에서 4가지 종류의 목소리를 2~3회 클릭하여 들어봤습니다.






아아....이 목소리는...이 목소리는...!! 눈만 감아도 유명 애니메이션의 캐릭터가 튀어나오는
그 목소리들이 아닌가! 일본 애니메이션과 성우진을 좋아하는 사람이라면 기쁨의 영역을
넘어 감동의 도가니일 겁니다. (뭐 꼭 제가 그랬다는 건 아닙니다.)


복사한 사운드 폴더는 4개. 하나가 캐릭터. 그 다음이 NPC, 시스템 메시지, 컷 씬 이었습니다.
캐릭터는 선택창에서 확인했으니 나머지 3가지를 게임 내에서 모두 확인해보기로 했습니다.


먼저 NPC 목소리입니다. 키우던 캐릭터가 모르헤임 화산 지역에 있어 그 곳에 모여있는
NPC들을 하나하나 클릭했습니다. 슈고족만 건달푼의 오두막에서 촬영했네요.






시스템 메시지는 타겟을 설정하지 않은 상태에서 공격 스킬을 사용해봤습니다.
“대상이 잘못되었습니다”라는 언제나의 그 목소리가 아니라 조용조용한 어투의 이 목소리!
환경설정에서 시스템 안내 목소리를 ‘친근하게’로 바뀌었더니 갑자기 열혈 목소리로 바뀝니다.





마지막으로 메인 미션 퀘스트를 비롯해 일부 퀘스트에서 볼 수 있는 ‘컷 씬’입니다.
편의상 마족 새 캐릭터를 만들어 가장 처음 볼 수 있는 미션 퀘스트로 했습니다.
밑에 자막이 뜨면서 목소리는 일본어로 나오니 정말 일본 애니메이션을 보는 느낌이네요.






일본 애니메이션을 많이 본 분들이라면 다들 한 번쯤은 들어봤을 목소리들입니다만.
그래도 성우 이름과 출연작이 바로 생각나지 않으실 분들을 위해 현재까지 공개된
아이온 일본판 성우진들의 이름과 대표적인 출연작들을 정리했습니다.


출연작 정리에는 위키피디아 정보 및 네이버 검색 등을 참고하였으며,
캐릭터 목소리는 일부 성우를 제외하고 직접 녹화한 영상의 목소리와
각 성우의 공개 영상 속 목소리를 비교하여 정리하였습니다.


튜토리얼, 시스템 메시지 : 노토 마미코(能登 麻美子)
주요 출연작 :「나루에의 세계」의 나나세 나루에,
「개구리 중사 케로로」의 앙골 모아,
「스쿨럼블」시리즈의 츠카모토 야쿠모,
「마법선생 네기마」시리즈의 미야자키 노도카,
「몬스터」의 니나 폴트너,
「지옥소녀」시리즈의 엔마 아이,
「sola」의 시호 마츠리 등.


캐릭터 보이스

남자

기본 목소리 : 타카하시 나오즈미 (高橋 直純)
아득한 시공속에서~팔엽초~ / 이노리
디지몬 어드벤쳐02 / 웜몬, 이노우에 타로
두사람은 프리큐어 / 미즈미 료타
테니스의 왕자님 / 마루이 분타
신풍괴도 쟌느 / 미나즈키 야마토 등

강인한 목소리 : 코스기 쥬로타 (小杉 十郞太)
서양골동양과자점 안티크 / 오니츠카 토오루
검용전설 야이바 / 사사키 코지로
보노보노 / 야옹이 형
천공의 에스카플로네 / 드라이덴
마법기사 레이어스 / 신관 자가토, 란티스
바이스 크로이츠 / 페르샤
도키메키메모리얼 걸스사이드 1st Love / 아마노하시 잇카쿠
슈퍼로봇대전 시리즈 등

비열한 목소리(남) : 코야스 타케히토 (子安 武人)
천공전기 슈라토 / 야차왕, 쿠로키 가이
기동무투전 G건담 / 베르이만 박사
트라이건 / 로드렉총장
이니셜D / 타카하시 료스케
Weiß kreuz / 아야
∀건담 / 김 깅가남
십이국기 / 케이키, 소우요
강철의 연금술사(2004) / 루존
강철의 연금술사 FULLMETAL ALCHEMIST(2009) / 스카 형
두근두근 메모리얼 Girl's Side 1st Love / 히무로 레이이치
아이돌 마스터 SP / 쿠로이 사장 등

귀여운 목소리(남) : 호시 소이치로 (保志 總一朗)
‘환상마전 최유기’ / 손오공
‘스크라이드’(카즈마)
‘머나먼 시공 속에서’ 시리즈(1~3:하늘의 현무/4:하늘의 백호)
‘기동전사 건담 SEED’ 시리즈(키라 야마토),
‘쓰르라미 울 적에’ 시리즈(마에바라 케이이치),
‘전국 BASARA’ 시리즈(사나다 유키무라) 등


여자

기본 목소리 : 우에다 카나 (植田佳奈)
이 사람이 나의 주인님 / 쿠라우치 안나
학원 앨리스 / 사쿠라 미캉
진월담 월희 / 코하쿠
마리아님이 보고 계셔 / 후쿠자와 유미
머메이드 멜로디 피치피치핏치 Pure / 사라
은혼 / 하나코
마법소녀 리리컬 나노하 Striker'S / 야가미 하야테
마계전기 디스가이아2 / 유키마루
Fate/stay night [Realta Nua] / 토오사카 린

강인한 목소리 : 토마츠 하루카(戸松遥)
키스담 / 마유라
신곡주계 폴리포니카 / 코티카르테 아파 라그란제스
모에땅 / 쿠로이 스미
절대가련 칠드런 / 산노미야 시호
바스쿼슈 / 루쥬
아수라 크라잉 / 미나카미 미사오
CANAAN / 윤윤 [송윤미]
기동전사 건담 더블오 세컨드 시즌 / 밀레이나 바스티
키구루믹 V3 -베스트 에피소드 콜렉션- / 에도마에 아즈키
샤이나 다르크 〜검은 달의 왕과 푸른 달의 공주님〜 / 가렛 페이 소와쥬
테일즈 오브 심포니아 THE ANIMATION 제3권 / 여자아이
To LOVE -트러블- / 라라 사탈린 데빌루크
삐리리 불어봐! 재규어 리턴 오브 약 1년만 / 사야카
THE IDOLM@STER / 히다카 아이

매력적인 목소리 : 오하라 사야카 (大原さやか)
성계의 문장 / 크포스피아
아침 안개의 무녀 / 미도우 시즈카
스크랩드 프린세스 / 라크웰 카슬
카레이도 스타 / 레이라 해밀턴
블리치 / 구로사키 마사키
영국사랑 이야기 엠마 / 그레이스 존스
코드기어스 반역의 를르슈R2 / 밀레이 애쉬포드
ARIA The ANIMATION / 아리시아 플로렌스
ARIA The NATURAL / 아리시아 플로렌스
xxxHOLiC / 이치하라 유코
파이널 판타지X / 루칠
파이널 판타지X-2 / 루칠, 나다라
페어리 테일 / 엘자 스칼렛

귀여운 목소리 : 노나카 아이 (野中藍)
우주의 스텔비아 / 카타세 시마
이리야의 하늘 / 이리야 카나
마법선생 네기마 / 코노에 코노카
클라나드 / 이부키 후코
파니포니대쉬 / 이치죠


프롤로그 컷신
콘노 쥰 (金野潤)
시로쿠마 히로시 (白熊 ?嗣)
히라다 마나 (平田 ?菜)
토모나가 아카네 (友永朱音)

※ 출연작 정리에서 특정 성우에 대한 애정도가 보였다면 그것은 여러분의 착각입니다.




목록만 봐도 참 기분 좋습니다만, 이 사운드 파일 덮어씌우기도 단점은 존재합니다.
물론, 좋아하는 성우의 목소리를 들으면서 좋아하는 게임을 할 수 있다는 것만으로도
성우 팬들에게는 행복의 연속이지만, 그렇다고 완벽한 것은 아니니까요.


첫 번째 단점은 바로 이미 만들어 놓은 캐릭터의 목소리는
자동으로 동일한 메뉴의 목소리로 바뀐다
는 점입니다.


이게 뭐가 단점이냐구요? 우리나라판 목소리와 일본판 목소리는 같은 메뉴의 목소리라도
목소리 톤도 느낌도 전혀 다릅니다. 우리나라판에서는 다른 목소리가 마음에 들지 않아
기본 목소리로 했는데, 막상 일본 성우판으로 바뀌고 보니 일단 목소리 자체도 어색합니다.


게다가 좋아하는 성우의 목소리가 아니라서 키우던 캐릭터의 정이 뚜~욱 떨어져버렸죠.
바꾸는 방법은 한가지뿐, 본서버라면 유료로 외형변경을 하는겁니다만....눈물나죠.


두 번째 단점은 사운드를 덮어씌운 그 컴퓨터에서만 일본판을 들을 수 있다는 점입니다.


예를 들어 설명하자면 제가 ‘강인한 여성 목소리’를 가진 캐릭터를 생성하고
플레이할 경우 제 화면에서는 일본판 목소리로 들립니다. 하지만 이는 사실
서버가 ‘XX캐릭터는 강인한 여성 목소리’라고 알려주면 클라이언트는 자신이 가진
음성 파일 중 강인한 여성 목소리 파일을 재생하는 것 뿐입니다.


그렇기 때문에 내가 보는 화면에서는 일본판의 강인한 여성 목소리가 나와도
함께 게임 중인 다른 사람들에게는 나도 똑같이 우리나라판의 강인한 여성 목소리를 내는
평범한 캐릭터일 뿐입니다. 즉 다른 유저에게는 들리지 않는 자기만족 성 패치에 불과하죠.


마지막으로, 돌아다니는 압축 파일 중 해킹 프로그램이 함께 포함된 파일도 있다고 합니다.
이번 체험에서 구한 파일은 V3, 알약, Avest 검사를 모두 통과한 정상적인 파일이었지만
혹시 모르니 사운드 압축 파일을 구하셨다면 붙여넣기 전, 백신 검사는 필수입니다.


더불어 해당 파일의 경우 공식 홈페이지에서 정식으로 배포하는 파일이 아니라
개인 유저가 공개한 파일이라, 직접 공유나 배포는 어렵다는 점 이해해주세요.







아쉬운 점도 많지만 좋아하는 성우의 목소리를 들으면서 게임을 할 수 있어서 개인적으로는
즐거웠던 체험이었습니다. 만약 해외 성우들과의 계약이라던가 기타 저작권 등에 문제가
되지 않는다면 게임 내에서 각 국가별 목소리를 설정할 수 있는 기능도 추가하면 어떨까 싶기도 합니다.


하지만 사운드 파일이라는게 원래 용량을 많이 잡아먹다보니 기본 클라이언트에
각 국가별 보이스 팩을 모두 넣는다면 패치해야하는 용량은 어마어마하겠지요.
(참고로 일본판 보이스 팩 압축파일 용량은 400메가였습니다.)


그렇기에 현재로선 무리겠지만, 나중에 컴퓨터 사양도 좋아지고,
아이온도 더 최적화를 하게 된다면 이런 기능도 한번쯤 넣어볼만 하지 않을까 생각해 봅니다. :)





Inven EST
()