롤링삼각은 노래자체가 빠르고
번역했을 때 그대로 넣기엔 발음이 어려워서
살짝 의미가 달라져도 부르기 쉽게 바꿈

ロコロ転がる三角形
코로코로 코로가루 산카쿠케이
데굴데굴 굴러가는 삼ㅡ각ㅡ형

なんでかな、つまずいちゃう(おかしいな?)
난데카나, 츠마즈이챠우 (오카시이나?)
어째서지, 넘어져버렸어 (이상하지?)

まわりのみんなはもうちょっと
마와리노 민ㅡ나와 모춋토
주변의다 른애들은 조금더

カドが少ないみたい?知らないッ!
카도가 스쿠나이 미타이? 시라나이!
각이진 곳이조금 적잖아? 모르겠어!



もっと遠くを見たい
못토 토오쿠오 미타이
좀더 먼ㅡ곳을 보고파

もっと速く走りたい
못ㅡ토 하야쿠 하시리타이
조금더 빠르게 달리고파ㅡ

“だれよりも!”
"다레요리모!"
“누구보다도!”

明日には叶うかな?
아시타니와 카나우카나?
내일은분명 이뤄지려나?

たくさん寝たらいいかな?
타쿠상ㅡ 네타라 이이카나?
양을잔뜩 세면은 될ㅡ까나?

“おしえてよ!”
"오시에테요!"
“알려달라구!”


1人だって大丈夫
히토리닷ㅡ테 다이죠ㅡ부
비록혼자서라 도난괜찮아

振り返らずに行こう
후리카에라즈니 이코오
뒤돌아보지말고 가자구

失敗になんてめげないよ
싯파이난ㅡ테 메게나이요
실패같은것은 별상관없어

だって私だもん、前を向いて
닷ㅡ테 와타시다몽, 마에오 무이테
왜냐면 바로나니까, 저앞을 향해서


コロコロ転がる三角形
코로코로 코로가루 산카쿠케이
데굴데굴 굴러가는 삼ㅡ각ㅡ형

なんでかな、つまずいちゃう(おかしいな?)
난데카나, 츠마즈이챠우 (오카시이나?)
어째서지, 넘어져버렸어 (이상하지?)

まわりのみんなはもうちょっと
마와리노 민ㅡ나와 모춋토
주변의다 른애들은 좀금더

カドが少ないみたい?知らないッ!
카도가 스쿠나이 미타이? 시라나이!
각이진 곳이조금 적잖아? 모르겠어!

サヨナラ△明日は
사요나라 산카쿠 아시타와
다시만나 삼각형 내ㅡ일은

声をかけてみようかなあ (できるかな?)
코에오 카케테 미요우카나 (데키루카나?)
말을한 번다시 걸어볼까나 (할수있을까?)

それでも△絶対に
소레데모 산카쿠 젯타이니
그렇대도 삼각형 절대ㅡ로

自分には負けたくないんだから!
지분ㅡ니와 마케타쿠 나인다카라!
스스로에게 지고싶지 는않으니까!



ほんとは輪に入りたい
혼토와 와니 하이리타이
사실은 원과 있고싶어ㅡ

ほんとは手を繋ぎたい
혼토와 테오 츠나기타이
사실은 손을 잡고싶어ㅡ

“いちばんに!”
"이치반ㅡ니!"
“제일로말야!”

見ておけばよかったな
미테오케바 요캇ㅡ타나
봐두었으면 좋았을려나

星占いのアイテム
호시우라나이노 아이테무
별ㅡ자리행운의 아ㅡ이템

“おしえてよ!”
"오시에테요!"
“알려달라구!”


長年の勘と才能
나가넨ㅡ노 칸ㅡ토 사이노
긴세월동안 의감과 재능들

反省も大切よ
한ㅡ세이모 다이세츠요
반성이란건 중요한거야

足りないなら増やしましょう
타리나이나라 후야시마쇼
부족하더라면 늘려보자구

全部わかるから、前を向いて
젠ㅡ부 와카루카라, 마에오 무이테
전부알 고있으니까, 저앞을 향해서


コロコロ転がる正方形
코로코로 코로가루 세이호우케이
데굴데굴 굴러가는 정ㅡ사ㅡ각

なんでかな、うまくいかない(おかしいな?)
난데카나, 우마쿠 이카나이 (오카시이나?)
어째서지, 잘구르 지않아ㅡ (이상하잖아?)

まわりのみんなはもうちょっと
마와리노 민ㅡ나와 모춋토
주변의다 른애들은 조금더

身をゆだねてるみたい?ありえない!
미오 유다네테루미타이? 아리에나이!
몸이 저절로따라간다고? 그럴리가ㅡ!


また来てね□明日は
마타키테네 시카쿠 아시타와
나중에또와 사각형 내ㅡ일은

声をかけてみようかなあ (できるかな?)
코에오 카케테 미요우카나 (데키루카나?)
말을한 번다시 걸어볼까나 (할수있을까?)

それでもね□絶対に
소레데모네 시카쿠 젯타이니
그렇대도사 ㅡ각형 절대ㅡ로

自分には負けたくないんだから!
지분ㅡ니와 마케타쿠 나인다카라!
스스로에게 지고싶지 는않으니까!


笑顔の数だけ線が生まれてく
에가오노 카즈다케 센ㅡ가 우마레테쿠
ㅡ미소의 횟수만큼 선이조 금씩생겨나

みんなの手はあったかくて
민나노 테와 앗ㅡ타카쿠테
모두의 손은 정말따뜻해서

こころ溶けてくよ あ~
코코로 토케테쿠요 아~
마음이 녹아내리네 아~


カタチを変えてく三角形
카타치오 카에테쿠 산카쿠케이
형태를바 꾸어가는 삼ㅡ각ㅡ형

気持ちまで転がりだす(ジェットコースター⁉)
키모치마데 코로가리다스 (제토코스타?!)
감ㅡ정마저 구르기시작해 (롤러코스터!?)

まわりのみんながずっと
마와리노 민나가 즛ㅡ토
주변의다 른애들 이계속

私を待ってたなんて…ウソみたい!
와타시오 맛테타난ㅡ테… 우소미타이!
나를계속 기다려줬다니… 못믿겠어ㅡ!

サヨナラ△今は
사요나라 산카쿠 이마와
다시만나 삼각형 지금은

イビツでも強くなれる (強くなるっ‼)
이비츠데모 츠요쿠 나레루 (츠요쿠나루!!)
찌그려져도 강해질 수있어 (강해질거야!!)

それでもね□絶対に
소레데모네 시카쿠 젯타이니
그렇대도사 ㅡ각형 절대ㅡ로

いつか○になるから見ててね!
이츠카 마루니 나루카라 미테테네!
언젠가 원이될 테니까날 지켜봐줘!

きれいな○になるよ、みんなで!ね?
키레이나 마루니 나루요, 민ㅡ나데! 네?
아주멋진 원이될 거니까, 모두같이! 응?