라그나로크 내 아이템, 몬스터, NPC 이름들이 오랜 시간 동안 추가되면서
주로 외래어를 한글로 바꿔 적는 과정에서 혼란스럽게 뒤섞인 면이 있습니다.

이거 똑바로 구별한다고 뭐 누가 상 주는 것도 아니고 점수 매기는 것도 아닌데
이런 문제 때문에 한 번 검색할 것 두 번 세 번 하게 된단말이죠....
특히 창고에서 물건 급하게 꺼낼 때, 질문과답변 검색할 때 매우 짜증스럽습니다.

한 번 정리해보자 하고 잡은 건데 한도 끝도 없이 나와서...
자주 마주칠만한 것들만 몇개 추려봤습니다.




A. 틀린 이름으로 흔히 불리는 경우

주로 '에'와 '애' 구별, '어'와 '여'의 구별이 잘 되지 않아 발생하는 것으로
사례를 찾아 보면 정말 엄청나게 많습니다.

1. 모로크 (O) / 모로코 (X)

프론테라 남쪽에 있는 사막 도시의 이름은 모로코, 몰코가 아니라 모로크입니다.
10년이 지나도 열 명 중 여덟명은 모로코로 부르는데...........모로크가 맞습니다. 제발..

2. 미케닉 (O) / 미캐닉 (X)

종종 '메카닉' 이라 부르는 영단어를 옮겨 부르는 것입니다만
라그 내에서는 모두 "미케닉" 으로 통일되어 있습니다.

3. 엘리스 (O) / 앨리스 (X)

빗자루 들고 다니는 메이드 아가씨의 이름은 '엘"리스가 맞습니다.

4. 모로크의 현신 (O) / 헌신 (X)

크루세이더 스킬이기도 한 헌신(獻身)은 devotion 을 뜻하는 것이고,
몹 이름인 현신(現身)은 게임상에선 주로 avatar, 형이상학적인 것이 실체로 드러난 것을 말합니다.

5. 일루젼 (O) / 일루전 (X)

몹 이름도, 아이템 이름도 라그 내에선 일루젼으로 통일되어 있습니다.



B. 라그 내에서 섞여 사용되는 경우

이건 라그 개발진 측에서 수정을 해야 하는 것이라 생각합니다만
오랜 기간 그대로 유지가 되는군요...

1. 엘레멘탈 & 엘리멘탈

몹 이름인 "아쿠아 엘레멘탈"
아이템 이름인 "엘레멘탈 소드"
플라즈마 카드 조합시 생기는 접사 "엘레멘탈" 에는 "엘레멘탈"로 쓰입니다.

반면 "엘리멘탈 컨버터" 에서는 "엘리멘탈" 입니다;;;

2. 선글래스 & 선글라스

대부분의 아이템 이름은 "선글래스" 로 되어 있습니다. "글래스"도 마찬가지...
그러나 유독 "뉴웨이브 선글라스" 는 "선글라스" 입니다.

3. 플레임 & 프레임

이것은 아마도 영단어 flame과 frame의 차이일 것입니다.
즉 뭔가 불꽃과 연관된 몹이나 아이템에는 "플레임"이,
무형의 뭔가와 연관된 경우에는 "프레임" 이 사용되고 있습니다.

그러나 불의 속성석인 "프레임 하트" 는 또 "프레임" 입니다.

4. 아쳐 & 아처

몹 이름도, 캐릭터 이름도 대부분 "아쳐" 로 통일되어 있습니다.
그러나, "아처 펜던트 쉐도우" 와 "아처 이어링 쉐도우" 에서는 "아처" 입니다.

5. 아콜라이트 & 어콜라이트

대부분의 경우 "어콜라이트"로 통일되어 있습니다.
그러나 힐량을 높여주는 파루스 카드 조합템의 접미사는 "오브 아콜라이트" 입니다.

6. 페니트레이션 & 페네트레이션


페니셋 페니셋 해서 워낙 유명합니다만...
정작 원조인 타나토스 기억 카드의 접사는 "페네트레이션" 입니다.

7. 홀그렌 & 홀그랜

프론테라 제련 NPC의 이름은 "홀그렌" 이며, 무기에 화이트스미스카드 조합한 접사도 "홀그렌"입니다.
그러나 무기류인 "홀그랜의 제련망치" 에서는 "홀그랜"입니다.

8. 액서큐서너 & 엑서큐서너

처형인을 뜻하는 영단어인 액서큐서너는 아이템 류에서는 "액서큐서너"로 사용됩니다.
그러나 마검 몬스터와 그 카드 이름에서는 "엑서큐서너"로 표시됩니다.



C. 띄어쓰기가 혼란스러운 경우

실제 알아보기는 문제가 없으나 검색을 번거롭게 하는 요소입니다.

1. 해골 지팡이 & 해골지팡이

거의 안 쓰는 아이템이 되었지만, 일반 해지는 "해골 지팡이"
"리치의 해골지팡이" 에서는 띄어쓰기가 없습니다.

2. 크로스 보우 & 크로스보우

여러 아이템류의 이름에서 "크로스보우"라고 붙여 쓰며, 이것이 맞다고 봅니다.
그러나 "대형 크로스 보우", "리피팅 크로스 보우" 에서는 띄어쓰기가 있습니다.

3. 블러디 로어 & 블러디로어


카타르의 이름으로, "블러디로어" 라고 씁니다만
유독 "글로리어스 블러디 로어" 에서는 띄어쓰기가 있습니다.

4. 치유지팡이 & 치유의 지팡이


드랍템의 이름은 "치유의 지팡이"
전장템의 이름은 "글로리어스 치유지팡이" 입니다.