I'm wating for the rain... 

I'm bracing for the thunder...

the twig that wouldn't sway,

in the wind...




정말로 시적인 표현력이 끝내주는 명곡입니다.


그냥 직역하면 '나는 비를 기다리고 있어요' 같이 라임도 의미도 불분명해지지만,

깊게 의역하면 '비' 는 도움, 은총, 빛, 희망, 상처, 아픔, 나쁜 일 등으로 다양하게 해석할 수 있고
'번개', '바람' 또한 그렇죠. 번개는 깜짝 놀랄만한 일, 즉 불행한 사건, 그리고 그에 대한 두려움으로 느껴지며
바람은 마음을 흔들어놓는 시련, 변덕스러운 현실, 어떻게 될지 모르는 일들 (과 두려움) 에 대해 이야기하는 것이죠.


그러니 제대로 된 해석은, 나는 무언가 앞으로 일어날 것들을 걱정하고, 대비(bracing) 하고 있고, (두렵고)
'연약한 나뭇가지(twig)'로써 현실의 상황에 흔들리지 않는 내가 되길 원한다 정도가 되겠네요.


그리고 그 뒷 구절들은 그를 이루기 위한 '희망'을 진홍빛 불꽃(crimson flame), 즉 용기라고 이야기합니다.
용기 뿐만 아니라, 크림슨 플레임은 화자인 유리스 알렉시아 폰 리스벨트 그 자체를 상징하기도 하죠.


그 외의 문장들도 하나같이 중의적이며 단순히 하나로 해석할 수 없습니다.

영독해가 되신다면, 얼마나 강력한 부드러움인지 훨씬 강하게 체감하실 수 있을 겁니다.