작년에 졸업준비로 바빠서 파판을 쉬었었는데 대학원 생활도 많이 바빠 1년만에 복귀하게 되었네요.
따로 쉰다는 말을 안 드려서인지 몇몇분들이 질문글을 몇달전에도 올리셨길래 많이 죄송스럽습니다.

저도 오랜만에 번역기를 켜보니 동작은 잘 하는데 일본어 원문이 같이 출력되는 문제가 있더라구요. 아마 그사이에 대사 데이터의 구성이 조금 바뀐 것 같은데 빠른 시일 내에 고친 버전을 올리도록 하겠습니다.

그리고 현재 번역기 같은 형태의 창에 한글 문장을 적으면 일본어로 번역된 문장을 보여줘서 복붙이 가능하도록 하는 기능을 만들려고 하는데요, 이건 타타루헬퍼나 스카우터 같은 다른 번역기를 쓰는 분들도 편하게 쓸 수 있게 별개의 프로그램으로 만들고 공개할 예정입니다. 파판과 인터넷창을 번갈아가면서 일본어를 적는게 불편한 분들이 적잖아 있을 것 같아요.

그럼 조만간 새로운 버전과 프로그램으로 다시 찾아뵙겠습니다.