내가 만화는 안보고 애니만 보지만 주워들은것만 해도
 
정발 몇개월 걸림 
번역 개판

이것만으로 충분하지 않나 이유가 더 필요한가

애니도 개판임
그놈의 담배는 왜 모자이크 하는지 모르겠고
통편집도 있다고 들었고



젤 짜증 나는 건 자막 퀄리티임

위 짤은 유저 자막인데 내가 좋아하는 자막 제작자고 출처를 밝히고 싶지만
이 양반 성격상 언급되는 거 자체를 싫어할 거 같아서 패스
 
위 캐릭터는 기술명을 가타카나를 한자로 음차(?) 한댄다
이 자막 제작자는 당연히 원작을 봤겠고
넷플릭스로만 봤다면 애니만 보는 나로서는 저런 거 하나도 모르고 넘어갔겠지

저렇게 캐릭터마다 폰트나 색도 다르게 꾸며주고
통화 너머로 들리는 목소리는 회색 처리해 주고
화면 자체에 텍스트로 설명이 있으면 그것조차 친절하게 한글로 다 써준다

진짜 진짜 세세한 것까지 원작 고증 다 해준다

근데 나도 넷플릭스 자막 제작자한테 
저런것까지 바라는건 당연히 무리라고 생각해 원작을 알아야하는거니까. 

근데 넷플릭스 자막 이랑 유저자막 둘 다 비교해서 본 사람은 알겠지만

넷플릭스는 대사 하나하나 진짜 일하기 싫은티 팍팍냄
문장에 정보가 많이 들어가야 할 거를 어떻게든 단순한 텍스트로 쓰고
넷플릭스는 정책상 캡처도 못하고 당장 떠오르는 예시는 없지만..

화면에 나오는 텍스트 번역하는건 단 한번도 본 적 없고
그리고 오프닝 엔딩 가사 조차도 당연하다는 듯이 번역 스킵함
아니 원작 몰라도 그 정도는 할 수 있잖아..?
 
이렇게 말은 했지만
불법 애니 본다고 돌 던지는거 당연히 받아들임
넷플릭스 구독했다한들 따로 유저 자막 보는것도 엄연히 야매로 본거니까

근데 내가 진짜 애정하는 애니를 도저히 검열 떡칠에 개판 자막으로 보고 싶지가 않다.