코멧 루시퍼 오프닝 테마 [ The Seed and the sower ]
원곡 가수 : fhána


眩しい光が土を照らす
마부시- 히카리가 츠치오 테라스
눈부신 빛이 이 땅을 비추어
そうその種は十分に芽を伸ばせる
소- 소노 타네와 쥬-분니 메오 노바세루
그래, 그 씨앗은 충분히 싹을 틔우네

冷たい雨にも強い風にも
츠메타이 아메니모 츠요이 카제니모
차디찬 비에도, 강한 바람에도
何者でも揺るがない魔法
나니모노데모 유루가나이 마호-
어떠한 것에도 흔들리지 않는 마법
僕らの背を押す理由(わけ)は何だ?
보쿠라노 세오 오스 와케와 난다?
우리의 등을 미는 이유가 뭐지?
そう挫けそうになった日もあっただろう
소- 쿠지케소-니 낫타 히모 앗타다로-
그래, 좌절하던 날도 있었을 거야

不思議な力溢れ
후시기나 치카라 아후레
신비한 힘이 넘치고
ah 陽のさす方へ駆け出す
ah 히노 사스 호-에 카케다스
ah 양달이 진 곳을 향해 달려나가
少年のよう
쇼-넨노 요-
소년처럼 말이야

長い冬越え僕ら包む
나가이 후유 코에 보쿠라 츠츠무
기나긴 겨울을 넘어서 우리를 감싸고는
春の息吹 福音になるよ
하루노 이부키 후쿠인니 나루요
봄이 생기는 복음이 되네
僕は君を探し求めて
보쿠와 키미오 사가시모토메테
나는 너를 찾아다니며
この日をずっと待ち続けた
코노히오 즛토 마치츠즈케타
이날을 줄곧 기다렸어

信じることの強さ怖れない
신지루 코토노 츠요사오 오소레나이
"믿음"이라는 힘을 두려워하지 않아
それはいつかの孤独を癒すよ
소레와 이츠카노 코도쿠오 이야스요
그것은 어느 날의 고독함을 달래주겠지
ah もしも君が星に還れど
ah 모시모 키미가 호시니 카에레도
ah 만약에 네가 별로 되돌아가더라도
新しい種を蒔こう
아타라시- 타네오 마코-
새로운 씨앗을 뿌리자

眩しい光が土を照らす
마부시- 히카리가 츠치오 테라스
눈부신 빛이 이 땅을 비추어
ah 種は思い切り芽を伸ばす
ah 타네와 오모이키리 메오 노바스
ah 씨앗은 마음껏 싹을 틔우네
僕らに強さがあるとすれば
보쿠라니 츠요사가 아루토스레바
우리에게 힘이 있다고 한다면
そう陽はまた昇るんだと願うこと
소- 히와 마타 노보룬다토 네가우 코토
그래, 그것은 해가 다시 뜬다고 믿는 거야

君はずっと独りで
키미와 즛토 히토리데
너는 줄곧 혼자서
ah 闇の中歌ってたの?
ah 야미노 나카 우탓테타노?
ah 어둠 속에서 노래하고 있었니?
無垢な声で
무쿠나 코에데
순수한 목소리로

太陽と月の満ち欠けに
타이요-토 츠키노 미치카케니
태양과 달의 삭망에
水を注ぎ祝杯あげよう
미즈오 소소기 슈쿠하이 아게요-
물을 따라서 축배를 들자
そしてここで君に出会った
소시테 코코데 키미니 데앗타
그리고 여기서 너를 만났지
あれからずっとこの日を待ち望んで
아레카라 즛토 코노 히오 마치노존데
그로부터 줄곧 이날을 애타게 기다렸어

生まれてきた意味なんてさ わからないよ
우마레테키타 이미난테사 와카라나이요
"생겨난다"는 의미는 잘 모르겠어
ただ大地を恵む草のように
타다 다이치오 메구무 쿠사노 요-니
그저 대지에 싹트는 풀처럼 말이야






冷たい雨にも強い風にも
츠메타이 아메니모 츠요이 카제니모
차디찬 비에도, 강한 바람에도
何者でも揺るがない魔法
나니모노데모 유루가나이 마호-
어떠한 것에도 흔들리지 않는 마법
僕らの背を押す理由(わけ)は何も
보쿠라노 세오 오스 와케와 나니모
우리의 등을 미는 이유가 무엇인지
そうわからないけれども走り出すよ
소- 와카라나이케레도모 하시리다스요
잘 모르겠지만 달려나가는 거야

長い旅終えた綿毛たち
나가이 타비 오에타 와카게타치
기나긴 여행을 마친 솜털들
辿り着くよ 安息の地へと
타도리츠쿠요 안소쿠노 치에토
안식의 땅에 다다르네
僕が君のもとへ帰るように
보쿠가 키미노 모토에 카에루요-니
내가 너의 품에 돌아갈 수 있도록
大地を今覆い尽くす
다이치오 이마 오오이츠쿠스
지금 대지를 뒤덮었어

信じることの強さ怖れない
신지루 코토노 츠요사오 오소레나이
"믿음"이라는 힘을 두려워하지 않아
それは傷んだ翼を癒すよ
소레와 이탄다 츠바사오 이야스요
그것은 부러진 날개를 치유해주겠지
ah いつか君が星に還れど
ah 이츠카 키미가 호시니 카에레도
ah 언젠가 네가 별로 되돌아가더라도
新しい実を結ぼう
아타라시- 미오 무스보-
새로운 열매를 맺어내자