학원앨리스 ED - 幸せの虹
君がおっきなおっきな聲で笑ったら
(키미가 오옷키나 오옷키나 코에데 와라앗타라)
네가 크고 큰 목소리로 웃으면
すぐにまねっこ 一緖に笑ったね
(스구니 마네엣코 이잇쇼니 와라앗타네)
바로 따라하며 같이 웃었어
手をつないで步いた道
(테오 츠나이데 아루이타 미치)
손을 잡고 걸었던 길
今日はふたりで かけっこしよう
(쿄오와 후타리데 카케엣코 시요오)
오늘은 둘이서 경주를 해보자
君といるとどんな世界も明るく輝くよ
(키미토 이루토 도은나 세카이모 아카루쿠 카가야쿠요)
너와 있으면 어떤 세상도 밝게 빛나는 걸
そんな君のとなりにいる
(소은나 키미노 토나리니 이루)
그런 네 곁에 있는
こんなちっちゃな幸せを
(코은나 치잇챠나 시아와세오)
이런 조그마한 행복을
ひとつひとつ抱きしめながら 笑顔に變えるよ
(히토츠 히토츠 타키시메나가라 에가오니 카에루요)
하나씩 하나씩 감싸 안으며 미소로 바꿔가는 거야
自轉車でくぐり拔けたあの虹のように
(지테은샤데 쿠구리누케타 아노 니지노 요오니)
자전거로 헤쳐나온 저 무지개처럼
ハッピ-な色でいよう いつまでも
(하합삐나 이로데 이요오 이츠마데모)
언제까지나 행복한 빛으로 있어보자
うつむいて步いた道
(우츠무이테 아루이타 미치)
고개를 숙이고 걸었던 길
今日はふたりで かけっこしよう
(쿄오와 후타리데 카케엣코 시요오)
오늘은 둘이서 경주를 해보자
上を向きましょ どんな世界も明るく輝くよ
(우에오 무키마쇼 도은나 세카이모 아카루쿠 카가야쿠요)
위를 향해봐봐 어떤 세상도 밝게 빛나는 걸
そんな君のとなりにいる
(소은나 키미노 토나리니 이루)
그런 네 곁에 있는
こんなちっちゃな幸せを
(코은나 치잇챠나 시아와세오)
이런 조그마한 행복을
ひとつひとつ抱きしめながら 笑顔に變えるよ
(히토츠 히토츠 다키시메나가라 에가오니 카에루요)
하나씩 하나씩 감싸 안으며 미소로 바꿔가는 거야
自轉車でくぐり拔けたあの虹のように
(지테은샤데 쿠구리누케타 아노 니지노 요오니)
자전거로 헤쳐나온 저 무지개처럼
ハッピ-な色でいてね いつまでも
(하압삐나 이로데 이테네 이츠마데모)
언제까지나 행복한 빛으로 있어줘
けんかした 心の距離は
(케은카시타 코코로노 쿄리와)
싸웠을 때에 마음의 거리는
物差しじゃ計れない
(모노사시쟈 하카레나이)
자로는 잴 수 없어
こらえきれず こぼれた淚
(코라에키레즈 코보레타 나미다)
참지 못하고 흘러내린 눈물
ふたりで拭いあえば
(후타리데 누구이아에바)
둘이 서로 닦아주면
自轉車でくぐり拔けたあの虹のように
(지테은샤데 쿠구리누케타 아노 니지노 요오니)
자전거로 헤쳐나온 저 무지개처럼
ハッピ-な色でいよう いつまでも
(합삐나 이로데 이요오 이츠마데모)
제까지나 행복한 빛으로 있어보자
君とおっきなおっきな聲で笑ってく
(키미토 오옷키나 오옷키나 코에데 와라앗테쿠)
너와 크고 큰 목소리로 웃어만 가네
ハッピ-な色でいよう いつまでも
(하합삐나 이로데 이요오 이츠마데모)
언제까지나 행복한 빛으로 있어보자