하이랜더 | Highlander 

-영어로 '고지의 거주자'


펠타스타 | Peltasta

-스페인어로 '고대 그리스의 가벼운 방패로 무장한 보병'


하플라이드 | Hoplite

-영어로는 '장갑裝甲 보병', 프랑스어로는 '완전무장한 보병'


바바리안 | Barbarian

-다들 잘 아시죠? 영어로 '이방인, 또는 야만인'


캐터프랙트 | Cataphract

-영어로 '비늘 갑옷(Scale Armor)을 입은 고대 로마의 병사'


로델레로 | Rodelero

-스페인어로 '둥글고 엷은 방패(Rodela)를 사용하거나 가지고 다니던 병사'라고 합니다. Rodela는 스페인어로 둥근 원판이나 작은 바퀴라는 뜻이라고 하네요.


스콰이어 | Squire

-프랑스어와 영어로로 '지방 유지, 대지주(大地主)'


커세어 | Corsair

-영어로 '해적, 또는 그들이 타고 다니던 배'


도펠죌트너 | 영문 표기-Doppelsoeldner / 독일식 표기-Doppelsöldner

-본디 독일어로 '두 배로 받는 용병'이라는 뜻이었으나, 지금은 16세기 독일에서 선봉에 서서 싸웠던 란츠크네흐트(Landsknecht, 15~16세기에 중부유럽에서 주로 활동했던 파이크-유럽식 창-을 주로 쓰던 보병)의 고참들을 가리키던 말로 쓰이고 있답니다. 이들이 앞에서 싸워서 받을 수 있었던 보수는 다른 란츠크네흐트의 최대 4배 정도였다라고 하네요.



펜서 | Fencer

-영어로 '펜싱 선수'


드라군 | Dragoon

-영어로 '총을 가진 기마병'


템플러 | Templar

-영어로 '사원 기사단원'이라는 뜻인데요, 정확히 말하자면 성지 순례와 성역 보호를 목적으로 하는 기사단의 병사를 이루는 말이라고 합니다.


이번에는 마법사 계열에 대해 알아볼께요!


파이로맨서 | FireMage

-불을 뜻하는 'fire'와 마법사를 뜻하는 'Mage'의 합성어.


크리오맨서 | FrostMage

-서리를 뜻하는 'Frost'와 마법사를 뜻하는 'Mage'의 합성어.


사이코키노 | Psychokino <이불킥 퍽퍽

-영어와 프랑스어로 심리학을 뜻하는 'Psycho'와 왜인지는 모르겠지만 영화관(??)을 뜻하는 'Kino'의 합성어입니다. Kino는 열대림에서 자라는 나무 이름이기도 한데, 왜 Kino를 넣었는지는 미지수입니다......


+노을을탐하다 님의 의견

-으아아아아아아아! 저 정말 멍청이인가 봅니다! 사실 Psychokino는 Psychokinesis의 약축어라고 합니다. 사이코키네시스=염력인데 저 진짜 미쳤었나 봐요ㅠㅜ


링커 | L inker

-영어 그대로의 뜻은 '연계기'라고 하는데, 아마 캐릭터나 동료를 연결시켜주어 피해량을 줄이거나 적군을 묶어서 피해량을 증폭시켜주기때문에 이런 이름이 붙지 않았나 싶습니다.


쏘마터지 | Thaumaturge

-영어와 프랑스어 모두 '마법사'라는 뜻인데요, 프랑스어로는 '기적을 행하는, 기적을 행하는 사람=마술사'라는 뜻도 겸하고 있다고 합니다.


엘리멘탈리스트 | Elementalist

-영어, 스페인어, 프랑스어 모두 자연력의, 기본적인 이란 뜻을 내포하고 있구요, 원소의 힘을 다루는 랭크인 만큼 모든 것의 기본은 원소이기 때문에힉스 입자 하지 마세요 그런 것 같습니다.


크로노맨서 | Chronomancer 

-영어로 Chrono는 '때'라는 뜻을 가지고 있구요, Mancer은.... 안나왔습니다. 혹시 아시는 분이 있다면 반드시 댓글로 알려주세요..... 다른 게임에도 얘가 있더라구요.


+reik 님의 의견

-찾아도 안 나오던 걸 이분은 어찌도 잘 아시는지... 통탄을 금치 못하겠습니다(물론 저에 대한 비판도). 

Necromancer에서 Mancer는 마술사 똑은 술사라고 해석된다고 하는군요.


소서러 | Sorcerer

-영어로 '이야기 속, 즉 동화 속 마법사'


네크로맨서 | Necromancer

-영어로 죽음 또는 시체 등을 뜻하는 연결형 단어입니다. 왜 이런 걸 캐릭터 이름에 넣은 지는 불명이지만.... Mancer은 꼭 알려주세요!


+reik 님의 의견

위의  크로노맨서 부분을 참고하시면 좋습니다.


알케미스트 | Alchemist

-영어, 네덜란드어, 프랑스어로 '연금술사'


워록 | Warlock

-영어로 '사악한 남자 마법사'


페더풋 | Featherfoot

-영어로 깃털을 뜻하는 Feather과 발을 뜻하는 Foot의 합성어 같습니다. 듣기로는 오스트레일리아 지역의 원주민 중 하나라고 하는군요.


이번에는 궁수 계열을 한번 알아볼께요!


쿼렐슈터 | QuarrelShooter

-영어로 '네모난 화살촉이 달린 화살'을 뜻하는 Quarrel과 총/화살 등을 쏘는 사람인 Shooter가 합쳐진 단어 같습니다.


레인저 | Ranger

-영어로 '기습 공격대원, 관리원'이라는 뜻이 있구요, '특수 훈련을 받은 유격대원'이란 뜻도 있다고 합니다.


새퍼 | Sapper

-영어로 '공병(군에서 축성, 가교, 건설, 측량, 폭파 등의 임무를 밭고 있는 병사)'


헌터 | Hunter

-영어로 '사냥꾼'


무고사 | Wugushi

-무고사를 한자로 풀이하면 巫-무당 무/蠱-벌레 충/師-군사 사 가 됩니다. 직역하면 '벌레를 부리는 군사'가 됩니다. 뭔가 조금 어색합니다. 그리고 Wugushi는 못 찾았습니다.


+'노이토카' 님의 의견

-무고사는 務蠱師라고 표기할 수도 있는데, 독을 부리는 사람이 됩니다. 제 생각에도 이 부분이 정확한 것 같습니다. 의견 감사드립니다.


스카우트 | Scout

-영어로 '정찰병'


로그 | Rogue

-영어로 '사기꾼, 범죄자, 악당'(...)왜 안좋은 것만 달고 살까요...


플레쳐 | Fletcher

-영어로 '화살에 깃을 다는 사람'


응사 | Falconer

-영어 표기로는 '사냥을 위해 매를 부리는 사람'이구요, 응사는 鷹-매 응/師-병사 사라고 쓰는데, 매부리라는 뜻으로 쓰이니 영어와는 별 차이가 없습니다.


슈바르츠라이터 | SchwarzeReiter

-Schwarze는 독일어로 '악마'라는 뜻이고요, Reiter는 '말을 타는 사람'이라고 합니다.


캐노니어 | Cannoneer

-영어로 '포수' 또는 '포병'


머스킷티어 | Musketeer

-영어로 '머스킷총을 든 병사'. 간단합니다.


드디어 마지막 성직자 계열입니다. 끝까지 봐 주셔서 감사합니다!


프리스트 | Priest

-영어로 '사제, 성직자, 제사장'


크리비 | Krivi

- 아시는 분은 제보 바랍니다. 저도 모릅니다.


+zxdsa123님의 의견

-이 분이 알아보신 바로는 리투아니아의 고대 종교의 성직자라고 합니다. 자세한 이야기는 저도 검색 후 알려드리겠습니다!


보코르 | Bokor

-인도네시어로 은 접시, 헝가리어로 덤불이란 뜻이 있으나 당연히 이 둘은 아닙니다.

Bokor란 부두교에서 마법사의 역할을 하는 사람, 즉 '죽은 사람을 부활시킬 수 있는 사람들'이라는 뜻을 가집니다. 캐릭터 설명에는 부두교의 사제라고 나와있지만, 부두교에서 사제를 부르는 단어는 '운강(Houngan)'입니다.


딥디르비 | Dievdirbys

-리투아니아 지역에서 내려오는 예수와 기독교, 또는 성도를 조각한 나무 조각상을 조각하는 조각사를 말합니다. 별명으로는 'God Carved, 신을 조각하는 자'라는 뜻이 있지요. 우습게 여기지 마세요. 딥디르비는 현재 그 역사성을 인정받아 유네스코 인류무형문화유산으로 등재되었답니다.


팔라딘 | Paladin

-어디든 성직자에 기사 캐릭터로 많이 등장하는 팔라딘은 사실 서로마 제국의 황제였던 샤를마뉴 대제(742~814)와 관련된 전설 속 열 두 기사 중의 한 사람으로, 의협적인 전사라고 기록되어 있는데요, 사실 팔라딘은 프랑스어로 '편력하는 기사, 샤를마뉴 대왕 휘하의 귀족, 협객'이라는 뜻을 가진답니다. 스페인어로는 '옛날 용사'라고 하지요.


사두 | Sadhu

-사두는 힌두교의 수행자로써, 주로 성지에서 묵언과 명상을 번갈아 하며 깨달음에 이르려 노력하는 사람들을 말합니다. 영어로는 '성자'라는 뜻도 있습니다.


몽크 | Monk

-영어로 '수도사, 수도승'


파드너 | Pardoner

-영어로 pardon은 '사면'이라는 뜻이죠? 그래서 Pardoner은 '용서하는 사람, 면죄부를 파는 사람'을 뜻합니다. 사실 면죄부를 팖으로 인해 벌어들이는 막대한 돈을 더 얻기 위해 (물론 다른 여러 문제도 있었지만)가톨릭은 썩을 대로 썩어갔고, 이는 결국 타락한 가톨릭의 힘을 축소시키고 중세의 끝을 불러온 종교개혁을 일으키게 되죠. 이야기를 들어보면 이 캐릭터의 이름의 유래가 설명과 720도 다르다는 것을 아실 수 있을 겁니다.


오라클 | Oracle

-영어로 '귀중한 조언을 주는 사람, 신탁'


드루이드 | Druid

-영어로 고대 켈트족의 종교였던 드루이드교의 성직자를 뜻합니다. 사제라고는 하지만 당시 그들은 교양과 역사, 정치, 지리, 천문, 약학, 조제, 음악 등등의 대부분의 학문에 능했으며, 당대 최고의 지식인이었던 만큼 사제보다는 윤리학자이자 철학자의 부분이 더 많았다고 합니다. 그러나 그들이 과연 무엇을 섬겼는지는 밝혀지지 않았습니다. 사실 켈트 신화가 족보가 개판인 부분도 있고, 그들의 입장에서 쓴 기록들이 남아있지 않기 때문입니다. 그러나 그들은 불교와 비슷한 개념인 균형과 영혼의 재생과 불멸 등에 중점을 두고 있었다고 합니다. 뭔가 깨달음같죠?


플레이그 닥터 | Plague Doctor

-Plague는 전염 병을 뜻하고, Doctor은 아시다시피 의사입니다. 그러나 저는 그들이 쓰고있는 가면에서 그들의 진실을 알 수 있었습니다. 저 마스크는 중세 시대 당시 의사들이 전염 병을 피하기 위해, 그리고 전염 병 환자들을 치료하기 위해 썼던 것으로, 가장 유명한 사례는 유럽에서만 최대 2억명을 죽인 흑사병 당시의 의사들입니다. 그들은 캐릭터의 설명대로 새부리 가면 안쪽에에 무언가 특수한 물질(주로 여러 가지 약초들을 고아 만든 약)을 바르기도 했지만, 주로 이 가면의 긴 뿔 안에 허브와 약초를 넣어 방독면과 같은 효과를 같은 하게 하였다고 합니다. 


카발리스트 | Kabbalist

-영어로 '신비주의'라고 하는데, 히브리어에서 온 말로 '전해져 온 지혜와 믿음'이라는 뜻이라고 한답니다.


으아아아아아 드디어 끝이 났습니다!

그래도 여기까지 봐 주신 여러분에게 감사드립니다. 

그럼 저는 이만 가겠습니다. 안녕히 계세요!


이후의 일정


-위에서 해석한 바에 따라 다시 정리하고 추가하고 재단해서(물론 여러분의 의견도 같이) 깔끔하게 정리하여 올릴 예정입니다. 


출처 : http://tos.nexon.com/community/target/view.aspx?n4ArticleSN=248

작성자 : 라비칸