필버랑
2017-07-26 05:54
조회: 8,430
추천: 47
북미 돌리는 컷컷충들에게 바칩니다.이펙트 북미 영상보다 댓글에 이상한 정보로 아는척 하는 사람이 많길래 화나서 씀. 북미 와서 할때는 제발 기본 의사 표현 좀 배우고 오길 바람.. 제발 컷컷 거리는 것 듣기 싫어서 진짜 기본 의사소통에 필요한 것들만 남기며 문법 생각할 것도 없이 그냥 외우면 되는 짧은 표현들임. 참고로 필자는 외국 7년차이며 번역 업체에서 밥 벌어 먹는 사람임. 기본적인 역할군 Tank, DPS, Healer or Support 임. 탱커 해도 알아 먹지만 왠만하면 그리 말 안함 예: Can I go dps? 딜러해도 됨? 누구 죽였을 때 : Down & Dead 씁니다. 다른 표현도 있지만 가장 보편적으로 Ana down 하면 됩니다. 제발 보이스 와서 아나 커엇! 하지 마요 제발. 컷은 종이 자를 때 부디 쓰시길. 누가 물릴 때: 트레가 나 젠야타를 무는 상황이라고 해봅시다. 다급하게 외치세요. Tracer on me 또는 Tracer on zen 궁극기: Ult, Ulty, Ultimate 자리야 궁빠졌어요: Zar ult out 또는 zar ult down 나한테 궁써: Ult me 뽕 내놔: Nano me 살려줘: Res me 궁 쓰지마: Don't ult 화물: Payload / Car 거점: Point A, B 2층 또는 고지대: High ground 궁연계: Combo 비벼: Contest 거점 들어가: Get the payload, Get to the point 메르시 부터 잡아:get mercy first 포탑: Turret 겐지 뒤로 돈다: genji flanking behind 솔져 프리딜: 76 free 자리야 방벽: bubble, barrier 수면총: sleep dart 섬광: flashbang 역행: Recall 패작: deranking 던짐: throw 부캐: smurf 윈스턴 딸피: Monkey one 또 발음 및 용어 때문에 현지인들은 못알아 듣는데 보이스에서 씩씩거리면서 남들 욕하는 사람 많습니다... 알아 듣게만 말해주세요.. 팁 남겨봅니다.. 영어를 한국어로 발음을 옮기는게 모순이긴 하지만 제발요.. 부탁드립니다. 발음 듣기 거북한게 아니라 못알아들어요. 제발 좀만 노력해주세요 북미에서 할거면. 파라- 파라 아니고 뽜롸입니다. 제발 메르시- 메르쉬 메르쉬 하지말고 제발 뭘씌 입니다.. 발음 네이버에서 한번만 검색해줘요.. 디바- 송하나 못알아들어요 제발.. baby dva라고 하세요.. 루시우- 루씨오 입니다.. 제발 루슈 루슈 ㄴㄴ
EXP
37,566
(52%)
/ 39,001
필버랑
롤 챌린저 올라운더 오버워치 그랜드마스터 (물그마) 맥/솔져 외국에서 직장 생활 중.
|
인벤 공식 앱
댓글 알람 기능 장착! 최신 게임뉴스를 한 눈에 보자