1
00:00:03,003 --> 00:00:23,023
♬~

2
00:00:23,023 --> 00:00:27,027
♬~

3
00:00:27,027 --> 00:00:29,029
(夏海)おっと! うわっ!

4
00:00:31,031 --> 00:00:34,034
んあっ!

5
00:00:34,034 --> 00:00:36,036
ハァ…。

6
00:00:36,036 --> 00:00:38,038
よし。

7
00:00:38,038 --> 00:00:45,045
♬~

8
00:00:45,045 --> 00:01:00,060
♬~

9
00:01:00,060 --> 00:01:03,997
(守)うわぁ! 楽しみだな サップ。

10
00:01:03,997 --> 00:01:07,000
(修)お前はインストラクターに
浮かれてるだけだろ!

11
00:01:07,000 --> 00:01:10,003
アハハ…! よく分かったな。

12
00:01:10,003 --> 00:01:13,006
SNSで見たんだよ。
すげえ美人でスタイル抜群の。

13
00:01:13,006 --> 00:01:16,009
んあっ! もう どうでもいい!
(守)どうでもよくないよ。

14
00:01:16,009 --> 00:01:18,011
<(健人)ごめん!

15
00:01:18,011 --> 00:01:22,015
(修)おい 健人 休日まで仕事かよ。
ちょっと電話だけ。

16
00:01:22,015 --> 00:01:25,018
(守)ホントに お前は仕事が好きだな。
そんなんじゃないって。

17
00:01:25,018 --> 00:01:30,023
(守)あ~ 先生 まだかな~。

18
00:01:30,023 --> 00:01:33,026
(修)あっ あれじゃね?
(守)ん?

19
00:01:33,026 --> 00:01:35,028
(修)あれ。

20
00:01:39,032 --> 00:01:42,035
(守)いや あれは違うだろ。

21
00:01:42,035 --> 00:01:45,038
よいしょ。
(修)あ~ 確かに。➡

22
00:01:45,038 --> 00:01:48,041
美人でもスタイル抜群でも
ないしな。

23
00:01:48,041 --> 00:01:51,044
失礼だから。
(修)こっちに来てない?

24
00:01:51,044 --> 00:01:54,047
(守)おお 来てる。
ええっ いやいや ちょっと待って…。

25
00:01:54,047 --> 00:01:57,050
初めまして。 こんにちは。

26
00:01:57,050 --> 00:01:59,052
よいしょっと。

27
00:02:00,988 --> 00:02:02,990
担当の蒼井です。
よろしくお願いします。

28
00:02:02,990 --> 00:02:05,325
(守)あのう すいません。
はい。

29
00:02:05,325 --> 00:02:07,327
(守)SNSで見た人と違います。

30
00:02:07,327 --> 00:02:09,997
あっ その子 今日
風邪で来れなくなっちゃって。

31
00:02:09,997 --> 00:02:14,001
私が 隣のスクールから
代わりに来ました。

32
00:02:14,001 --> 00:02:16,003
(守)んなっ!

33
00:02:19,006 --> 00:02:21,008
ちんちくりん。
おい。 おーい。 おい。

34
00:02:21,008 --> 00:02:23,010
すみません。
全然大丈夫です。

35
00:02:23,010 --> 00:02:26,013
その分 ノリでカバーしてるんで。

36
00:02:26,013 --> 00:02:29,016
でも まあ 今なら
まだキャンセルできますけど➡

37
00:02:29,016 --> 00:02:31,018
どうします?

38
00:02:34,021 --> 00:02:38,025
やります。 お願いします。
はい。 最高のサップ日和なんで➡

39
00:02:38,025 --> 00:02:40,027
楽しみましょう。
はい。

40
00:02:49,036 --> 00:02:51,038
<よいしょ。

41
00:02:51,038 --> 00:02:53,040
下を向かないで。

42
00:02:53,040 --> 00:02:56,043
あの 遠くを見るようにして
こいでくださーい。

43
00:02:56,043 --> 00:02:58,045
(守)はーい。

44
00:03:01,982 --> 00:03:04,985
よいしょ。 大丈夫ですか?

45
00:03:08,989 --> 00:03:11,992
<うわっ! うわっ!

46
00:03:11,992 --> 00:03:13,994
いい感じですね~。

47
00:03:13,994 --> 00:03:15,996
どんどん落ちて
コツをつかみましょう。

48
00:03:15,996 --> 00:03:18,999
お前ら いつまで そこで
ぷかぷか浮いてんだよ。

49
00:03:18,999 --> 00:03:22,002
ワカメか!
ワカメ? 確かに。

50
00:03:22,002 --> 00:03:24,004
(修)納得すんな!

51
00:03:24,004 --> 00:03:27,007
大丈夫です。 コツさえつかめば
すぐ立てますから。

52
00:03:27,007 --> 00:03:29,009
じゃあ さっさと
そのコツ 教えろよ。

53
00:03:29,009 --> 00:03:32,012
まずは 人の話を
素直に聞くことですね。

54
00:03:32,012 --> 00:03:36,016
ハハハ…!
たかがインストラクターのくせに!

55
00:03:36,016 --> 00:03:40,020
じゃあ いったん休憩しますか。
(守)よいしょ。

56
00:03:40,020 --> 00:03:42,022
すいません。
はい。 ととと…。

57
00:03:44,024 --> 00:03:46,026
ハァ…。
ハハハッ。

58
00:03:46,026 --> 00:03:49,029
座ってこぐのも楽しいんですよ。

59
00:03:49,029 --> 00:03:53,033
できれば立ってみたいです。
(守)そう。

60
00:03:53,033 --> 00:03:55,035
人類の進化は
立ち上がるところから➡

61
00:03:55,035 --> 00:03:58,038
始まってんだよ。
お前ら 退化してんぞ。

62
00:03:58,038 --> 00:04:01,975
サップぐらいで偉そうに。
(守)ほら。 アルキメデスの原理。

63
00:04:01,975 --> 00:04:04,978
アルキメデス?
水中の物体は➡

64
00:04:04,978 --> 00:04:08,982
その体積と
同じ水の体積分の重量と➡

65
00:04:08,982 --> 00:04:10,984
等しい浮力を受け…。

66
00:04:10,984 --> 00:04:13,987
アハハ…! 呪文ですか?

67
00:04:15,989 --> 00:04:19,993
小学生でも知ってる。
流体力学の基礎だよ。

68
00:04:19,993 --> 00:04:23,997
何ですかね それは。
(守)じゃあ パスカルは?➡

69
00:04:23,997 --> 00:04:27,000
あっ ニュートンぐらいなら
教科書で読んだことあるでしょ。

70
00:04:27,000 --> 00:04:30,003
あっ いや 私
本は 3ページ以上 読むと➡

71
00:04:30,003 --> 00:04:32,005
眠くなるんで。
えっ?

72
00:04:32,005 --> 00:04:35,008
大丈夫です。
漫画なら いくらでも読めるんで。

73
00:04:35,008 --> 00:04:38,011
(修)大丈夫じゃねえだろ。
皆さん 賢いんですね。

74
00:04:38,011 --> 00:04:41,014
はい。 俺ら 東大卒なんです。

75
00:04:41,014 --> 00:04:44,017
ザ・高学歴!
へぇ。

76
00:04:44,017 --> 00:04:48,021
あいつ また言ってるよ。
じゃあ 勉強 お好きなんですか?

77
00:04:48,021 --> 00:04:50,023
あっ はい。
「はい」?

78
00:04:50,023 --> 00:04:53,026
えっ そんなこと言う人いるんだ。

79
00:04:53,026 --> 00:04:55,028
はい。

80
00:04:55,028 --> 00:04:58,031
<(守)うわ 危ねっ! うわっ!

81
00:04:58,031 --> 00:05:00,968
(修)あ~ 調子に乗ったからだな。

82
00:05:00,968 --> 00:05:02,970
(守)助けて!
大丈夫。

83
00:05:02,970 --> 00:05:05,973
リーシュコードでつながってるから
落ち着いて。

84
00:05:05,973 --> 00:05:07,975
(守)うわっ… 誰か!

85
00:05:07,975 --> 00:05:09,977
えっ?
守?

86
00:05:09,977 --> 00:05:11,979
(修)リーシュコード 外れたのかよ!?

87
00:05:11,979 --> 00:05:16,984
あっ痛… 足 つった!
痛… 痛え! うっ…。

88
00:05:18,986 --> 00:05:20,988
(守)うっ… 駄目だ。

89
00:05:24,992 --> 00:05:26,994
(守)うっ! うう…。

90
00:05:26,994 --> 00:05:44,011
♬~

91
00:05:44,011 --> 00:05:47,014
(守)先生!
はい。 つかまって。

92
00:05:47,014 --> 00:05:51,018
うっ… よいしょ。

93
00:05:51,018 --> 00:05:53,020
何で ちゃんとリーシュコード
着けてないの?

94
00:05:53,020 --> 00:05:56,023
ホント すいません。

95
00:05:56,023 --> 00:06:00,027
とにかく無事でよかった。
(守)あ~ 焦った~。

96
00:06:00,027 --> 00:06:03,964
焦った~。 焦った~。

97
00:06:03,964 --> 00:06:15,976
♬~

98
00:06:15,976 --> 00:06:17,978
お疲れさまでした。
(守)どうも。

99
00:06:17,978 --> 00:06:19,980
お疲れさまです。

100
00:06:21,982 --> 00:06:23,984
お疲れさまでした。

101
00:06:23,984 --> 00:06:25,986
いやいや 大丈夫ですよ。
えっ?

102
00:06:25,986 --> 00:06:28,989
いつも1人でやってるんで。
友達のとこ 行ってください。

103
00:06:28,989 --> 00:06:31,992
手伝います。
かなり迷惑掛けちゃったし。

104
00:06:36,997 --> 00:06:40,000
個性的なメンバーですよね。

105
00:06:40,000 --> 00:06:44,004
高校のときからの腐れ縁で。
あ~。

106
00:06:44,004 --> 00:06:47,007
おい 健人。 早く行こうぜ。
ちょっと待って。

107
00:06:47,007 --> 00:06:49,009
行ってください。
でも…。

108
00:06:49,009 --> 00:06:52,012
もう大丈夫なんで。
お疲れさまでした。

109
00:06:52,012 --> 00:06:55,015
(修)健人!
(守)腹 減ったよ!

110
00:06:55,015 --> 00:06:58,018
すいません。
(修)早く!

111
00:07:10,964 --> 00:07:13,967
あの…。
えっ?

112
00:07:13,967 --> 00:07:16,970
ありがとうございました。

113
00:07:16,970 --> 00:07:36,990
♬~

114
00:07:36,990 --> 00:07:47,000
♬~

115
00:07:47,000 --> 00:07:50,003
(守)おいおい おいおい おいおい。

116
00:07:50,003 --> 00:07:53,006
何で こんなバカそうなやつらに
彼女がいて➡

117
00:07:53,006 --> 00:07:56,009
俺たちにはいねえんだよ!
(修)バカ同士だからだろ。

118
00:07:56,009 --> 00:07:59,012
(守)あ~ 俺もバカになりてえな!

119
00:07:59,012 --> 00:08:00,948
(男)痛っ!
(守)すいません。➡

120
00:08:00,948 --> 00:08:03,283
うわ ヤベっ…。
(男)どこ見て歩いてんだよ!

121
00:08:03,283 --> 00:08:05,285
あっ すいません。

122
00:08:05,285 --> 00:08:07,955
あ~ 痛っ!
これ 病院行かないと➡

123
00:08:07,955 --> 00:08:09,957
いけねえやつだわ。
(守)えっ?

124
00:08:09,957 --> 00:08:11,959
そんなわけねえだろ
当たっただけで。

125
00:08:11,959 --> 00:08:13,961
(男)はっ? 何だよ お前 コラ。
すみません。

126
00:08:13,961 --> 00:08:16,964
でも 見たところ
ケガはなさそうですし。

127
00:08:16,964 --> 00:08:19,967
(男)あ? 若えくせに
金 持ってそうだな。

128
00:08:19,967 --> 00:08:21,969
(守)す… すいません。
あのう お金なら渡すんで➡

129
00:08:21,969 --> 00:08:23,971
見逃してください。

130
00:08:26,974 --> 00:08:29,977
すいませーん! すいません!

131
00:08:29,977 --> 00:08:31,979
興奮して走ってたら➡

132
00:08:31,979 --> 00:08:33,981
サンダル バーッて
飛んでっちゃって。

133
00:08:33,981 --> 00:08:35,983
(男)誰だ? お前。

134
00:08:35,983 --> 00:08:38,986
ただの地元のインストラクターです。

135
00:08:38,986 --> 00:08:41,989
この人たち
私の大事なお客さんなんで。

136
00:08:41,989 --> 00:08:43,991
(男)首 突っ込んでくんじゃ
ねえよ!

137
00:08:43,991 --> 00:08:47,995
突っ込みます!
こんな人前で観光客に絡んで➡

138
00:08:47,995 --> 00:08:51,999
この辺の人たちが みんな
柄悪いとか思われたくないし。

139
00:08:51,999 --> 00:08:56,003
大事な地元の評判
下げたくないんで!

140
00:08:56,003 --> 00:08:58,005
めんどくせえな。

141
00:09:00,941 --> 00:09:03,944
先生 ありがとう~!

142
00:09:03,944 --> 00:09:06,947
この辺 ああいう人 多いから
気を付けてね。

143
00:09:06,947 --> 00:09:08,949
はい。➡

144
00:09:08,949 --> 00:09:11,952
あ~あ
また迷惑掛けちゃったな~。

145
00:09:11,952 --> 00:09:14,955
(修)まあ いいだろ。
もう会うこともないだろうし。

146
00:09:21,962 --> 00:09:41,982
(携帯電話)(アラーム)

147
00:09:41,982 --> 00:09:48,989
(携帯電話)(アラーム)

148
00:09:48,989 --> 00:09:52,993
あっ…。

149
00:09:52,993 --> 00:09:55,996
(携帯電話)(アラーム)

150
00:09:55,996 --> 00:09:57,998
ああ~。

151
00:10:04,004 --> 00:10:06,006
あ~。

152
00:10:06,006 --> 00:10:26,026
♬~

153
00:10:26,026 --> 00:10:46,046
♬~

154
00:10:46,046 --> 00:10:49,049
♬~

155
00:10:49,049 --> 00:10:51,051
<(女性)おはよう。
おはよう。

156
00:10:51,051 --> 00:10:54,054
(女性)なっつん 今日も早いね。
いやいや お互いね。

157
00:10:54,054 --> 00:10:56,056
あっ 朝ご飯 食べた?

158
00:10:56,056 --> 00:10:58,058
まだ。
これ 食べて。

159
00:10:58,058 --> 00:11:00,060
(女性)サンキュー!
全然。

160
00:11:00,060 --> 00:11:01,995
これ 食べて。
(男性)おっ サンキュー!

161
00:11:01,995 --> 00:11:03,997
全然。
(一同)おはよう。

162
00:11:03,997 --> 00:11:05,999
(男性)おっ ごめんね。
どうぞ どうぞ。 すいません。

163
00:11:08,001 --> 00:11:10,003
あら?
(夏海・女性)久しぶり!

164
00:11:10,003 --> 00:11:12,005
(女性)やっと来れたんだよね。
そうなの? 頑張って。

165
00:11:12,005 --> 00:11:14,007
ありがとう。

166
00:11:22,015 --> 00:11:24,017
あ~。

167
00:11:34,027 --> 00:11:38,031
<(匠)夏海。
あっ 匠 おっす。

168
00:11:38,031 --> 00:11:40,033
おっす。

169
00:11:40,033 --> 00:11:44,037
あっ 新しいメニュー
考えてるからさ➡

170
00:11:44,037 --> 00:11:46,039
今後 味見してよ。
おう。

171
00:11:46,039 --> 00:11:49,042
あっ でも…。
大丈夫。 キュウリ 入ってないから。

172
00:11:49,042 --> 00:11:51,044
なら いい。
(匠・夏海)フフ…。

173
00:11:51,044 --> 00:11:55,048
キュウリ 嫌いな人っているんだねぇ。
あんな控えめなのに。

174
00:11:55,048 --> 00:11:59,052
夏海は 嫌いなものないもんな。
うん。 だって何でもおいしいじゃん。

175
00:11:59,052 --> 00:12:01,989
だから 食べ過ぎるんだろ?
マジで それな!

176
00:12:01,989 --> 00:12:03,991
(匠・夏海)フフフ…。

177
00:12:03,991 --> 00:12:05,993
あっ…。

178
00:12:05,993 --> 00:12:08,996
これ ちょうだい。
えっ? えっ! ちょ…。

179
00:12:08,996 --> 00:12:13,000
ねえ! 何 勝手に飲んでんの?
だって 喉 渇いたから。

180
00:12:13,000 --> 00:12:17,004
いや それ 私のだから!
だから ちょうだいって言ったじゃん。

181
00:12:17,004 --> 00:12:19,006
全部あげる。
(匠)えっ? マジ?

182
00:12:19,006 --> 00:12:21,008
うん。

183
00:12:21,008 --> 00:12:24,011
(匠)夏海は いつも優しいな。
最高。

184
00:12:24,011 --> 00:12:27,014
はいはい。

185
00:12:27,014 --> 00:12:30,017
(匠)じゃ 仕事 頑張れよ。

186
00:12:30,017 --> 00:12:50,037
♬~

187
00:12:50,037 --> 00:13:03,984
♬~

188
00:13:03,984 --> 00:13:05,986
<(愛梨)おはよう。
おはよう 愛梨。

189
00:13:05,986 --> 00:13:08,989
今日の収穫は?
うぇ~い!

190
00:13:08,989 --> 00:13:11,992
うぇ~い!
毎日捨てていくから?

191
00:13:11,992 --> 00:13:14,995
毎日拾う! うぇい!
(愛梨)アハハ…!

192
00:13:14,995 --> 00:13:17,998
(携帯電話)(通知音)

193
00:13:17,998 --> 00:13:22,002
うわっ きた。
へっ? 何?

194
00:13:22,002 --> 00:13:24,004
これ。

195
00:13:24,004 --> 00:13:27,007
えっ? 何これ?
マッチングアプリ。

196
00:13:27,007 --> 00:13:31,011
でた。 出会い系ね。
ねえ 違うって。 一緒にしないで。

197
00:13:31,011 --> 00:13:34,014
一緒じゃん。
次こそはね➡

198
00:13:34,014 --> 00:13:38,018
絶対 浮気しない男 見つけんの。
いい人いんの?

199
00:13:38,018 --> 00:13:41,021
取りあえずね 次は
高学歴 いってみようかなと…。

200
00:13:41,021 --> 00:13:44,024
急に どうした?
何か新しい世界 見れそうじゃん。

201
00:13:44,024 --> 00:13:48,028
ん~ 愛梨は 冒険家だからね。
そうなの。 冒険家なの。

202
00:13:48,028 --> 00:13:50,030
<(理沙)何の話?

203
00:13:50,030 --> 00:13:54,034
いや 愛梨がね
次 高学歴いくって。

204
00:13:54,034 --> 00:13:58,038
(理沙)ええっ? いいじゃん。
(愛梨)ねえ 絶対 思ってないだろ。

205
00:13:58,038 --> 00:14:00,974
(理沙)思ってますよ~。
(愛梨)アハハ…!

206
00:14:00,974 --> 00:14:03,977
(理沙・愛梨)おっ? お~?

207
00:14:03,977 --> 00:14:05,979
(3人)ほいほいほい!
ほいほいほい!

208
00:14:05,979 --> 00:14:07,981
シュシュッ!
(愛梨・理沙)シュシュッ!

209
00:14:07,981 --> 00:14:09,983
(3人)うぇ~い! ハッ!

210
00:14:09,983 --> 00:14:13,987
決まった。
決まったね。

211
00:14:13,987 --> 00:14:16,990
(愛梨)うわっ! うはっ!
東大 どう? 東大。

212
00:14:16,990 --> 00:14:18,992
東大は やめとこ!
(理沙)えっ 早っ!

213
00:14:18,992 --> 00:14:21,995
えっ 何で?
違う。 昨日ね サップで➡

214
00:14:21,995 --> 00:14:24,998
東大卒の人たちが来て。
へぇ~ 珍しい。

215
00:14:24,998 --> 00:14:27,000
どう?
やっぱ真面目君 駄目そう?

216
00:14:27,000 --> 00:14:31,004
駄目だね。 全然 話 合わない…。
(愛梨)そっちかぁ。

217
00:14:31,004 --> 00:14:35,008
ずーっとバカにされてる感じ。
(愛梨)フフフ… 残念。

218
00:14:35,008 --> 00:14:37,010
(理沙)まあ そう簡単に
見つかんないって。

219
00:14:37,010 --> 00:14:40,013
白馬の王子さまなんて。

220
00:14:40,013 --> 00:14:43,016
いや 古っ!
じゃあ オグねぇも一緒にやる?

221
00:14:43,016 --> 00:14:45,018
いや 私は いいわ。

222
00:14:45,018 --> 00:14:48,021
え~ 一緒に探そうよ 王子さま。
(理沙)いいの。

223
00:14:48,021 --> 00:14:52,025
恋愛すると 波風 立つじゃん。
(愛梨)その波に乗るんじゃん。

224
00:14:52,025 --> 00:14:55,028
ねっ なっつんも そうでしょ?
私?

225
00:14:55,028 --> 00:14:58,031
(愛梨)うん。 ほら
匠のとこまでビューンってさ。

226
00:14:58,031 --> 00:15:01,969
今は いいよ。
え~ それじゃあね。

227
00:15:01,969 --> 00:15:03,971
ずっと幼なじみのままじゃん。

228
00:15:03,971 --> 00:15:05,973
(理沙)このまま胸に
秘めとくってこと?

229
00:15:05,973 --> 00:15:09,977
うん。 だって 恋愛とか
めんどくさいしさ。

230
00:15:09,977 --> 00:15:13,981
人生もサップも なぎが一番。

231
00:15:13,981 --> 00:15:15,983
(愛梨)ホントか~?
ホントだよ。

232
00:15:15,983 --> 00:15:18,986
だって 今の関係
壊したくないじゃん。

233
00:15:18,986 --> 00:15:39,006
♬~

234
00:15:39,006 --> 00:15:59,026
♬~

235
00:15:59,026 --> 00:16:08,969
(携帯電話)

236
00:16:08,969 --> 00:16:10,971
もしもし。

237
00:16:10,971 --> 00:16:12,973
(携帯電話)(愛梨)もしもし なっつん
パーティー 行こう。

238
00:16:12,973 --> 00:16:14,975
パーティー?
(愛梨)アプリで知り合った人がさ➡

239
00:16:14,975 --> 00:16:18,979
たまたま この辺に来てたんだって。
すごくない?

240
00:16:18,979 --> 00:16:20,981
す… すご~い。

241
00:16:20,981 --> 00:16:22,983
(携帯電話)あっ 友達も連れていくって
返事しといたから。

242
00:16:22,983 --> 00:16:26,987
えっ 勝手に?
だって1人じゃ さみしいじゃん!

243
00:16:26,987 --> 00:16:29,990
オグねぇ 誘いなって。
うん。 今から電話するよ。

244
00:16:29,990 --> 00:16:31,992
パーティーの服とか
持ってないしさ。

245
00:16:31,992 --> 00:16:35,996
(携帯電話)大丈夫だよ 普段着で。
え~。

246
00:16:35,996 --> 00:16:37,998
あっ そうだ。
料理は みんなで持ち寄ろうって。

247
00:16:37,998 --> 00:16:41,001
でも 私 料理できないからさ
なっつん よろしく。

248
00:16:41,001 --> 00:16:43,003
<(ドアベルの音)
(愛梨)あっ お客さん 来たから➡

249
00:16:43,003 --> 00:16:46,006
じゃあ また後で。
いらっしゃいませ。

250
00:16:46,006 --> 00:16:48,008
ちょっと!
(携帯電話)(通話の切れる音)

251
00:16:48,008 --> 00:16:50,010
切れたよ…。

252
00:16:50,010 --> 00:16:52,012
(海斗)何 何 何…?

253
00:16:52,012 --> 00:16:55,015
姉ちゃん パーティー行くの?
(亮)フフッ いいね 若者は!

254
00:16:55,015 --> 00:16:58,018
いや 行かないから!
えっ 何で?

255
00:16:58,018 --> 00:17:00,954
いや お店あるでしょ。
そんなの何とかなるだろ。

256
00:17:00,954 --> 00:17:02,956
なる?
なる!

257
00:17:02,956 --> 00:17:04,958
その自信は
どっから湧くんですか?

258
00:17:04,958 --> 00:17:07,628
だって 海斗もいるしなぁ。
あんた 戦力になる?

259
00:17:07,628 --> 00:17:09,296
なる!

260
00:17:09,296 --> 00:17:10,964
いつも そのぐらい
やる気 出してよね。

261
00:17:10,964 --> 00:17:14,968
夏海に頼ってばっかじゃ
俺も海斗も男が廃るって。➡

262
00:17:14,968 --> 00:17:16,970
なっ!
(海斗)おん!

263
00:17:16,970 --> 00:17:18,972
返事は「おん」じゃなくて
「うん」だから!

264
00:17:18,972 --> 00:17:22,976
いいから 楽しんでこい。

265
00:17:22,976 --> 00:17:25,979
じゃあ たまには頼ろうかな。

266
00:17:25,979 --> 00:17:27,981
ヤバくなったら
ホント 電話してよ?

267
00:17:27,981 --> 00:17:29,983
(2人)おん!

268
00:17:29,983 --> 00:17:31,985
大丈夫かなぁ。

269
00:17:31,985 --> 00:17:48,001
♬~

270
00:17:48,001 --> 00:17:50,003
な… 何よ。

271
00:17:52,005 --> 00:17:54,007
よし。

272
00:17:57,010 --> 00:18:00,013
じゃ いってきま~す。
(海斗・亮)いってらっしゃい。

273
00:18:00,013 --> 00:18:03,951
あっ… よろしくね。 頼んだよ。

274
00:18:07,955 --> 00:18:10,958
あれ? どうしたんですか?

275
00:18:10,958 --> 00:18:12,960
(女性)家の鍵
落としちゃったみたいでさ。

276
00:18:12,960 --> 00:18:14,962
え~!
じゃあ 一緒に捜しますよ。

277
00:18:14,962 --> 00:18:16,964
(女性)ありがとう。
全然。

278
00:18:16,964 --> 00:18:18,966
ごめん! だから 先 行ってて。

279
00:18:18,966 --> 00:18:21,969
(携帯電話)(愛梨)大丈夫?
うちらも一緒に捜そっか?

280
00:18:21,969 --> 00:18:23,971
いや 大丈夫 大丈夫。
待たせちゃ悪いし➡

281
00:18:23,971 --> 00:18:25,973
うちから そのまま行くから。

282
00:18:29,977 --> 00:18:32,980
よいしょ!

283
00:18:32,980 --> 00:18:34,982
(女性)もう ホントごめんね。

284
00:18:34,982 --> 00:18:37,985
デートとか行く予定
あったんじゃないの?

285
00:18:37,985 --> 00:18:39,987
デート? 全然 そんなの
縁ないですから 私。

286
00:18:39,987 --> 00:18:44,992
(女性)せっかく若いのに。
どこ行ったかな~。

287
00:18:53,000 --> 00:18:55,002
ないな。

288
00:19:05,946 --> 00:19:08,949
(亮)おい 夏海!
まだ捜してたのか。

289
00:19:08,949 --> 00:19:11,952
えっ?
とっくに見つかって帰ったぞ。

290
00:19:11,952 --> 00:19:15,956
えっ 嘘でしょ?
かばんの中に入ってたんだってよ。

291
00:19:15,956 --> 00:19:20,961
なんだ… よかった~!
(亮)お疲れさま。

292
00:19:22,963 --> 00:19:24,965
(亮)はい。
行かなきゃ。

293
00:19:24,965 --> 00:19:26,967
(亮)ええ… 手 汚えな。

294
00:19:26,967 --> 00:19:36,977
(踏切警報機の音)

295
00:19:38,979 --> 00:19:40,981
すっご!

296
00:19:40,981 --> 00:19:44,985
え~? どうなってんの?

297
00:19:44,985 --> 00:19:48,989
(チャイム)

298
00:19:48,989 --> 00:19:52,993
すいません! 遅れました!

299
00:19:54,995 --> 00:19:56,997
あっ。

300
00:19:56,997 --> 00:20:00,000
あっ。
えっ?

301
00:20:00,000 --> 00:20:02,002
ハハ… あっ どうも。

302
00:20:23,023 --> 00:20:25,025
お邪魔します。
うわぁ~。

303
00:20:25,025 --> 00:20:28,028
(愛梨)あっ なっつん!
あっ。

304
00:20:28,028 --> 00:20:30,030
大丈夫だった?
大丈夫。

305
00:20:30,030 --> 00:20:32,032
あっ。
(守)おお。

306
00:20:32,032 --> 00:20:34,968
どうも。
どうしたの?

307
00:20:34,968 --> 00:20:39,973
(守)先生。
(愛梨)あっ もしかしてサップの?

308
00:20:39,973 --> 00:20:43,977
(愛梨)ヤバっ。 運命じゃん。
(修)よりによって またこいつかよ。

309
00:20:43,977 --> 00:20:47,981
二度あることは
三度あるっていうよね~。

310
00:20:47,981 --> 00:20:50,984
何か 服も小汚いし。
えっ? 全然 気になんないっしょ。

311
00:20:50,984 --> 00:20:55,989
(守)よし。 えー みんな
今日は 俺の別荘に ようこそ!

312
00:20:55,989 --> 00:20:57,991
取りあえず飲もうぜ!
(愛梨)イェーイ!

313
00:20:57,991 --> 00:21:01,995
ビールでいい?
(愛梨)うん。

314
00:21:01,995 --> 00:21:04,998
てか ワイングラスで
ビール飲むの初めて。

315
00:21:04,998 --> 00:21:08,001
ねっ。
こうしたら熱が伝わらないから➡

316
00:21:08,001 --> 00:21:12,005
冷えたまま飲める。
考えたら分かるだろ。

317
00:21:12,005 --> 00:21:15,008
(3人)へぇ~!

318
00:21:15,008 --> 00:21:19,012
(守)よし。 乾杯しよう。
ほらほら ほらほら…。

319
00:21:21,014 --> 00:21:26,019
(守)せ~の…。
(一同)乾杯!

320
00:21:26,019 --> 00:21:29,022
(理沙)甘い。
(愛梨)甘いね。

321
00:21:31,024 --> 00:21:32,960
あ~。

322
00:21:32,960 --> 00:21:35,963
(一同)あ~! おいしい!
うまっ!

323
00:21:35,963 --> 00:21:39,967
えっ 修君って医者なの?
(修)うん。 まあ。

324
00:21:39,967 --> 00:21:43,971
へぇ~ すごっ!
じゃあ 病気になったら よろしく。

325
00:21:43,971 --> 00:21:46,974
予約しとく。
(修)そんなシステムねえよ。

326
00:21:46,974 --> 00:21:50,978
で 健人君は 何の仕事してんの?
俺 建築会社の社員で。

327
00:21:50,978 --> 00:21:52,980
跡取り息子なんですよ。
いいから。

328
00:21:52,980 --> 00:21:55,983
みんなは何の仕事してんの?
私は 美容師。

329
00:21:55,983 --> 00:21:59,987
え~ じゃあ 俺の髪 切ってよ。
(愛梨)まだね アシスタントだから無理。

330
00:21:59,987 --> 00:22:02,990
え~ じゃあ 予約しちゃおうかな。
(愛梨)いいよ。

331
00:22:02,990 --> 00:22:04,992
(守・愛梨)アハハ…。
(理沙)私は クリーニング屋。

332
00:22:04,992 --> 00:22:08,996
(守)へぇ~。 で 先生はサップか。
うん。 あっ あと食堂ね。

333
00:22:08,996 --> 00:22:10,998
食堂?
うん。

334
00:22:10,998 --> 00:22:13,000
(守)あ~ そういえば
何か表にあったね。

335
00:22:13,000 --> 00:22:15,002
それは オーナーさんとこのカフェで➡

336
00:22:15,002 --> 00:22:17,004
うちは 奥の方で
ひっそりやってんの。

337
00:22:17,004 --> 00:22:19,006
(健人・守)ふ~ん。
(修)ちゃんと経営できてんのかよ。

338
00:22:19,006 --> 00:22:22,009
ギリアウトだね。
(守)アウトじゃ駄目じゃん!

339
00:22:22,009 --> 00:22:24,678
まあ 何とかなるでしょ。
リフォーム貯金もしてるし。

340
00:22:24,678 --> 00:22:26,346
へぇ リフォーム?
うん。

341
00:22:26,346 --> 00:22:28,015
(愛梨)あっ じゃあ
健人君に お願いすれば?➡

342
00:22:28,015 --> 00:22:30,017
ちょうどいいじゃん。
確かに。 予約しとこ。

343
00:22:30,017 --> 00:22:33,954
えっ?
だから そんなシステムねえよ。

344
00:22:33,954 --> 00:22:35,956
それに もう会わないだろ。
(理沙)すぐ帰んの?

345
00:22:35,956 --> 00:22:37,958
うん。 これから仕事が
忙しくなるから➡

346
00:22:37,958 --> 00:22:39,960
その前に ちょっと
休んどこうと思って。

347
00:22:39,960 --> 00:22:42,963
(理沙)週末バカンスか。
うん。 そんな感じ。

348
00:22:42,963 --> 00:22:46,967
じゃあ 自分でやるかな。
で 守君は 何の仕事してんの?

349
00:22:46,967 --> 00:22:49,970
えっ? あ~…。

350
00:22:49,970 --> 00:22:52,973
あっ てかさ おなか すいたよね?
何か食べよっか。

351
00:22:52,973 --> 00:22:54,975
東京で色々買ってきたんだ。

352
00:22:54,975 --> 00:23:00,981
(理沙・愛梨・夏海)東京? マジ?
おなか すいた! ラッキー!

353
00:23:00,981 --> 00:23:02,983
(守)チーズ! オリーブ!

354
00:23:02,983 --> 00:23:05,986
そして ドーン!

355
00:23:05,986 --> 00:23:08,989
うわっ! えっ えっ えっ!?
これ キャビア?

356
00:23:08,989 --> 00:23:10,991
他に何なんだよ。

357
00:23:10,991 --> 00:23:14,328
えっ 初めて見た。
えっ 食べてもいい?

358
00:23:14,328 --> 00:23:16,997
私も食べたい!
じゃあ ちょっと準備してこようかな。

359
00:23:16,997 --> 00:23:18,999
えっ? いいの? 先生。
任せてください。

360
00:23:18,999 --> 00:23:21,001
お願いします~。
はい。

361
00:23:21,001 --> 00:23:24,004
うわ~ キッチン 広っ!

362
00:23:26,006 --> 00:23:29,009
で… どうやって食べんだ?

363
00:23:29,009 --> 00:23:31,011
クラッカーとかパスタに
のっけたりとかかな。

364
00:23:31,011 --> 00:23:34,948
いっつも食べてんの?
まさか。 たまにだよ。

365
00:23:34,948 --> 00:23:36,950
じゃあ 取りあえず
クラッカーでいっか。

366
00:23:36,950 --> 00:23:38,952
うん。

367
00:23:38,952 --> 00:23:41,955
はい。
ありがとう。

368
00:23:44,958 --> 00:23:47,961
あれ?
ちょっと貸してみて。

369
00:23:47,961 --> 00:23:49,963
えっ?

370
00:23:49,963 --> 00:23:51,965
ふん!

371
00:23:53,967 --> 00:23:55,969
えっ 何で?
裏技。

372
00:23:55,969 --> 00:23:57,971
すごっ!
テレビで見たんだ。

373
00:23:57,971 --> 00:23:59,973
どういう原理かな。
たたいた振動で➡

374
00:23:59,973 --> 00:24:04,978
中の圧力が変わって…。
原理とか どうでもいいじゃん!

375
00:24:04,978 --> 00:24:08,982
えっ?
ヘヘヘ…。

376
00:24:08,982 --> 00:24:12,986
あっ スプーン どこかな。
あっ スプーン。

377
00:24:14,988 --> 00:24:17,991
はい。

378
00:24:17,991 --> 00:24:20,994
どうかした?
いや 別に。 ありがとう。

379
00:24:20,994 --> 00:24:22,996
こっちが東京の。

380
00:24:22,996 --> 00:24:29,002
で こっちが うちの。

381
00:24:29,002 --> 00:24:32,940
ちょっと待ってて。
もうすぐ出来上がるから。

382
00:24:32,940 --> 00:24:35,943
ほい。 タルタルソース のせて。

383
00:24:35,943 --> 00:24:37,945
はい。

384
00:24:37,945 --> 00:24:40,948
完成~!
(守・愛梨)うわ~! おいしそう!

385
00:24:40,948 --> 00:24:44,952
(愛梨)なっつん ありがとう。
(理沙)すごい豪華じゃん!

386
00:24:44,952 --> 00:24:47,955
ありがとうございます。
豪華?

387
00:24:47,955 --> 00:24:50,958
いや 貧乏くさいだろ。
(愛梨)はっ?

388
00:24:50,958 --> 00:24:52,960
食べてもないのにマジ失礼。

389
00:24:52,960 --> 00:24:54,962
いや 見れば分かる。
(愛梨)はっ?

390
00:24:54,962 --> 00:24:56,964
そう言ってないで
一口食べてみなよ。

391
00:24:56,964 --> 00:24:58,966
いやいや 遠慮しとく。

392
00:24:58,966 --> 00:25:00,968
え~ 絶対おいしいのにね。
(愛梨)ねぇ!

393
00:25:00,968 --> 00:25:02,970
じゃあ 俺 食べていい?
えっ?

394
00:25:02,970 --> 00:25:05,973
おいしそう。
あっ どうぞ。 せっかく作ったし。

395
00:25:05,973 --> 00:25:07,975
いただきます。

396
00:25:12,980 --> 00:25:14,982
うまっ!
でしょう?

397
00:25:14,982 --> 00:25:17,985
じゃあ 食べるか!
(守・夏海・理沙)いただきます!

398
00:25:17,985 --> 00:25:20,988
(愛梨)私 キャビア食べる~。

399
00:25:20,988 --> 00:25:24,992
ありがとう。
(守)うん!

400
00:25:24,992 --> 00:25:26,994
おいしそう。

401
00:25:29,997 --> 00:25:35,936
(愛梨)んっ! んん… 酸っぱ!
(理沙)マジ? 私も食べよう。➡

402
00:25:35,936 --> 00:25:38,939
ありがとう。
いただきます。

403
00:25:40,941 --> 00:25:42,943
(理沙)んっ… しょっぱ!

404
00:25:42,943 --> 00:25:45,946
ハハハ… それがいいんじゃん。
なあ?

405
00:25:45,946 --> 00:25:48,949
貧乏舌だから分かんねえんだろ。
(理沙)まずくはないけど➡

406
00:25:48,949 --> 00:25:52,953
なっつんの方が 全然おいしい…。
やった~。

407
00:25:52,953 --> 00:26:06,967
♬~

408
00:26:06,967 --> 00:26:08,969
いただきます。

409
00:26:15,976 --> 00:26:17,978
うまいでしょ?

410
00:26:20,981 --> 00:26:24,985
まあ まずくはない。

411
00:26:24,985 --> 00:26:27,988
(夏海・愛梨)イェーイ!

412
00:26:27,988 --> 00:26:29,990
おいしいってことです。
ありがとうございます。

413
00:26:36,930 --> 00:26:38,932
<あの…。
ん?

414
00:26:38,932 --> 00:26:40,934
手伝ってもいい?
えっ いいの?

415
00:26:40,934 --> 00:26:43,937
じゃあ 皿 拭いてもらおっかな。
了解。

416
00:26:52,946 --> 00:26:55,949
あ~ 緊張する。
ん? 何が?

417
00:26:55,949 --> 00:26:57,951
こんなおしゃれな皿
洗ったことないし。

418
00:26:57,951 --> 00:27:00,954
ブランド物かな?
母親が食器に結構こだわってて。

419
00:27:00,954 --> 00:27:02,956
やっぱり。
ん?

420
00:27:02,956 --> 00:27:06,960
あなたの家なんだ。
あっ。

421
00:27:06,960 --> 00:27:09,963
あの人の別荘ってことに
してんでしょ?

422
00:27:09,963 --> 00:27:11,965
そう。
OK。 分かった。

423
00:27:11,965 --> 00:27:13,967
ごめん。 ありがとう。

424
00:27:13,967 --> 00:27:16,970
にしても広いよね。
ん? そんなことないよ。

425
00:27:16,970 --> 00:27:18,972
いや お風呂場が
うちのリビングぐらいあったよ。

426
00:27:18,972 --> 00:27:21,975
ハハッ そんなわけないじゃん。

427
00:27:28,982 --> 00:27:31,985
えっ… 本気?

428
00:27:31,985 --> 00:27:34,988
うん。 本気。

429
00:27:34,988 --> 00:27:38,992
こんな冗談言うやつ いないっしょ。
ごめん。

430
00:27:40,994 --> 00:27:42,996
こんないいとこ
たまにしか来ないの➡

431
00:27:42,996 --> 00:27:44,998
もったいないよ。
代わりに泊まろっか?

432
00:27:44,998 --> 00:27:48,001
えっ 本気?
こっちは冗談でしょ?

433
00:27:48,001 --> 00:27:54,007
あっ… 判別が難しい。
えっ… 本気?

434
00:27:54,007 --> 00:28:07,955
♬~

435
00:28:07,955 --> 00:28:10,958
おかげで 花火 間に合いそう。
花火?

436
00:28:10,958 --> 00:28:13,961
うん。 こんな上から見るの
初めてだから楽しみ!

437
00:28:13,961 --> 00:28:16,964
先生 花火 好きなんだ。
嫌いな人いないでしょ。

438
00:28:16,964 --> 00:28:18,966
ていうか 「先生」って。

439
00:28:18,966 --> 00:28:21,969
おっと 危ない!

440
00:28:21,969 --> 00:28:24,972
あっ クジラ。
えっ?

441
00:28:24,972 --> 00:28:27,975
ネックレス
ホエールテールだよね?

442
00:28:27,975 --> 00:28:30,978
よく気付いたね。
昔 お母さんからもらってさ。

443
00:28:30,978 --> 00:28:36,984
ふ~ん。
クジラ 好きなんだね。

444
00:28:36,984 --> 00:28:39,987
うん。
あっ だから 店の名前も➡

445
00:28:39,987 --> 00:28:41,989
Kohola。
ハワイ語でクジラでしょ?

446
00:28:41,989 --> 00:28:45,325
お~ さすが東大。
いやいや 俺もクジラ好きだから。

447
00:28:45,325 --> 00:28:47,327
あっ そうなんだ。
うん。

448
00:28:47,327 --> 00:28:49,663
子供のころ
海洋生物学者になりたくて。

449
00:28:49,663 --> 00:28:53,000
へぇ~。
まあ なれなかったんだけど。

450
00:28:53,000 --> 00:28:56,003
えっ?
ん? どうかした?

451
00:28:56,003 --> 00:28:59,006
なれなかったの?
うん。

452
00:28:59,006 --> 00:29:03,010
東大 出ても
かなわない夢ってあるんだ。

453
00:29:03,010 --> 00:29:06,947
全然あるよ。
東大 受かるぐらい賢い人って➡

454
00:29:06,947 --> 00:29:09,950
やりたいこと 何でもできて
何にでもなれるんだと思ってた。

455
00:29:09,950 --> 00:29:13,954
いや そんなことないよ。
何か ちょっと安心したかも。

456
00:29:13,954 --> 00:29:17,958
えっ?
一応 同じ人間なんだなっていう。

457
00:29:17,958 --> 00:29:19,960
ハハハ… 何それ。

458
00:29:19,960 --> 00:29:23,964
ハァ… 喉 渇いた。

459
00:29:23,964 --> 00:29:25,966
これ 一緒に飲む? じゃあ。
えっ いいの?

460
00:29:25,966 --> 00:29:27,968
うん。
やった~!

461
00:29:27,968 --> 00:29:29,970
ちょっと待って。

462
00:29:33,974 --> 00:29:35,976
あれ?
どうした?

463
00:29:35,976 --> 00:29:39,980
いや 栓抜きが… ないかも。

464
00:29:42,983 --> 00:29:44,985
えっ それ…。

465
00:29:48,989 --> 00:29:50,991
うわっ!
おおっ!

466
00:29:50,991 --> 00:29:52,993
何それ?
やってみる?

467
00:29:52,993 --> 00:29:54,995
うん。
ほい。

468
00:29:54,995 --> 00:30:00,000
えっ たたくの?
そう。 下から。

469
00:30:05,606 --> 00:30:09,943
あっ 違うな。
これを 刃を上にして シュポン!

470
00:30:16,950 --> 00:30:19,953
おっ!
ナイスキャッチ! イェーイ!

471
00:30:19,953 --> 00:30:21,955
イェイ イェイ。
ああ…。

472
00:30:21,955 --> 00:30:23,957
イェーイ!

473
00:30:23,957 --> 00:30:27,961
あっ ヤバい なっつん。 見て。

474
00:30:31,965 --> 00:30:36,970
たまたま見てたらさ。
やっぱ2人じゃ無理だったかぁ。

475
00:30:36,970 --> 00:30:39,306
でも これ上げてるってことは
意外と大丈夫なんじゃ。

476
00:30:39,306 --> 00:30:41,975
違うの。
これは海斗の現実逃避だから。

477
00:30:41,975 --> 00:30:46,980
さすが姉。 お見通しだね。
ごめん。 私 帰るわ。

478
00:30:46,980 --> 00:30:48,982
えっ?
みんな 楽しんでね。

479
00:30:48,982 --> 00:30:51,985
あっ あの お邪魔しました。

480
00:30:53,987 --> 00:30:55,989
(愛梨)えー! なっつん!

481
00:30:59,993 --> 00:31:01,995
すいません。
ホント勘弁してください。

482
00:31:01,995 --> 00:31:05,933
さっきから「すいません」しか
言えねえのかよ。

483
00:31:05,933 --> 00:31:09,937
だったら…
他に何て言えばいいんだよ。

484
00:31:09,937 --> 00:31:11,939
(男性)はっ?
逆ギレすんじゃねえよ。

485
00:31:11,939 --> 00:31:15,943
(亮)逆ギレじゃねえよ。
こっちは一生懸命やってんだろうが。

486
00:31:15,943 --> 00:31:17,945
(男性)客に向かって
何だ その言い方。

487
00:31:17,945 --> 00:31:19,947
姉ちゃん どうしよう…。

488
00:31:19,947 --> 00:31:22,950
(男性)それが
店の人間の言うせりふかよ。

489
00:31:22,950 --> 00:31:25,953
(海斗)姉ちゃん!
お父さん! 何してんの。

490
00:31:25,953 --> 00:31:29,957
こいつがさ…。
うちの父が ホントにすいません!

491
00:31:29,957 --> 00:31:31,959
一生懸命やってるんですけど
ホント不器用で。

492
00:31:31,959 --> 00:31:33,961
せっかく来ていただいたのに
すいません!

493
00:31:33,961 --> 00:31:37,965
夏海。
お父さんも謝って。 早く。

494
00:31:41,969 --> 00:31:43,971
(亮)すいませんでした。

495
00:31:43,971 --> 00:31:45,973
こんな店 来なきゃよかったよ。
<(女性)あのう➡

496
00:31:45,973 --> 00:31:48,976
まだ こっち来てないんですけど。
(男性)あ~あ 腹 減った。

497
00:31:48,976 --> 00:31:50,978
(女性)こっち
注文 まだなんですけど。

498
00:31:50,978 --> 00:31:53,981
皆さ~ん 皆さん! 皆さん!

499
00:31:53,981 --> 00:31:55,983
あの… おわびと言っちゃ
なんですけども➡

500
00:31:55,983 --> 00:31:58,986
何でも1品
サービスさせていただきます!

501
00:31:58,986 --> 00:32:00,988
えっ!?
(男性)はぁ? サービスくらいじゃ➡

502
00:32:00,988 --> 00:32:02,990
納得できるわけねえだろ。
(女性)えっ 何でもいいの?

503
00:32:02,990 --> 00:32:05,926
300円以下。

504
00:32:05,926 --> 00:32:07,928
どれでも何でも好きなの
OKです!

505
00:32:07,928 --> 00:32:11,932
皆さん 楽しんでください!
すいませんでした!

506
00:32:11,932 --> 00:32:14,935
どれでも何でも大丈夫です。

507
00:32:14,935 --> 00:32:18,939
(男性)まあ いいか。
早く注文取って。

508
00:32:18,939 --> 00:32:20,941
なっつんがいないと さみしいよ。

509
00:32:20,941 --> 00:32:24,945
ああ… 世話係が
いなくなったからか。

510
00:32:24,945 --> 00:32:27,948
はっ? いや なっつんは
そんなんじゃないし。

511
00:32:27,948 --> 00:32:30,951
あのさ あんたって
何で そんな嫌みしか言えないの?

512
00:32:30,951 --> 00:32:32,953
嫌み?
(愛梨)もしかして自覚ない?

513
00:32:32,953 --> 00:32:37,958
今どきアウトだよ。
(修)アウト? 何が?

514
00:32:37,958 --> 00:32:39,960
分かんないならいい。

515
00:32:43,964 --> 00:32:47,968
サプライズ 用意してたの。
ん? サプライズ?

516
00:32:47,968 --> 00:32:50,971
あした なっつんの誕生日だから。

517
00:32:50,971 --> 00:32:53,974
あっ そうなんだ。

518
00:32:53,974 --> 00:32:56,977
(愛梨)今は それどころじゃ
ないんだろうな。

519
00:33:09,923 --> 00:33:11,925
(亮)海鮮コロッケ。 はい。
海鮮コロッケ…。

520
00:33:11,925 --> 00:33:13,927
シラス 好き?
(子供たち)大好き!

521
00:33:13,927 --> 00:33:15,929
大好き?
じゃあ 大盛り入れちゃっていい?

522
00:33:15,929 --> 00:33:19,933
おっ じゃあ ホントに
いっぱい のせちゃうからね。

523
00:33:19,933 --> 00:33:22,936
焼きおにぎり…。

524
00:33:22,936 --> 00:33:25,939
はい。 お待たせしました。
大盛り~。

525
00:33:25,939 --> 00:33:27,941
(子供)やった~!
いっぱい食べてね。

526
00:33:27,941 --> 00:33:33,947
<(女性たち)すいません!
はーい。 海斗 7番テーブル オーダー!

527
00:33:33,947 --> 00:33:35,949
おん!
うん。

528
00:33:35,949 --> 00:33:37,885
(男性)亮さん
さっき すいませんでした。

529
00:33:37,885 --> 00:33:39,887
さっきは悪かった。

530
00:33:39,887 --> 00:33:42,890
(守)姉さん 帰っちゃうんすか?
(理沙)姉さん?➡

531
00:33:42,890 --> 00:33:44,892
同い年だろ。
(守)すいません。

532
00:33:44,892 --> 00:33:46,894
(理沙)大事な電話 来るから
ごめん。

533
00:33:46,894 --> 00:33:48,896
ああ 春樹君?
(理沙)うん。

534
00:33:48,896 --> 00:33:52,900
男?
(理沙)男? まあね。

535
00:33:52,900 --> 00:33:55,903
(修)いや 彼氏いるなら
こんなとこ来んなよ。

536
00:33:55,903 --> 00:33:57,905
(愛梨)じゃ お邪魔しました。
(理沙)お邪魔しました。

537
00:33:57,905 --> 00:33:59,907
(守)え~! 愛梨ちゃんも!?
(愛梨)うん。

538
00:34:01,909 --> 00:34:03,911
(女性)ごちそうさまでした。
(亮)はい。 どうも!➡

539
00:34:03,911 --> 00:34:06,914
ありがとうございました!
ありがとうございました!

540
00:34:06,914 --> 00:34:08,916
また お願いしま~す!

541
00:34:11,919 --> 00:34:16,924
(守)いや~。
夏は やっぱり花火だよなぁ。

542
00:34:16,924 --> 00:34:20,928
(携帯電話)
(守)てかさ➡

543
00:34:20,928 --> 00:34:23,931
愛梨ちゃん かわいかったな。
(修)どうせ尻軽だろ。

544
00:34:23,931 --> 00:34:26,934
おい 修君。
そんなこと言ってたら➡

545
00:34:26,934 --> 00:34:29,603
いつまでたっても
童貞のままだぞ。

546
00:34:29,603 --> 00:34:31,939
そんなこと
言える立場じゃないだろ。

547
00:34:31,939 --> 00:34:34,942
お前だけ 東大卒じゃないくせに。
(守)はっ!? 東大だろ。

548
00:34:34,942 --> 00:34:37,878
東横大。 だから ほら 東大。

549
00:34:37,878 --> 00:34:39,880
知らないからな。
(守)大丈夫 大丈夫。

550
00:34:39,880 --> 00:34:43,884
バレないって 絶対。
(修)まあ 確かに。

551
00:34:43,884 --> 00:34:45,886
もう会うこともないしな。

552
00:34:47,888 --> 00:34:51,892
うん。 今の案件は 週明けから
本格的に進める予定です。

553
00:34:51,892 --> 00:34:56,897
はい。 大丈夫です。

554
00:34:56,897 --> 00:35:00,901
父さんたちを
がっかりさせるつもりはないので。

555
00:35:00,901 --> 00:35:03,904
はい。 おやすみなさい。

556
00:35:03,904 --> 00:35:07,908
ハァ… お坊ちゃんも楽じゃないな。
ん?

557
00:35:07,908 --> 00:35:11,912
いや 親の期待に
応え続けるってのも大変だな。

558
00:35:11,912 --> 00:35:13,914
だとしても
結局はウィンウィンだろ。

559
00:35:13,914 --> 00:35:16,917
まあ 確かに。
確実に報われるもんな➡

560
00:35:16,917 --> 00:35:19,920
次期社長は。
う~ん そうかな。

561
00:35:19,920 --> 00:35:21,922
何が不満なんだよ?

562
00:35:21,922 --> 00:35:25,926
いや なぜか ずっと
他人の人生 生きてる気がしてさ。

563
00:35:25,926 --> 00:35:42,943
♬~

564
00:35:42,943 --> 00:35:44,945
<(花火の音)

565
00:35:53,954 --> 00:35:56,957
<(海斗)姉ちゃん!
また お客さん 来た。

566
00:35:56,957 --> 00:35:58,959
よし OK。

567
00:35:58,959 --> 00:36:01,962
行こ行こ行こ…。 ゴー!

568
00:36:01,962 --> 00:36:04,965
(理沙)どう?
お父さんとこ お泊まりして。

569
00:36:04,965 --> 00:36:06,967
(携帯電話)(春樹)楽しい!
今日は お父さんと買い物行った。

570
00:36:06,967 --> 00:36:10,971
(理沙)おっ いいねぇ。
(携帯電話)ゲーム 買ってもらったんだよ。

571
00:36:10,971 --> 00:36:15,976
(理沙)えっ!? よかったじゃん!
じゃあ あと2週間➡

572
00:36:15,976 --> 00:36:18,979
お父さんの言うこと聞いて
いい子にしててね。

573
00:36:18,979 --> 00:36:21,982
(携帯電話)うん!
あっ お父さんが代わってだって。

574
00:36:21,982 --> 00:36:23,984
えっ?

575
00:36:25,986 --> 00:36:28,989
(携帯電話)(翔平)もしもし。
(理沙)もしもし。

576
00:36:28,989 --> 00:36:30,991
春樹 大丈夫そうだね。

577
00:36:30,991 --> 00:36:33,994
ホームシックになるかなって
心配したけど。

578
00:36:33,994 --> 00:36:37,931
(携帯電話)全然。 楽しくやってるよ。
(理沙)よかった。

579
00:36:37,931 --> 00:36:41,935
(携帯電話)あのさ…。
(理沙)ん?

580
00:36:41,935 --> 00:36:46,940
(携帯電話)やっぱり春樹は 俺が引き取って
東京で育てた方がいいと思う。

581
00:36:46,940 --> 00:36:49,943
はっ? 何言ってんの? いまさら。

582
00:36:49,943 --> 00:36:52,946
(携帯電話)春樹だって 東京が楽しいって
言ってるし。➡

583
00:36:52,946 --> 00:36:55,949
子供なんだから すぐ慣れるって。

584
00:36:55,949 --> 00:37:01,955
春樹は 私が ここで
1人で育てるから。

585
00:37:01,955 --> 00:37:05,959
(携帯電話)とにかく考えといて。
また電話するから。➡

586
00:37:05,959 --> 00:37:07,961
じゃ おやすみ。
(理沙)えっ…。

587
00:37:07,961 --> 00:37:09,963
(携帯電話)(通話の切れる音)

588
00:37:19,306 --> 00:37:20,974
(花火の大きな音)
(理沙)あっ! あっ あっ…。

589
00:37:25,979 --> 00:37:33,987
(理沙のせき)

590
00:37:38,926 --> 00:37:58,946
♬~

591
00:37:58,946 --> 00:38:07,955
♬~

592
00:38:31,912 --> 00:38:34,915
ハァ… 生きてた。

593
00:38:50,931 --> 00:38:53,934
えっ!?

594
00:38:53,934 --> 00:38:57,938
はっ! いやいや いやいや…。

595
00:38:57,938 --> 00:39:00,941
ないない ないない…。

596
00:39:06,947 --> 00:39:09,883
(理沙)いやぁー!
(宗佑)うわっ うわっ! 何だ!?

597
00:39:09,883 --> 00:39:12,886
(理沙)いやぁー!
(宗佑)何だよ!? 何だよ!?

598
00:39:12,886 --> 00:39:14,888
何だよ!? どうしたんだよ!

599
00:39:14,888 --> 00:39:18,892
(宗佑)だから ジョギングしてたら
あんたが溺れてたから助けた!

600
00:39:18,892 --> 00:39:21,895
キスじゃなくて人工呼吸!

601
00:39:21,895 --> 00:39:25,899
何回 言わせんだよ!
(理沙)何回も聞いたよ!➡

602
00:39:25,899 --> 00:39:28,902
じゃあ 何で裸なわけ!?

603
00:39:31,905 --> 00:39:35,242
それは服がぬれてたから。
(理沙)私はね!

604
00:39:35,242 --> 00:39:39,913
俺は 裸で寝るのが癖なんだよ!
(理沙)あり得ない!➡

605
00:39:39,913 --> 00:39:41,915
てか 何で一緒に寝てんのよ。

606
00:39:41,915 --> 00:39:46,920
それは あんたが 俺の部屋で
休みたいって言ったからだろ!?

607
00:39:46,920 --> 00:39:48,922
えっ?

608
00:39:53,927 --> 00:39:56,930
何だよ。
(理沙)そうなの?

609
00:39:59,933 --> 00:40:02,936
覚えてないのかよ。

610
00:40:02,936 --> 00:40:08,876
覚えてない…。
言ってたかな。

611
00:40:08,876 --> 00:40:11,879
どうせ信じないだろうけど。

612
00:40:15,883 --> 00:40:17,885
何だよ。

613
00:40:17,885 --> 00:40:21,889
瞳が真っすぐだね。
(宗佑)瞳?

614
00:40:21,889 --> 00:40:26,894
嘘つくような人に見えないから
信じる。

615
00:40:29,897 --> 00:40:35,903
ごめん。 助けてもらってんのに
言い過ぎた。

616
00:40:37,905 --> 00:40:40,908
別に。

617
00:40:40,908 --> 00:40:43,911
(理沙)ありがとう。

618
00:40:43,911 --> 00:40:47,915
あなたのおかげで 生きてる。

619
00:40:49,917 --> 00:40:51,919
おう。

620
00:40:54,254 --> 00:40:55,923
(理沙)あっ!
(宗佑)うわっ! 何だよ!?

621
00:40:55,923 --> 00:40:57,925
(理沙)ヤバい! 仕事 遅刻する!

622
00:40:57,925 --> 00:41:01,929
はっ? 仕事?
無理するなって。

623
00:41:01,929 --> 00:41:05,933
いや ダッシュで行けば間に合うから。
(宗佑)そういう意味じゃなくて。

624
00:41:05,933 --> 00:41:08,869
仮にも溺れたばっかりなんだし
今日ぐらい休めば?

625
00:41:08,869 --> 00:41:10,871
溺れたからって 仕事に
穴あけるわけにはいかないじゃん。

626
00:41:10,871 --> 00:41:12,873
(宗佑)でもな…。
(理沙)大丈夫。

627
00:41:12,873 --> 00:41:15,876
私 体力バカだから。
じゃあね。

628
00:41:15,876 --> 00:41:18,879
(宗佑)おい。 待てって。
(理沙)あっ!

629
00:41:18,879 --> 00:41:22,883
寝るときは
ちゃんと 服 着た方がいいよ。

630
00:41:22,883 --> 00:41:24,885
じゃあ ありがとう。
(ドアの閉まる音)

631
00:41:24,885 --> 00:41:26,887
はっ?

632
00:41:29,890 --> 00:41:32,893
めちゃくちゃなやつだな。

633
00:41:32,893 --> 00:41:35,896
(女性)おかえり。
ただいま。

634
00:41:35,896 --> 00:41:37,564
ただいま。
おかえり。

635
00:41:37,564 --> 00:41:39,566
(女性)あっ なっつん!
こないだは ごめんね。

636
00:41:39,566 --> 00:41:41,902
もう風邪治ったの?
いや まだ結構だるいけどね。

637
00:41:41,902 --> 00:41:44,905
まあ 何とか。
まだ休んどけばいいのに。

638
00:41:44,905 --> 00:41:46,907
無理だって。 稼ぎ時じゃん。

639
00:41:46,907 --> 00:41:50,911
大変だなぁ。
子供 まだちっちゃいだろ?

640
00:41:50,911 --> 00:41:53,914
まあね。 でも お互いさまでしょ?
(亮)確かに。

641
00:41:53,914 --> 00:41:56,583
うちの方が貧乏かもな。
(女性)いやいやいや…。

642
00:41:56,583 --> 00:41:58,252
はい。
えっ 何!?

643
00:41:58,252 --> 00:42:00,921
これ もらって。
こないだのレッスン代。

644
00:42:00,921 --> 00:42:02,923
いやいや いい いい。
だって なっつんが教えたじゃん。

645
00:42:02,923 --> 00:42:04,925
もともと そっちの予約だからさ。

646
00:42:04,925 --> 00:42:07,928
いや… だって なっつんちだって
大変なのに。

647
00:42:07,928 --> 00:42:09,863
大丈夫。
お父さんのおつまみ代 削るから。

648
00:42:09,863 --> 00:42:12,866
ええっ!?
(女性)今度 絶対 お礼する。

649
00:42:12,866 --> 00:42:15,869
いいって。 私が 風邪のときは
よろしくお願いします。

650
00:42:15,869 --> 00:42:18,872
(女性)了解。
(亮)めったに ひかねえけどな。

651
00:42:22,876 --> 00:42:24,878
ありがとうございます。
お疲れさまでした。

652
00:42:24,878 --> 00:42:26,880
ありがとうございます。
お疲れさまでした。

653
00:42:26,880 --> 00:42:29,883
お疲れさまでした。
お疲れさまでした…。

654
00:42:29,883 --> 00:42:32,886
ハァ ハァ ハァ…。

655
00:42:34,888 --> 00:42:36,890
よいしょ。

656
00:42:47,901 --> 00:42:49,903
あれ? どうしたの?

657
00:42:49,903 --> 00:42:51,905
タッパー 返しに来た。

658
00:42:53,907 --> 00:42:56,910
ごちそうさまでした。
わざわざ ありがとう。

659
00:42:56,910 --> 00:42:59,913
うん。 昨日 大変だったでしょ。
まあね。

660
00:42:59,913 --> 00:43:03,917
大丈夫だった?
大丈夫じゃなかったんだけど。

661
00:43:03,917 --> 00:43:05,919
えっ?

662
00:43:05,919 --> 00:43:08,856
大丈夫にした。
ハハッ さすが。

663
00:43:08,856 --> 00:43:10,858
まあね~。

664
00:43:16,864 --> 00:43:19,867
働き者だよね。
仕事だし。

665
00:43:19,867 --> 00:43:21,869
でも 昨日も
色々やってくれてたでしょ。

666
00:43:21,869 --> 00:43:24,872
もう つい やっちゃうの。
おせっかいだからね。

667
00:43:24,872 --> 00:43:26,874
そんなことないよ。

668
00:43:26,874 --> 00:43:29,877
人に やってもらうの待つより
自分で やっちゃう。

669
00:43:29,877 --> 00:43:33,881
甘えるのが苦手ってこと?

670
00:43:33,881 --> 00:43:36,884
どうなんだろう。
ちっちゃいときから こうだったし➡

671
00:43:36,884 --> 00:43:40,888
これが当たり前って感じかな。
えっ? 子供のころから?

672
00:43:40,888 --> 00:43:42,890
うん。
うち お母さんいないからさ。

673
00:43:42,890 --> 00:43:47,895
子供のころ 出てっちゃって。
だから 弟とお父さんの3人家族。

674
00:43:47,895 --> 00:43:51,899
あっ… ごめん。

675
00:43:51,899 --> 00:43:54,902
いや 別に謝ることないよ。

676
00:43:54,902 --> 00:43:56,904
ごめん。

677
00:44:01,909 --> 00:44:04,912
弟さんは学生?
うん。 高3。

678
00:44:04,912 --> 00:44:09,917
あ~ じゃあ もうすぐ受験だ。
まあ 受験は たぶんしないけどね。

679
00:44:09,917 --> 00:44:12,920
えっ?
何か もう 大学行かないって➡

680
00:44:12,920 --> 00:44:16,924
スマホばっかり。
大学は行った方がいいんじゃない?

681
00:44:16,924 --> 00:44:20,928
うん…。
まあ そうなんだけど。

682
00:44:22,930 --> 00:44:26,934
高卒で働くなんて
あり得ないってこと?

683
00:44:26,934 --> 00:44:31,939
いや…。
でも 興味があることを学ぶのは➡

684
00:44:31,939 --> 00:44:36,944
楽しいし。
楽しいって。 結局 親のお金でしょ?

685
00:44:36,944 --> 00:44:38,946
うん。

686
00:44:41,949 --> 00:44:45,953
何か いちいち違うね 私たち。

687
00:44:45,953 --> 00:44:47,955
そうかもね。

688
00:44:50,958 --> 00:45:01,969
♬~

689
00:45:01,969 --> 00:45:04,304
あっ 匠。
おっす。

690
00:45:04,304 --> 00:45:07,975
これ 直したから。
すっご。 早いね。 ありがとう。

691
00:45:07,975 --> 00:45:10,911
はい。

692
00:45:10,911 --> 00:45:15,916
知り合い?
あっ 愛梨の友達の友達。

693
00:45:15,916 --> 00:45:19,920
ふ~ん。
あっ 幼なじみの匠。

694
00:45:19,920 --> 00:45:23,924
初めまして。
ホントに愛梨の友達?

695
00:45:23,924 --> 00:45:25,926
えっ?
いや 真面目そうだから。

696
00:45:25,926 --> 00:45:29,930
頭いいんだよ。 東大卒。
えっ! マジ!?

697
00:45:29,930 --> 00:45:31,932
ああ… はい。

698
00:45:31,932 --> 00:45:34,935
俺たちとは住む世界が違うな。

699
00:45:39,940 --> 00:45:42,943
じゃあ 私 店の準備あるから。

700
00:45:47,948 --> 00:45:49,950
おっ! うげっ。

701
00:45:49,950 --> 00:45:51,952
また直さなきゃ。

702
00:45:51,952 --> 00:45:55,956
(匠)直そうか?
やだよ。 釘 打たれちゃうじゃん。

703
00:45:55,956 --> 00:45:57,958
(匠)打たないよ!
ハハ…。

704
00:45:57,958 --> 00:46:00,961
これぐらい自分で直す!
(匠)了解。

705
00:46:21,849 --> 00:46:24,852
おー すごっ。 直ってる。
他は? 何か壊れてない?

706
00:46:24,852 --> 00:46:27,855
う~ん 今は別に。
そっか。

707
00:46:30,858 --> 00:46:33,861
何か壊そうか?
いや いいよ。

708
00:46:33,861 --> 00:46:35,863
今から仕事でしょ。
うん。

709
00:46:35,863 --> 00:46:37,865
いってらっしゃい!

710
00:46:37,865 --> 00:46:39,867
痛っ!
えっ そんなに?

711
00:46:39,867 --> 00:46:41,869
あっ いや 大丈夫。
ケガ?

712
00:46:41,869 --> 00:46:44,872
ケガっていうか
ちょっと痛めてて。

713
00:46:44,872 --> 00:46:46,874
ケガじゃん。
でも 湿布 貼ってるから。

714
00:46:46,874 --> 00:46:48,876
見せて。
いいって!

715
00:46:48,876 --> 00:46:50,878
いいから 見せろ。 早く。
ちょっ… 痛っ!

716
00:46:50,878 --> 00:46:52,880
分かった 分かった。

717
00:46:56,884 --> 00:46:59,887
うわ~ ほら やっぱり。
ぐちゃぐちゃじゃん。

718
00:46:59,887 --> 00:47:03,891
だって 自分で貼ってるから。
はい 座って。

719
00:47:03,891 --> 00:47:05,893
はい。

720
00:47:05,893 --> 00:47:08,896
痛くない?
うん。

721
00:47:08,896 --> 00:47:12,833
よいしょ。

722
00:47:12,833 --> 00:47:15,836
ここ。
あ~ もうちょい下。

723
00:47:15,836 --> 00:47:17,504
ここ?
もうちょい右。

724
00:47:17,504 --> 00:47:19,173
ここ。
あっ そこ。

725
00:47:19,173 --> 00:47:21,175
はい。

726
00:47:24,845 --> 00:47:26,847
よし。
はい。 いってらっしゃい!

727
00:47:26,847 --> 00:47:28,515
(背中をたたく音)
(匠)痛っ!

728
00:47:28,515 --> 00:47:30,517
えっ? 軽くやったよ?
いや こっちより痛いからね。

729
00:47:30,517 --> 00:47:32,186
絶対 嘘じゃん。
いや ホントだよ。

730
00:47:32,186 --> 00:47:34,855
言い掛かりでしょ?
言い掛かりじゃないから。

731
00:47:34,855 --> 00:47:37,858
自分の力 分かってないんだって。
怪獣みたいに言わないでよ。

732
00:47:37,858 --> 00:47:41,862
いやいや 怪獣… 怪獣?
怪獣みたいに言ってるじゃん。

733
00:47:41,862 --> 00:47:44,865
怪獣みたいには言ってないよ。
言ってるよ いつも。

734
00:47:47,868 --> 00:47:50,871
夏海。
ん?

735
00:47:53,874 --> 00:47:55,876
これ。
えっ?

736
00:47:55,876 --> 00:47:57,878
手 出して。

737
00:48:00,881 --> 00:48:03,884
えっ? クジラ?

738
00:48:03,884 --> 00:48:06,887
休憩中に ちょっとずつ彫った。

739
00:48:06,887 --> 00:48:08,889
えっ 手作りなの?
うん。

740
00:48:08,889 --> 00:48:12,826
すごっ。 やっぱ器用だね。

741
00:48:12,826 --> 00:48:15,829
誕生日おめでとう。

742
00:48:15,829 --> 00:48:18,832
覚えててくれたの?
当たり前だろ。

743
00:48:18,832 --> 00:48:20,834
ありがとう。

744
00:48:20,834 --> 00:48:24,838
お金なくて こんなので ごめんな。

745
00:48:24,838 --> 00:48:27,841
何言ってんの。
お金じゃなくて気持ちでしょ。

746
00:48:29,843 --> 00:48:33,847
そうだ。 今日 飯でも行く?

747
00:48:33,847 --> 00:48:35,849
おごるよ。

748
00:48:35,849 --> 00:48:38,852
やった~。
じゃあ お昼 抜いてこう。

749
00:48:38,852 --> 00:48:40,854
どんだけ食うつもりだよ。
いいでしょ 別に。

750
00:48:40,854 --> 00:48:43,857
ほら。 仕事 遅れるよ。
うん。 じゃあ また。

751
00:48:43,857 --> 00:48:46,860
うん。 いってらっしゃい。
ありがとね。

752
00:48:52,866 --> 00:48:54,868
(ドアの閉まる音)

753
00:48:59,873 --> 00:49:01,875
また お願いします。

754
00:49:05,879 --> 00:49:10,817
(2人の話し声)
(携帯電話)(通知音)

755
00:49:10,817 --> 00:49:13,820
守君。
(理沙)誰?

756
00:49:13,820 --> 00:49:18,825
パリピ君。
(理沙)あ~ あいつね。 いいじゃん。

757
00:49:18,825 --> 00:49:23,830
別荘持ちで東大卒。
(愛梨)ん? 何言ってんの?

758
00:49:23,830 --> 00:49:25,832
どう見ても
守君の別荘じゃなかったじゃん。

759
00:49:25,832 --> 00:49:27,835
(理沙)ん!? マジ!?
(愛梨)うん。

760
00:49:27,835 --> 00:49:30,838
残り2人のどっちかのだな。

761
00:49:30,838 --> 00:49:34,842
どう思う?
ん? どうだろうね…。

762
00:49:34,842 --> 00:49:38,846
絶対そう。 嘘ついてんのバレバレ。
(理沙)さすが愛梨。 鋭い。

763
00:49:38,846 --> 00:49:41,849
ヘヘッ。
(理沙)じゃあ なし?

764
00:49:41,849 --> 00:49:46,854
いや どうかな~。 少なくとも
修君よりは いい人そうだけど。

765
00:49:46,854 --> 00:49:50,858
あのいちいち嫌みなやつね。
(愛梨)新しい世界 見れそう?

766
00:49:50,858 --> 00:49:54,862
私に聞かないでよ!
東京人と とっくに失敗してんのに。

767
00:49:54,862 --> 00:49:57,865
そういえばさ 昨日大丈夫だった?
(理沙)えっ?

768
00:49:57,865 --> 00:50:01,869
ああっ! びっくりしたわ!

769
00:50:01,869 --> 00:50:04,872
朝 起きたら 隣に
知らない全裸の男 いるんだもん。

770
00:50:04,872 --> 00:50:07,875
はっ!?
えっ? いや 何それ?

771
00:50:07,875 --> 00:50:09,877
えっ? そっちのことじゃなくて?
(愛梨)いや 初耳だから!

772
00:50:09,877 --> 00:50:12,813
元旦那との電話は どこいった?
(理沙)あっ そっちね。

773
00:50:12,813 --> 00:50:15,816
そっちも 結構ヤバくて。
(愛梨)いや もう大渋滞!

774
00:50:15,816 --> 00:50:17,818
どっから聞けばいい?
待って待って。

775
00:50:17,818 --> 00:50:20,153
じゃあ 知らない人と
やっちゃったってこと?

776
00:50:20,153 --> 00:50:24,825
大丈夫。 やってはないらしい。
(愛梨)どんな状況よ。

777
00:50:24,825 --> 00:50:27,828
海で溺れたことまでは
覚えてんだけど。

778
00:50:27,828 --> 00:50:29,830
はっ!? 何 さらっと
死にかけてんの!?

779
00:50:29,830 --> 00:50:32,833
でもね 生きててよかったよね。
もう どっちでもいいもん。

780
00:50:32,833 --> 00:50:35,836
全裸でも やっちゃっててもね。
だから やってないから。

781
00:50:35,836 --> 00:50:39,840
いったい どこの誰よ。
(理沙)それ 分かんないんだよね。

782
00:50:39,840 --> 00:50:43,844
命の恩人だし
名前ぐらい聞いとけばよかった。

783
00:50:43,844 --> 00:50:45,846
なかなかないもんね。
命 救われることなんてね。

784
00:50:45,846 --> 00:50:47,848
はい。 サービス。
うわっ。

785
00:50:47,848 --> 00:50:49,850
ありがとう。
(愛梨)いつも ありがとう。

786
00:50:49,850 --> 00:50:53,854
いいえ~。
(理沙)ありがとう。 いただきます。

787
00:50:53,854 --> 00:50:55,856
(愛梨)あ~ うまっ!

788
00:50:55,856 --> 00:51:00,527
で なっつんは匠とご飯だもんね。
うん。

789
00:51:00,527 --> 00:51:03,864
(理沙)誕生日ディナーじゃん。
いつものとこだよ。

790
00:51:03,864 --> 00:51:06,867
(理沙)あえて気取らない作戦か。
(愛梨)侮れないね。

791
00:51:06,867 --> 00:51:08,869
何言ってんの。

792
00:51:14,875 --> 00:51:19,880
匠にさ
はっきり言ってみようかなって。

793
00:51:19,880 --> 00:51:22,883
(愛梨)えっ マジ!?
(理沙)とうとう告白?

794
00:51:22,883 --> 00:51:25,886
いや 告白っていうのか
分かんないんだけど➡

795
00:51:25,886 --> 00:51:29,890
このまま何にもしなかったらさ
今年の夏も いつもと一緒じゃん。

796
00:51:29,890 --> 00:51:32,893
いいじゃん!
(愛梨)いけ なっつん!

797
00:51:32,893 --> 00:51:34,895
いい波 来てる!
乗れるかな?

798
00:51:34,895 --> 00:51:36,897
(愛梨)乗っちゃおう!
(理沙)乗っちゃおう!

799
00:51:36,897 --> 00:51:40,901
2人でさ 心からのパワー
送りましょう。➡

800
00:51:40,901 --> 00:51:42,903
ん~!

801
00:51:42,903 --> 00:51:46,907
(2人)パワー!
あ~! パワー! 頂きました!

802
00:51:46,907 --> 00:52:06,927
♬~

803
00:52:06,927 --> 00:52:26,880
♬~

804
00:52:26,880 --> 00:52:37,891
♬~

805
00:52:37,891 --> 00:52:40,894
お疲れさまです。
(大工)おう 匠。 飲みに行くか?

806
00:52:40,894 --> 00:52:45,899
あ~ ちょっと急いでるんで。
また お願いします。

807
00:52:45,899 --> 00:52:47,901
(大工)女っすかね?

808
00:52:47,901 --> 00:53:00,914
♬~

809
00:53:00,914 --> 00:53:02,916
(店員)いらっしゃいませ。

810
00:53:06,920 --> 00:53:08,922
(携帯電話)(通知音)

811
00:53:17,865 --> 00:53:28,876
♬~

812
00:53:28,876 --> 00:53:31,879
(佳奈)牧野君!

813
00:53:31,879 --> 00:53:34,882
牧野君!

814
00:53:41,889 --> 00:53:44,892
(店員)なっつん
先に何か食っとく?

815
00:53:44,892 --> 00:53:47,895
いや もうすぐ来るっぽいから
待つ。

816
00:53:47,895 --> 00:53:51,899
了解。 てか 今日 どうしたの?
おしゃれして。

817
00:53:51,899 --> 00:53:54,902
はっ? そんなことないでしょ。
いつもどおり…。

818
00:53:54,902 --> 00:53:58,906
(店員)いや ホントかな?
フフフ…。 何よ。

819
00:54:03,911 --> 00:54:05,913
(佳奈)
急に動かなくなっちゃってさ~。

820
00:54:05,913 --> 00:54:10,851
これぐらいなら俺でも直せます。
(佳奈)ホント? あ~ よかった。

821
00:54:10,851 --> 00:54:12,853
あっ まあ
ちょっと時間かかりますけど。

822
00:54:12,853 --> 00:54:16,857
ううん。 全然大丈夫。
牧野君いてくれて助かった。

823
00:54:16,857 --> 00:54:19,860
アハハ…!

824
00:54:19,860 --> 00:54:22,863
<(店員)いらっしゃいませ。

825
00:54:22,863 --> 00:54:24,865
おっ こっち こっち。
(女性)お待たせ~。 お疲れ~。

826
00:54:24,865 --> 00:54:27,868
(女性)遅いよ。
(女性)ごめんね。

827
00:54:27,868 --> 00:54:31,872
(女性)待ちくたびれちゃったよ。
(女性)ごめん。

828
00:54:31,872 --> 00:54:33,874
(おなかの鳴る音)

829
00:54:35,876 --> 00:54:39,880
すいません。
(おなかの鳴る音)

830
00:54:39,880 --> 00:54:41,882
(男性)何飲む? 何飲む?
(女性)何飲もう…。

831
00:54:41,882 --> 00:54:59,900
♬~

832
00:55:04,905 --> 00:55:14,848
<(男性たちの話し声)

833
00:55:14,848 --> 00:55:16,850
(店員)ごめん なっつん。
店 混んできたから➡

834
00:55:16,850 --> 00:55:19,853
カウンター席でもいい?
うんうん。 全然 全然。 うん。

835
00:55:23,857 --> 00:55:27,861
直りました。
(佳奈)すごい!➡

836
00:55:27,861 --> 00:55:29,863
ありがとうございます!
(匠)いえいえ。

837
00:55:29,863 --> 00:55:34,868
手 汚れちゃったでしょ?
(匠)ああ…。 いや 大丈夫です。

838
00:55:34,868 --> 00:55:37,871
(佳奈)ちょっ… 服で拭かない!➡

839
00:55:37,871 --> 00:55:40,874
もう…。➡

840
00:55:40,874 --> 00:55:45,879
あーあー… 貸して。➡

841
00:55:45,879 --> 00:55:47,881
ぬあ~。

842
00:55:49,883 --> 00:55:52,886
すいません。
(佳奈)よし。➡

843
00:55:52,886 --> 00:55:55,889
じゃあ そろそろ帰ろっかな。

844
00:55:55,889 --> 00:55:58,892
送っていきましょうか?
危ないし。

845
00:55:58,892 --> 00:56:01,895
ううん。 大丈夫。
旦那が迎えに来るから。

846
00:56:01,895 --> 00:56:03,897
あっ…。

847
00:56:05,899 --> 00:56:08,235
そっか。
(佳奈)あっ そうだ。

848
00:56:08,235 --> 00:56:10,838
来月 また
引っ越してくることになったの。

849
00:56:10,838 --> 00:56:13,841
えっ?
(佳奈)旦那の転勤でね。➡

850
00:56:13,841 --> 00:56:16,844
今日は その下見。

851
00:56:18,846 --> 00:56:23,851
じゃあ…➡

852
00:56:23,851 --> 00:56:26,854
また会えますか?

853
00:56:26,854 --> 00:56:29,857
うん。 会ったら よろしく。

854
00:56:29,857 --> 00:56:31,859
会いに行きますから。

855
00:56:34,862 --> 00:56:36,864
やめとこ。

856
00:56:38,866 --> 00:56:40,868
仕事 忙しいんでしょ。

857
00:56:42,870 --> 00:56:45,873
(佳奈)じゃあね。
これ ありがとう。

858
00:56:45,873 --> 00:57:05,893
♬~

859
00:57:05,893 --> 00:57:08,896
♬~

860
00:57:08,896 --> 00:57:15,836
(雨音)

861
00:57:36,857 --> 00:57:39,860
(自動ドアの開く音)
<(店員)いらっしゃいませ。

862
00:57:39,860 --> 00:57:42,863
(男性)うわ めっちゃぬれた。
(女性)よかったね 入れて。

863
00:57:42,863 --> 00:57:44,865
(店員)あ~ 今 満席でして。
すいません。

864
00:57:44,865 --> 00:57:46,867
(女性)えっ 嘘~。
(男性)マジか。

865
00:57:46,867 --> 00:57:49,870
あっ あの ここ 空いてますよ。
(店員)えっ なっつん いいの?

866
00:57:49,870 --> 00:57:53,874
全然 全然。 大丈夫。
どうぞ座ってください。

867
00:58:26,840 --> 00:58:28,842
<(匠)夏海!

868
00:58:28,842 --> 00:58:31,845
(匠の足音)

869
00:58:31,845 --> 00:58:33,847
(匠)ごめん!

870
00:58:33,847 --> 00:58:36,850
よかったよ。
えっ?

871
00:58:36,850 --> 00:58:40,854
事故にでも遭ったんじゃないかな
と思って バクバクしてた。

872
00:58:40,854 --> 00:58:43,857
ホントに ごめん。
携帯の充電 切れてて。

873
00:58:43,857 --> 00:58:46,860
いいって。 それより
びしょぬれだけど大丈夫?

874
00:58:46,860 --> 00:58:50,864
(匠)帰ってると思ってた。
えっ?

875
00:58:50,864 --> 00:58:55,869
こんなに待たされて
怒って帰っただろうなって。

876
00:58:55,869 --> 00:58:57,871
そんなわけないっしょ。

877
00:58:57,871 --> 00:59:01,875
(匠)何で?
えっ?

878
00:59:01,875 --> 00:59:07,881
いや… 普通 怒るだろ。
こんなに待たされたら。

879
00:59:13,820 --> 00:59:16,823
う~ん…。

880
00:59:21,828 --> 00:59:24,831
好きだからじゃない?

881
00:59:24,831 --> 00:59:26,834
えっ?

882
00:59:26,834 --> 00:59:30,838
好きな人のことなら
何時間だって待てるでしょ?

883
00:59:34,842 --> 00:59:36,844
本気?

884
00:59:54,862 --> 00:59:56,864
ごめん。

885
00:59:56,864 --> 01:00:02,870
俺 夏海のこと➡

886
01:00:02,870 --> 01:00:04,872
女として見たことなくて。

887
01:00:11,812 --> 01:00:14,815
何 信じてんの!
えっ?

888
01:00:14,815 --> 01:00:18,819
冗談に決まってるでしょ!
はっ! えっ… 嘘!?

889
01:00:18,819 --> 01:00:22,823
当たり前でしょ! 遅刻した罰。
いや…。

890
01:00:22,823 --> 01:00:25,826
演技 うま過ぎだろ!
でしょ? イェーイ!

891
01:00:28,829 --> 01:00:31,832
あしたも早いし帰ろうかな。
えっ? 飯は?

892
01:00:31,832 --> 01:00:34,835
もう 待ちくたびれて食べちゃった。
もう おなか いっぱいだよ~!

893
01:00:34,835 --> 01:00:36,503
はい。

894
01:00:36,503 --> 01:00:39,840
(匠)傘!
次は ちゃんと おごってよ。 ねっ。

895
01:00:39,840 --> 01:00:59,860
♬~

896
01:00:59,860 --> 01:01:19,880
♬~

897
01:01:19,880 --> 01:01:37,898
♬~

898
01:01:37,898 --> 01:01:39,900
お疲れさまでした~!
(女性)お疲れさまでした。

899
01:01:39,900 --> 01:01:43,904
はい。 ありがとうございます!
よいしょ。

900
01:01:43,904 --> 01:01:45,906
皆さん 上達 早いですね。
(女性)ホントですか?➡

901
01:01:45,906 --> 01:01:47,908
ありがとうございます。

902
01:01:47,908 --> 01:01:50,911
あっ ボード そのままで大丈夫なんで
先 シャワー 行っちゃってください。

903
01:01:50,911 --> 01:01:53,914
お疲れさまです。
また お願いしま~す。

904
01:02:03,924 --> 01:02:05,926
よいしょ!

905
01:02:08,929 --> 01:02:11,865
(亮)おっ ナイスタイミング!
ん?

906
01:02:11,865 --> 01:02:14,868
出前入ったけど 行くか?
どこに?

907
01:02:14,868 --> 01:02:18,872
えのすい。
行く~!

908
01:02:18,872 --> 01:02:21,875
Koholaです。
お弁当 お届けしました。

909
01:02:21,875 --> 01:02:23,544
(職員)おっ どうも。

910
01:02:23,544 --> 01:02:25,212
どうも
いつもありがとうございます。

911
01:02:25,212 --> 01:02:27,881
こちらこそ
うまい 早い 安いで助かってるよ。

912
01:02:27,881 --> 01:02:30,884
じゃあ 次 大盛りにしときますね。
太っ腹!

913
01:02:30,884 --> 01:02:32,886
じゃあ せっかく来てくれたし
ゆっくり見て帰って。

914
01:02:32,886 --> 01:02:34,888
いいんですか?
(職員)おう。

915
01:02:34,888 --> 01:02:36,890
ありがとうございます!
(職員)どうぞ どうぞ。

916
01:02:36,890 --> 01:02:49,903
♬~

917
01:02:49,903 --> 01:02:51,905
(携帯電話)(通知音)

918
01:03:08,922 --> 01:03:10,858
(女性)行こう行こう。

919
01:03:17,865 --> 01:03:19,867
あっ。

920
01:03:19,867 --> 01:03:21,869
あっ。

921
01:03:31,812 --> 01:03:34,815
まだ帰ってなかったんだ。

922
01:03:34,815 --> 01:03:37,818
うん。 あした。

923
01:03:39,820 --> 01:03:44,825
もう会うことないと思ってたのに
こんな何回も会うことある?

924
01:03:47,828 --> 01:03:51,832
あっ あれだ。 言ってたもんね。
何だっけ? あの ほら。

925
01:03:51,832 --> 01:03:53,834
あの えっと 海の博士の…。

926
01:03:53,834 --> 01:03:55,836
あっ 海洋生物学者。
それ。

927
01:03:55,836 --> 01:03:57,838
うん。

928
01:04:05,846 --> 01:04:09,850
夕日って こんな奇麗だったんだ。

929
01:04:09,850 --> 01:04:12,786
でしょ。

930
01:04:12,786 --> 01:04:15,789
毎日 見てるの?
うん。

931
01:04:15,789 --> 01:04:18,792
毎日見ても 毎日奇麗だよ。

932
01:04:25,799 --> 01:04:31,805
沈む瞬間が すごい好きで。
へぇ~ 見てみたい。

933
01:04:31,805 --> 01:04:33,807
ん~。

934
01:04:35,809 --> 01:04:39,813
ああ… あと1時間ぐらいかな。

935
01:04:39,813 --> 01:04:41,815
勘?
ううん。

936
01:04:41,815 --> 01:04:45,819
太陽に こうやって合わせて。

937
01:04:45,819 --> 01:04:49,823
うん。 で 指一本 15分。

938
01:04:49,823 --> 01:04:51,825
えっ?
日没まで。

939
01:04:51,825 --> 01:04:55,829
あっ へぇ~。
結構 当たるよ。

940
01:04:55,829 --> 01:04:57,831
すごいね。

941
01:05:03,837 --> 01:05:06,840
海の上から見たら
もっと奇麗なんだろうな。

942
01:05:06,840 --> 01:05:09,843
あ~ そうだね。 うちのスクールでも
そういうプランがあって。

943
01:05:09,843 --> 01:05:11,845
行こう。
えっ?

944
01:05:11,845 --> 01:05:14,781
見に行こう。
えっ?

945
01:05:14,781 --> 01:05:16,783
えっ ちょっと…。

946
01:05:21,788 --> 01:05:24,791
ねえ。
ん?

947
01:05:24,791 --> 01:05:27,794
いつの間に練習してたの?

948
01:05:31,798 --> 01:05:33,800
あっ…。

949
01:05:36,803 --> 01:05:38,805
あと15分だね。

950
01:05:45,812 --> 01:05:47,814
うん。

951
01:05:47,814 --> 01:06:07,835
♬~

952
01:06:07,835 --> 01:06:27,788
♬~

953
01:06:27,788 --> 01:06:40,801
♬~

954
01:06:40,801 --> 01:06:43,804
いや~ 結構ぬれちゃったね。
すぐ乾くよ。

955
01:06:43,804 --> 01:06:46,807
そっか。
うん。

956
01:06:46,807 --> 01:06:50,811
楽しかったな~ 週末。
よかったじゃん。

957
01:06:50,811 --> 01:06:52,813
<(花火の音)

958
01:06:52,813 --> 01:06:57,818
うわぁ 今日も花火だったっけ?

959
01:06:57,818 --> 01:06:59,820
そうみたいだね。

960
01:07:01,822 --> 01:07:03,824
奇麗。

961
01:07:08,829 --> 01:07:11,832
<(愛梨)なっつーん!

962
01:07:11,832 --> 01:07:15,769
先生!
みんな~! えっ 何で?

963
01:07:15,769 --> 01:07:18,105
誕生日サプライズ。
えっ?

964
01:07:18,105 --> 01:07:21,775
ホントは パーティーの日に
やる予定だったらしいよ。

965
01:07:21,775 --> 01:07:24,778
え~ ヤバい!
みんな 最高!

966
01:07:24,778 --> 01:07:28,782
2人とも 早くおいで~!
うん!

967
01:07:30,450 --> 01:07:32,786
おっ… おっと。
ああっ。 大丈夫?

968
01:07:32,786 --> 01:07:35,789
うわ~。

969
01:07:35,789 --> 01:07:37,791
ちぎれちゃったね。

970
01:07:37,791 --> 01:07:42,796
最高と最悪が一緒に来た。
あのさ…。

971
01:07:42,796 --> 01:07:45,799
ん?

972
01:07:45,799 --> 01:07:47,801
これ。
えっ?

973
01:07:47,801 --> 01:07:51,805
いや ホントは
後で渡そうと思ったんだけど。

974
01:07:51,805 --> 01:07:54,808
えっ えっ!? 何で?

975
01:07:54,808 --> 01:07:58,812
誕生日には
プレゼントが必要でしょ。

976
01:07:58,812 --> 01:08:00,814
履いてみて。

977
01:08:00,814 --> 01:08:02,816
あっ。
ん?

978
01:08:02,816 --> 01:08:04,818
一緒だ。

979
01:08:08,822 --> 01:08:11,825
うん。
アハハ…。

980
01:08:11,825 --> 01:08:13,827
これで最高の方が勝つ?

981
01:08:15,829 --> 01:08:17,831
どうかな。
ハハハッ。

982
01:08:20,834 --> 01:08:22,836
おっと! あっ… ごめん。
大丈夫?

983
01:08:22,836 --> 01:08:24,838
うん。 大丈夫。 ごめん。

984
01:08:24,838 --> 01:08:26,840
足 出して。
いや でも…。

985
01:08:26,840 --> 01:08:28,842
いいから。

986
01:08:28,842 --> 01:08:42,856
♬~

987
01:08:42,856 --> 01:08:46,860
決めた。
えっ? 何を?

988
01:08:46,860 --> 01:08:50,864
やっぱり帰らない。
えっ?

989
01:08:50,864 --> 01:08:54,868
好きになったから
この街が。

990
01:09:01,875 --> 01:09:03,877
誕生日おめでとうございました。
過去形?

991
01:09:03,877 --> 01:09:10,884
うん。 1日ずれちゃったから。
じゃあ ありがとうございました。

992
01:09:10,884 --> 01:09:13,820
(愛梨)もう!
全然来てくんないじゃん!

993
01:09:13,820 --> 01:09:15,822
(守)こっちから
来ちゃったじゃんかよ!

994
01:09:15,822 --> 01:09:19,826
ごめんって。
花火が奇麗で つい。

995
01:09:19,826 --> 01:09:23,830
(守)やっぱ花火はいいよな~。
(修)この前も見ただろ。

996
01:09:23,830 --> 01:09:27,835
関係ないじゃん。
(修)だから 見飽きるだろって話。

997
01:09:27,835 --> 01:09:33,841
飽きないよ。 ねっ?
うん。 飽きないね。

998
01:09:33,841 --> 01:09:35,843
毎日見ても 毎日奇麗だよ。

999
01:09:35,843 --> 01:09:52,860
♬~

1000
01:10:07,875 --> 01:10:09,877
[『真夏のシンデレラ』の…]

1001
01:10:13,814 --> 01:10:16,817
[そして…]