파괴왕김재생
2023-07-17 23:28
조회: 1,031
추천: 0
21 00:00:03,003 --> 00:00:23,023 ♬~ 2 00:00:23,023 --> 00:00:27,027 ♬~ 3 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 (夏海)おっと! うわっ! 4 00:00:31,031 --> 00:00:34,034 んあっ! 5 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 ハァ…。 6 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 よし。 7 00:00:38,038 --> 00:00:45,045 ♬~ 8 00:00:45,045 --> 00:01:00,060 ♬~ 9 00:01:00,060 --> 00:01:03,997 (守)うわぁ! 楽しみだな サップ。 10 00:01:03,997 --> 00:01:07,000 (修)お前はインストラクターに 浮かれてるだけだろ! 11 00:01:07,000 --> 00:01:10,003 アハハ…! よく分かったな。 12 00:01:10,003 --> 00:01:13,006 SNSで見たんだよ。 すげえ美人でスタイル抜群の。 13 00:01:13,006 --> 00:01:16,009 んあっ! もう どうでもいい! (守)どうでもよくないよ。 14 00:01:16,009 --> 00:01:18,011 <(健人)ごめん! 15 00:01:18,011 --> 00:01:22,015 (修)おい 健人 休日まで仕事かよ。 ちょっと電話だけ。 16 00:01:22,015 --> 00:01:25,018 (守)ホントに お前は仕事が好きだな。 そんなんじゃないって。 17 00:01:25,018 --> 00:01:30,023 (守)あ~ 先生 まだかな~。 18 00:01:30,023 --> 00:01:33,026 (修)あっ あれじゃね? (守)ん? 19 00:01:33,026 --> 00:01:35,028 (修)あれ。 20 00:01:39,032 --> 00:01:42,035 (守)いや あれは違うだろ。 21 00:01:42,035 --> 00:01:45,038 よいしょ。 (修)あ~ 確かに。➡ 22 00:01:45,038 --> 00:01:48,041 美人でもスタイル抜群でも ないしな。 23 00:01:48,041 --> 00:01:51,044 失礼だから。 (修)こっちに来てない? 24 00:01:51,044 --> 00:01:54,047 (守)おお 来てる。 ええっ いやいや ちょっと待って…。 25 00:01:54,047 --> 00:01:57,050 初めまして。 こんにちは。 26 00:01:57,050 --> 00:01:59,052 よいしょっと。 27 00:02:00,988 --> 00:02:02,990 担当の蒼井です。 よろしくお願いします。 28 00:02:02,990 --> 00:02:05,325 (守)あのう すいません。 はい。 29 00:02:05,325 --> 00:02:07,327 (守)SNSで見た人と違います。 30 00:02:07,327 --> 00:02:09,997 あっ その子 今日 風邪で来れなくなっちゃって。 31 00:02:09,997 --> 00:02:14,001 私が 隣のスクールから 代わりに来ました。 32 00:02:14,001 --> 00:02:16,003 (守)んなっ! 33 00:02:19,006 --> 00:02:21,008 ちんちくりん。 おい。 おーい。 おい。 34 00:02:21,008 --> 00:02:23,010 すみません。 全然大丈夫です。 35 00:02:23,010 --> 00:02:26,013 その分 ノリでカバーしてるんで。 36 00:02:26,013 --> 00:02:29,016 でも まあ 今なら まだキャンセルできますけど➡ 37 00:02:29,016 --> 00:02:31,018 どうします? 38 00:02:34,021 --> 00:02:38,025 やります。 お願いします。 はい。 最高のサップ日和なんで➡ 39 00:02:38,025 --> 00:02:40,027 楽しみましょう。 はい。 40 00:02:49,036 --> 00:02:51,038 <よいしょ。 41 00:02:51,038 --> 00:02:53,040 下を向かないで。 42 00:02:53,040 --> 00:02:56,043 あの 遠くを見るようにして こいでくださーい。 43 00:02:56,043 --> 00:02:58,045 (守)はーい。 44 00:03:01,982 --> 00:03:04,985 よいしょ。 大丈夫ですか? 45 00:03:08,989 --> 00:03:11,992 <うわっ! うわっ! 46 00:03:11,992 --> 00:03:13,994 いい感じですね~。 47 00:03:13,994 --> 00:03:15,996 どんどん落ちて コツをつかみましょう。 48 00:03:15,996 --> 00:03:18,999 お前ら いつまで そこで ぷかぷか浮いてんだよ。 49 00:03:18,999 --> 00:03:22,002 ワカメか! ワカメ? 確かに。 50 00:03:22,002 --> 00:03:24,004 (修)納得すんな! 51 00:03:24,004 --> 00:03:27,007 大丈夫です。 コツさえつかめば すぐ立てますから。 52 00:03:27,007 --> 00:03:29,009 じゃあ さっさと そのコツ 教えろよ。 53 00:03:29,009 --> 00:03:32,012 まずは 人の話を 素直に聞くことですね。 54 00:03:32,012 --> 00:03:36,016 ハハハ…! たかがインストラクターのくせに! 55 00:03:36,016 --> 00:03:40,020 じゃあ いったん休憩しますか。 (守)よいしょ。 56 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 すいません。 はい。 ととと…。 57 00:03:44,024 --> 00:03:46,026 ハァ…。 ハハハッ。 58 00:03:46,026 --> 00:03:49,029 座ってこぐのも楽しいんですよ。 59 00:03:49,029 --> 00:03:53,033 できれば立ってみたいです。 (守)そう。 60 00:03:53,033 --> 00:03:55,035 人類の進化は 立ち上がるところから➡ 61 00:03:55,035 --> 00:03:58,038 始まってんだよ。 お前ら 退化してんぞ。 62 00:03:58,038 --> 00:04:01,975 サップぐらいで偉そうに。 (守)ほら。 アルキメデスの原理。 63 00:04:01,975 --> 00:04:04,978 アルキメデス? 水中の物体は➡ 64 00:04:04,978 --> 00:04:08,982 その体積と 同じ水の体積分の重量と➡ 65 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 等しい浮力を受け…。 66 00:04:10,984 --> 00:04:13,987 アハハ…! 呪文ですか? 67 00:04:15,989 --> 00:04:19,993 小学生でも知ってる。 流体力学の基礎だよ。 68 00:04:19,993 --> 00:04:23,997 何ですかね それは。 (守)じゃあ パスカルは?➡ 69 00:04:23,997 --> 00:04:27,000 あっ ニュートンぐらいなら 教科書で読んだことあるでしょ。 70 00:04:27,000 --> 00:04:30,003 あっ いや 私 本は 3ページ以上 読むと➡ 71 00:04:30,003 --> 00:04:32,005 眠くなるんで。 えっ? 72 00:04:32,005 --> 00:04:35,008 大丈夫です。 漫画なら いくらでも読めるんで。 73 00:04:35,008 --> 00:04:38,011 (修)大丈夫じゃねえだろ。 皆さん 賢いんですね。 74 00:04:38,011 --> 00:04:41,014 はい。 俺ら 東大卒なんです。 75 00:04:41,014 --> 00:04:44,017 ザ・高学歴! へぇ。 76 00:04:44,017 --> 00:04:48,021 あいつ また言ってるよ。 じゃあ 勉強 お好きなんですか? 77 00:04:48,021 --> 00:04:50,023 あっ はい。 「はい」? 78 00:04:50,023 --> 00:04:53,026 えっ そんなこと言う人いるんだ。 79 00:04:53,026 --> 00:04:55,028 はい。 80 00:04:55,028 --> 00:04:58,031 <(守)うわ 危ねっ! うわっ! 81 00:04:58,031 --> 00:05:00,968 (修)あ~ 調子に乗ったからだな。 82 00:05:00,968 --> 00:05:02,970 (守)助けて! 大丈夫。 83 00:05:02,970 --> 00:05:05,973 リーシュコードでつながってるから 落ち着いて。 84 00:05:05,973 --> 00:05:07,975 (守)うわっ… 誰か! 85 00:05:07,975 --> 00:05:09,977 えっ? 守? 86 00:05:09,977 --> 00:05:11,979 (修)リーシュコード 外れたのかよ!? 87 00:05:11,979 --> 00:05:16,984 あっ痛… 足 つった! 痛… 痛え! うっ…。 88 00:05:18,986 --> 00:05:20,988 (守)うっ… 駄目だ。 89 00:05:24,992 --> 00:05:26,994 (守)うっ! うう…。 90 00:05:26,994 --> 00:05:44,011 ♬~ 91 00:05:44,011 --> 00:05:47,014 (守)先生! はい。 つかまって。 92 00:05:47,014 --> 00:05:51,018 うっ… よいしょ。 93 00:05:51,018 --> 00:05:53,020 何で ちゃんとリーシュコード 着けてないの? 94 00:05:53,020 --> 00:05:56,023 ホント すいません。 95 00:05:56,023 --> 00:06:00,027 とにかく無事でよかった。 (守)あ~ 焦った~。 96 00:06:00,027 --> 00:06:03,964 焦った~。 焦った~。 97 00:06:03,964 --> 00:06:15,976 ♬~ 98 00:06:15,976 --> 00:06:17,978 お疲れさまでした。 (守)どうも。 99 00:06:17,978 --> 00:06:19,980 お疲れさまです。 100 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 お疲れさまでした。 101 00:06:23,984 --> 00:06:25,986 いやいや 大丈夫ですよ。 えっ? 102 00:06:25,986 --> 00:06:28,989 いつも1人でやってるんで。 友達のとこ 行ってください。 103 00:06:28,989 --> 00:06:31,992 手伝います。 かなり迷惑掛けちゃったし。 104 00:06:36,997 --> 00:06:40,000 個性的なメンバーですよね。 105 00:06:40,000 --> 00:06:44,004 高校のときからの腐れ縁で。 あ~。 106 00:06:44,004 --> 00:06:47,007 おい 健人。 早く行こうぜ。 ちょっと待って。 107 00:06:47,007 --> 00:06:49,009 行ってください。 でも…。 108 00:06:49,009 --> 00:06:52,012 もう大丈夫なんで。 お疲れさまでした。 109 00:06:52,012 --> 00:06:55,015 (修)健人! (守)腹 減ったよ! 110 00:06:55,015 --> 00:06:58,018 すいません。 (修)早く! 111 00:07:10,964 --> 00:07:13,967 あの…。 えっ? 112 00:07:13,967 --> 00:07:16,970 ありがとうございました。 113 00:07:16,970 --> 00:07:36,990 ♬~ 114 00:07:36,990 --> 00:07:47,000 ♬~ 115 00:07:47,000 --> 00:07:50,003 (守)おいおい おいおい おいおい。 116 00:07:50,003 --> 00:07:53,006 何で こんなバカそうなやつらに 彼女がいて➡ 117 00:07:53,006 --> 00:07:56,009 俺たちにはいねえんだよ! (修)バカ同士だからだろ。 118 00:07:56,009 --> 00:07:59,012 (守)あ~ 俺もバカになりてえな! 119 00:07:59,012 --> 00:08:00,948 (男)痛っ! (守)すいません。➡ 120 00:08:00,948 --> 00:08:03,283 うわ ヤベっ…。 (男)どこ見て歩いてんだよ! 121 00:08:03,283 --> 00:08:05,285 あっ すいません。 122 00:08:05,285 --> 00:08:07,955 あ~ 痛っ! これ 病院行かないと➡ 123 00:08:07,955 --> 00:08:09,957 いけねえやつだわ。 (守)えっ? 124 00:08:09,957 --> 00:08:11,959 そんなわけねえだろ 当たっただけで。 125 00:08:11,959 --> 00:08:13,961 (男)はっ? 何だよ お前 コラ。 すみません。 126 00:08:13,961 --> 00:08:16,964 でも 見たところ ケガはなさそうですし。 127 00:08:16,964 --> 00:08:19,967 (男)あ? 若えくせに 金 持ってそうだな。 128 00:08:19,967 --> 00:08:21,969 (守)す… すいません。 あのう お金なら渡すんで➡ 129 00:08:21,969 --> 00:08:23,971 見逃してください。 130 00:08:26,974 --> 00:08:29,977 すいませーん! すいません! 131 00:08:29,977 --> 00:08:31,979 興奮して走ってたら➡ 132 00:08:31,979 --> 00:08:33,981 サンダル バーッて 飛んでっちゃって。 133 00:08:33,981 --> 00:08:35,983 (男)誰だ? お前。 134 00:08:35,983 --> 00:08:38,986 ただの地元のインストラクターです。 135 00:08:38,986 --> 00:08:41,989 この人たち 私の大事なお客さんなんで。 136 00:08:41,989 --> 00:08:43,991 (男)首 突っ込んでくんじゃ ねえよ! 137 00:08:43,991 --> 00:08:47,995 突っ込みます! こんな人前で観光客に絡んで➡ 138 00:08:47,995 --> 00:08:51,999 この辺の人たちが みんな 柄悪いとか思われたくないし。 139 00:08:51,999 --> 00:08:56,003 大事な地元の評判 下げたくないんで! 140 00:08:56,003 --> 00:08:58,005 めんどくせえな。 141 00:09:00,941 --> 00:09:03,944 先生 ありがとう~! 142 00:09:03,944 --> 00:09:06,947 この辺 ああいう人 多いから 気を付けてね。 143 00:09:06,947 --> 00:09:08,949 はい。➡ 144 00:09:08,949 --> 00:09:11,952 あ~あ また迷惑掛けちゃったな~。 145 00:09:11,952 --> 00:09:14,955 (修)まあ いいだろ。 もう会うこともないだろうし。 146 00:09:21,962 --> 00:09:41,982 (携帯電話)(アラーム) 147 00:09:41,982 --> 00:09:48,989 (携帯電話)(アラーム) 148 00:09:48,989 --> 00:09:52,993 あっ…。 149 00:09:52,993 --> 00:09:55,996 (携帯電話)(アラーム) 150 00:09:55,996 --> 00:09:57,998 ああ~。 151 00:10:04,004 --> 00:10:06,006 あ~。 152 00:10:06,006 --> 00:10:26,026 ♬~ 153 00:10:26,026 --> 00:10:46,046 ♬~ 154 00:10:46,046 --> 00:10:49,049 ♬~ 155 00:10:49,049 --> 00:10:51,051 <(女性)おはよう。 おはよう。 156 00:10:51,051 --> 00:10:54,054 (女性)なっつん 今日も早いね。 いやいや お互いね。 157 00:10:54,054 --> 00:10:56,056 あっ 朝ご飯 食べた? 158 00:10:56,056 --> 00:10:58,058 まだ。 これ 食べて。 159 00:10:58,058 --> 00:11:00,060 (女性)サンキュー! 全然。 160 00:11:00,060 --> 00:11:01,995 これ 食べて。 (男性)おっ サンキュー! 161 00:11:01,995 --> 00:11:03,997 全然。 (一同)おはよう。 162 00:11:03,997 --> 00:11:05,999 (男性)おっ ごめんね。 どうぞ どうぞ。 すいません。 163 00:11:08,001 --> 00:11:10,003 あら? (夏海・女性)久しぶり! 164 00:11:10,003 --> 00:11:12,005 (女性)やっと来れたんだよね。 そうなの? 頑張って。 165 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 ありがとう。 166 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 あ~。 167 00:11:34,027 --> 00:11:38,031 <(匠)夏海。 あっ 匠 おっす。 168 00:11:38,031 --> 00:11:40,033 おっす。 169 00:11:40,033 --> 00:11:44,037 あっ 新しいメニュー 考えてるからさ➡ 170 00:11:44,037 --> 00:11:46,039 今後 味見してよ。 おう。 171 00:11:46,039 --> 00:11:49,042 あっ でも…。 大丈夫。 キュウリ 入ってないから。 172 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 なら いい。 (匠・夏海)フフ…。 173 00:11:51,044 --> 00:11:55,048 キュウリ 嫌いな人っているんだねぇ。 あんな控えめなのに。 174 00:11:55,048 --> 00:11:59,052 夏海は 嫌いなものないもんな。 うん。 だって何でもおいしいじゃん。 175 00:11:59,052 --> 00:12:01,989 だから 食べ過ぎるんだろ? マジで それな! 176 00:12:01,989 --> 00:12:03,991 (匠・夏海)フフフ…。 177 00:12:03,991 --> 00:12:05,993 あっ…。 178 00:12:05,993 --> 00:12:08,996 これ ちょうだい。 えっ? えっ! ちょ…。 179 00:12:08,996 --> 00:12:13,000 ねえ! 何 勝手に飲んでんの? だって 喉 渇いたから。 180 00:12:13,000 --> 00:12:17,004 いや それ 私のだから! だから ちょうだいって言ったじゃん。 181 00:12:17,004 --> 00:12:19,006 全部あげる。 (匠)えっ? マジ? 182 00:12:19,006 --> 00:12:21,008 うん。 183 00:12:21,008 --> 00:12:24,011 (匠)夏海は いつも優しいな。 最高。 184 00:12:24,011 --> 00:12:27,014 はいはい。 185 00:12:27,014 --> 00:12:30,017 (匠)じゃ 仕事 頑張れよ。 186 00:12:30,017 --> 00:12:50,037 ♬~ 187 00:12:50,037 --> 00:13:03,984 ♬~ 188 00:13:03,984 --> 00:13:05,986 <(愛梨)おはよう。 おはよう 愛梨。 189 00:13:05,986 --> 00:13:08,989 今日の収穫は? うぇ~い! 190 00:13:08,989 --> 00:13:11,992 うぇ~い! 毎日捨てていくから? 191 00:13:11,992 --> 00:13:14,995 毎日拾う! うぇい! (愛梨)アハハ…! 192 00:13:14,995 --> 00:13:17,998 (携帯電話)(通知音) 193 00:13:17,998 --> 00:13:22,002 うわっ きた。 へっ? 何? 194 00:13:22,002 --> 00:13:24,004 これ。 195 00:13:24,004 --> 00:13:27,007 えっ? 何これ? マッチングアプリ。 196 00:13:27,007 --> 00:13:31,011 でた。 出会い系ね。 ねえ 違うって。 一緒にしないで。 197 00:13:31,011 --> 00:13:34,014 一緒じゃん。 次こそはね➡ 198 00:13:34,014 --> 00:13:38,018 絶対 浮気しない男 見つけんの。 いい人いんの? 199 00:13:38,018 --> 00:13:41,021 取りあえずね 次は 高学歴 いってみようかなと…。 200 00:13:41,021 --> 00:13:44,024 急に どうした? 何か新しい世界 見れそうじゃん。 201 00:13:44,024 --> 00:13:48,028 ん~ 愛梨は 冒険家だからね。 そうなの。 冒険家なの。 202 00:13:48,028 --> 00:13:50,030 <(理沙)何の話? 203 00:13:50,030 --> 00:13:54,034 いや 愛梨がね 次 高学歴いくって。 204 00:13:54,034 --> 00:13:58,038 (理沙)ええっ? いいじゃん。 (愛梨)ねえ 絶対 思ってないだろ。 205 00:13:58,038 --> 00:14:00,974 (理沙)思ってますよ~。 (愛梨)アハハ…! 206 00:14:00,974 --> 00:14:03,977 (理沙・愛梨)おっ? お~? 207 00:14:03,977 --> 00:14:05,979 (3人)ほいほいほい! ほいほいほい! 208 00:14:05,979 --> 00:14:07,981 シュシュッ! (愛梨・理沙)シュシュッ! 209 00:14:07,981 --> 00:14:09,983 (3人)うぇ~い! ハッ! 210 00:14:09,983 --> 00:14:13,987 決まった。 決まったね。 211 00:14:13,987 --> 00:14:16,990 (愛梨)うわっ! うはっ! 東大 どう? 東大。 212 00:14:16,990 --> 00:14:18,992 東大は やめとこ! (理沙)えっ 早っ! 213 00:14:18,992 --> 00:14:21,995 えっ 何で? 違う。 昨日ね サップで➡ 214 00:14:21,995 --> 00:14:24,998 東大卒の人たちが来て。 へぇ~ 珍しい。 215 00:14:24,998 --> 00:14:27,000 どう? やっぱ真面目君 駄目そう? 216 00:14:27,000 --> 00:14:31,004 駄目だね。 全然 話 合わない…。 (愛梨)そっちかぁ。 217 00:14:31,004 --> 00:14:35,008 ずーっとバカにされてる感じ。 (愛梨)フフフ… 残念。 218 00:14:35,008 --> 00:14:37,010 (理沙)まあ そう簡単に 見つかんないって。 219 00:14:37,010 --> 00:14:40,013 白馬の王子さまなんて。 220 00:14:40,013 --> 00:14:43,016 いや 古っ! じゃあ オグねぇも一緒にやる? 221 00:14:43,016 --> 00:14:45,018 いや 私は いいわ。 222 00:14:45,018 --> 00:14:48,021 え~ 一緒に探そうよ 王子さま。 (理沙)いいの。 223 00:14:48,021 --> 00:14:52,025 恋愛すると 波風 立つじゃん。 (愛梨)その波に乗るんじゃん。 224 00:14:52,025 --> 00:14:55,028 ねっ なっつんも そうでしょ? 私? 225 00:14:55,028 --> 00:14:58,031 (愛梨)うん。 ほら 匠のとこまでビューンってさ。 226 00:14:58,031 --> 00:15:01,969 今は いいよ。 え~ それじゃあね。 227 00:15:01,969 --> 00:15:03,971 ずっと幼なじみのままじゃん。 228 00:15:03,971 --> 00:15:05,973 (理沙)このまま胸に 秘めとくってこと? 229 00:15:05,973 --> 00:15:09,977 うん。 だって 恋愛とか めんどくさいしさ。 230 00:15:09,977 --> 00:15:13,981 人生もサップも なぎが一番。 231 00:15:13,981 --> 00:15:15,983 (愛梨)ホントか~? ホントだよ。 232 00:15:15,983 --> 00:15:18,986 だって 今の関係 壊したくないじゃん。 233 00:15:18,986 --> 00:15:39,006 ♬~ 234 00:15:39,006 --> 00:15:59,026 ♬~ 235 00:15:59,026 --> 00:16:08,969 (携帯電話) 236 00:16:08,969 --> 00:16:10,971 もしもし。 237 00:16:10,971 --> 00:16:12,973 (携帯電話)(愛梨)もしもし なっつん パーティー 行こう。 238 00:16:12,973 --> 00:16:14,975 パーティー? (愛梨)アプリで知り合った人がさ➡ 239 00:16:14,975 --> 00:16:18,979 たまたま この辺に来てたんだって。 すごくない? 240 00:16:18,979 --> 00:16:20,981 す… すご~い。 241 00:16:20,981 --> 00:16:22,983 (携帯電話)あっ 友達も連れていくって 返事しといたから。 242 00:16:22,983 --> 00:16:26,987 えっ 勝手に? だって1人じゃ さみしいじゃん! 243 00:16:26,987 --> 00:16:29,990 オグねぇ 誘いなって。 うん。 今から電話するよ。 244 00:16:29,990 --> 00:16:31,992 パーティーの服とか 持ってないしさ。 245 00:16:31,992 --> 00:16:35,996 (携帯電話)大丈夫だよ 普段着で。 え~。 246 00:16:35,996 --> 00:16:37,998 あっ そうだ。 料理は みんなで持ち寄ろうって。 247 00:16:37,998 --> 00:16:41,001 でも 私 料理できないからさ なっつん よろしく。 248 00:16:41,001 --> 00:16:43,003 <(ドアベルの音) (愛梨)あっ お客さん 来たから➡ 249 00:16:43,003 --> 00:16:46,006 じゃあ また後で。 いらっしゃいませ。 250 00:16:46,006 --> 00:16:48,008 ちょっと! (携帯電話)(通話の切れる音) 251 00:16:48,008 --> 00:16:50,010 切れたよ…。 252 00:16:50,010 --> 00:16:52,012 (海斗)何 何 何…? 253 00:16:52,012 --> 00:16:55,015 姉ちゃん パーティー行くの? (亮)フフッ いいね 若者は! 254 00:16:55,015 --> 00:16:58,018 いや 行かないから! えっ 何で? 255 00:16:58,018 --> 00:17:00,954 いや お店あるでしょ。 そんなの何とかなるだろ。 256 00:17:00,954 --> 00:17:02,956 なる? なる! 257 00:17:02,956 --> 00:17:04,958 その自信は どっから湧くんですか? 258 00:17:04,958 --> 00:17:07,628 だって 海斗もいるしなぁ。 あんた 戦力になる? 259 00:17:07,628 --> 00:17:09,296 なる! 260 00:17:09,296 --> 00:17:10,964 いつも そのぐらい やる気 出してよね。 261 00:17:10,964 --> 00:17:14,968 夏海に頼ってばっかじゃ 俺も海斗も男が廃るって。➡ 262 00:17:14,968 --> 00:17:16,970 なっ! (海斗)おん! 263 00:17:16,970 --> 00:17:18,972 返事は「おん」じゃなくて 「うん」だから! 264 00:17:18,972 --> 00:17:22,976 いいから 楽しんでこい。 265 00:17:22,976 --> 00:17:25,979 じゃあ たまには頼ろうかな。 266 00:17:25,979 --> 00:17:27,981 ヤバくなったら ホント 電話してよ? 267 00:17:27,981 --> 00:17:29,983 (2人)おん! 268 00:17:29,983 --> 00:17:31,985 大丈夫かなぁ。 269 00:17:31,985 --> 00:17:48,001 ♬~ 270 00:17:48,001 --> 00:17:50,003 な… 何よ。 271 00:17:52,005 --> 00:17:54,007 よし。 272 00:17:57,010 --> 00:18:00,013 じゃ いってきま~す。 (海斗・亮)いってらっしゃい。 273 00:18:00,013 --> 00:18:03,951 あっ… よろしくね。 頼んだよ。 274 00:18:07,955 --> 00:18:10,958 あれ? どうしたんですか? 275 00:18:10,958 --> 00:18:12,960 (女性)家の鍵 落としちゃったみたいでさ。 276 00:18:12,960 --> 00:18:14,962 え~! じゃあ 一緒に捜しますよ。 277 00:18:14,962 --> 00:18:16,964 (女性)ありがとう。 全然。 278 00:18:16,964 --> 00:18:18,966 ごめん! だから 先 行ってて。 279 00:18:18,966 --> 00:18:21,969 (携帯電話)(愛梨)大丈夫? うちらも一緒に捜そっか? 280 00:18:21,969 --> 00:18:23,971 いや 大丈夫 大丈夫。 待たせちゃ悪いし➡ 281 00:18:23,971 --> 00:18:25,973 うちから そのまま行くから。 282 00:18:29,977 --> 00:18:32,980 よいしょ! 283 00:18:32,980 --> 00:18:34,982 (女性)もう ホントごめんね。 284 00:18:34,982 --> 00:18:37,985 デートとか行く予定 あったんじゃないの? 285 00:18:37,985 --> 00:18:39,987 デート? 全然 そんなの 縁ないですから 私。 286 00:18:39,987 --> 00:18:44,992 (女性)せっかく若いのに。 どこ行ったかな~。 287 00:18:53,000 --> 00:18:55,002 ないな。 288 00:19:05,946 --> 00:19:08,949 (亮)おい 夏海! まだ捜してたのか。 289 00:19:08,949 --> 00:19:11,952 えっ? とっくに見つかって帰ったぞ。 290 00:19:11,952 --> 00:19:15,956 えっ 嘘でしょ? かばんの中に入ってたんだってよ。 291 00:19:15,956 --> 00:19:20,961 なんだ… よかった~! (亮)お疲れさま。 292 00:19:22,963 --> 00:19:24,965 (亮)はい。 行かなきゃ。 293 00:19:24,965 --> 00:19:26,967 (亮)ええ… 手 汚えな。 294 00:19:26,967 --> 00:19:36,977 (踏切警報機の音) 295 00:19:38,979 --> 00:19:40,981 すっご! 296 00:19:40,981 --> 00:19:44,985 え~? どうなってんの? 297 00:19:44,985 --> 00:19:48,989 (チャイム) 298 00:19:48,989 --> 00:19:52,993 すいません! 遅れました! 299 00:19:54,995 --> 00:19:56,997 あっ。 300 00:19:56,997 --> 00:20:00,000 あっ。 えっ? 301 00:20:00,000 --> 00:20:02,002 ハハ… あっ どうも。 302 00:20:23,023 --> 00:20:25,025 お邪魔します。 うわぁ~。 303 00:20:25,025 --> 00:20:28,028 (愛梨)あっ なっつん! あっ。 304 00:20:28,028 --> 00:20:30,030 大丈夫だった? 大丈夫。 305 00:20:30,030 --> 00:20:32,032 あっ。 (守)おお。 306 00:20:32,032 --> 00:20:34,968 どうも。 どうしたの? 307 00:20:34,968 --> 00:20:39,973 (守)先生。 (愛梨)あっ もしかしてサップの? 308 00:20:39,973 --> 00:20:43,977 (愛梨)ヤバっ。 運命じゃん。 (修)よりによって またこいつかよ。 309 00:20:43,977 --> 00:20:47,981 二度あることは 三度あるっていうよね~。 310 00:20:47,981 --> 00:20:50,984 何か 服も小汚いし。 えっ? 全然 気になんないっしょ。 311 00:20:50,984 --> 00:20:55,989 (守)よし。 えー みんな 今日は 俺の別荘に ようこそ! 312 00:20:55,989 --> 00:20:57,991 取りあえず飲もうぜ! (愛梨)イェーイ! 313 00:20:57,991 --> 00:21:01,995 ビールでいい? (愛梨)うん。 314 00:21:01,995 --> 00:21:04,998 てか ワイングラスで ビール飲むの初めて。 315 00:21:04,998 --> 00:21:08,001 ねっ。 こうしたら熱が伝わらないから➡ 316 00:21:08,001 --> 00:21:12,005 冷えたまま飲める。 考えたら分かるだろ。 317 00:21:12,005 --> 00:21:15,008 (3人)へぇ~! 318 00:21:15,008 --> 00:21:19,012 (守)よし。 乾杯しよう。 ほらほら ほらほら…。 319 00:21:21,014 --> 00:21:26,019 (守)せ~の…。 (一同)乾杯! 320 00:21:26,019 --> 00:21:29,022 (理沙)甘い。 (愛梨)甘いね。 321 00:21:31,024 --> 00:21:32,960 あ~。 322 00:21:32,960 --> 00:21:35,963 (一同)あ~! おいしい! うまっ! 323 00:21:35,963 --> 00:21:39,967 えっ 修君って医者なの? (修)うん。 まあ。 324 00:21:39,967 --> 00:21:43,971 へぇ~ すごっ! じゃあ 病気になったら よろしく。 325 00:21:43,971 --> 00:21:46,974 予約しとく。 (修)そんなシステムねえよ。 326 00:21:46,974 --> 00:21:50,978 で 健人君は 何の仕事してんの? 俺 建築会社の社員で。 327 00:21:50,978 --> 00:21:52,980 跡取り息子なんですよ。 いいから。 328 00:21:52,980 --> 00:21:55,983 みんなは何の仕事してんの? 私は 美容師。 329 00:21:55,983 --> 00:21:59,987 え~ じゃあ 俺の髪 切ってよ。 (愛梨)まだね アシスタントだから無理。 330 00:21:59,987 --> 00:22:02,990 え~ じゃあ 予約しちゃおうかな。 (愛梨)いいよ。 331 00:22:02,990 --> 00:22:04,992 (守・愛梨)アハハ…。 (理沙)私は クリーニング屋。 332 00:22:04,992 --> 00:22:08,996 (守)へぇ~。 で 先生はサップか。 うん。 あっ あと食堂ね。 333 00:22:08,996 --> 00:22:10,998 食堂? うん。 334 00:22:10,998 --> 00:22:13,000 (守)あ~ そういえば 何か表にあったね。 335 00:22:13,000 --> 00:22:15,002 それは オーナーさんとこのカフェで➡ 336 00:22:15,002 --> 00:22:17,004 うちは 奥の方で ひっそりやってんの。 337 00:22:17,004 --> 00:22:19,006 (健人・守)ふ~ん。 (修)ちゃんと経営できてんのかよ。 338 00:22:19,006 --> 00:22:22,009 ギリアウトだね。 (守)アウトじゃ駄目じゃん! 339 00:22:22,009 --> 00:22:24,678 まあ 何とかなるでしょ。 リフォーム貯金もしてるし。 340 00:22:24,678 --> 00:22:26,346 へぇ リフォーム? うん。 341 00:22:26,346 --> 00:22:28,015 (愛梨)あっ じゃあ 健人君に お願いすれば?➡ 342 00:22:28,015 --> 00:22:30,017 ちょうどいいじゃん。 確かに。 予約しとこ。 343 00:22:30,017 --> 00:22:33,954 えっ? だから そんなシステムねえよ。 344 00:22:33,954 --> 00:22:35,956 それに もう会わないだろ。 (理沙)すぐ帰んの? 345 00:22:35,956 --> 00:22:37,958 うん。 これから仕事が 忙しくなるから➡ 346 00:22:37,958 --> 00:22:39,960 その前に ちょっと 休んどこうと思って。 347 00:22:39,960 --> 00:22:42,963 (理沙)週末バカンスか。 うん。 そんな感じ。 348 00:22:42,963 --> 00:22:46,967 じゃあ 自分でやるかな。 で 守君は 何の仕事してんの? 349 00:22:46,967 --> 00:22:49,970 えっ? あ~…。 350 00:22:49,970 --> 00:22:52,973 あっ てかさ おなか すいたよね? 何か食べよっか。 351 00:22:52,973 --> 00:22:54,975 東京で色々買ってきたんだ。 352 00:22:54,975 --> 00:23:00,981 (理沙・愛梨・夏海)東京? マジ? おなか すいた! ラッキー! 353 00:23:00,981 --> 00:23:02,983 (守)チーズ! オリーブ! 354 00:23:02,983 --> 00:23:05,986 そして ドーン! 355 00:23:05,986 --> 00:23:08,989 うわっ! えっ えっ えっ!? これ キャビア? 356 00:23:08,989 --> 00:23:10,991 他に何なんだよ。 357 00:23:10,991 --> 00:23:14,328 えっ 初めて見た。 えっ 食べてもいい? 358 00:23:14,328 --> 00:23:16,997 私も食べたい! じゃあ ちょっと準備してこようかな。 359 00:23:16,997 --> 00:23:18,999 えっ? いいの? 先生。 任せてください。 360 00:23:18,999 --> 00:23:21,001 お願いします~。 はい。 361 00:23:21,001 --> 00:23:24,004 うわ~ キッチン 広っ! 362 00:23:26,006 --> 00:23:29,009 で… どうやって食べんだ? 363 00:23:29,009 --> 00:23:31,011 クラッカーとかパスタに のっけたりとかかな。 364 00:23:31,011 --> 00:23:34,948 いっつも食べてんの? まさか。 たまにだよ。 365 00:23:34,948 --> 00:23:36,950 じゃあ 取りあえず クラッカーでいっか。 366 00:23:36,950 --> 00:23:38,952 うん。 367 00:23:38,952 --> 00:23:41,955 はい。 ありがとう。 368 00:23:44,958 --> 00:23:47,961 あれ? ちょっと貸してみて。 369 00:23:47,961 --> 00:23:49,963 えっ? 370 00:23:49,963 --> 00:23:51,965 ふん! 371 00:23:53,967 --> 00:23:55,969 えっ 何で? 裏技。 372 00:23:55,969 --> 00:23:57,971 すごっ! テレビで見たんだ。 373 00:23:57,971 --> 00:23:59,973 どういう原理かな。 たたいた振動で➡ 374 00:23:59,973 --> 00:24:04,978 中の圧力が変わって…。 原理とか どうでもいいじゃん! 375 00:24:04,978 --> 00:24:08,982 えっ? ヘヘヘ…。 376 00:24:08,982 --> 00:24:12,986 あっ スプーン どこかな。 あっ スプーン。 377 00:24:14,988 --> 00:24:17,991 はい。 378 00:24:17,991 --> 00:24:20,994 どうかした? いや 別に。 ありがとう。 379 00:24:20,994 --> 00:24:22,996 こっちが東京の。 380 00:24:22,996 --> 00:24:29,002 で こっちが うちの。 381 00:24:29,002 --> 00:24:32,940 ちょっと待ってて。 もうすぐ出来上がるから。 382 00:24:32,940 --> 00:24:35,943 ほい。 タルタルソース のせて。 383 00:24:35,943 --> 00:24:37,945 はい。 384 00:24:37,945 --> 00:24:40,948 完成~! (守・愛梨)うわ~! おいしそう! 385 00:24:40,948 --> 00:24:44,952 (愛梨)なっつん ありがとう。 (理沙)すごい豪華じゃん! 386 00:24:44,952 --> 00:24:47,955 ありがとうございます。 豪華? 387 00:24:47,955 --> 00:24:50,958 いや 貧乏くさいだろ。 (愛梨)はっ? 388 00:24:50,958 --> 00:24:52,960 食べてもないのにマジ失礼。 389 00:24:52,960 --> 00:24:54,962 いや 見れば分かる。 (愛梨)はっ? 390 00:24:54,962 --> 00:24:56,964 そう言ってないで 一口食べてみなよ。 391 00:24:56,964 --> 00:24:58,966 いやいや 遠慮しとく。 392 00:24:58,966 --> 00:25:00,968 え~ 絶対おいしいのにね。 (愛梨)ねぇ! 393 00:25:00,968 --> 00:25:02,970 じゃあ 俺 食べていい? えっ? 394 00:25:02,970 --> 00:25:05,973 おいしそう。 あっ どうぞ。 せっかく作ったし。 395 00:25:05,973 --> 00:25:07,975 いただきます。 396 00:25:12,980 --> 00:25:14,982 うまっ! でしょう? 397 00:25:14,982 --> 00:25:17,985 じゃあ 食べるか! (守・夏海・理沙)いただきます! 398 00:25:17,985 --> 00:25:20,988 (愛梨)私 キャビア食べる~。 399 00:25:20,988 --> 00:25:24,992 ありがとう。 (守)うん! 400 00:25:24,992 --> 00:25:26,994 おいしそう。 401 00:25:29,997 --> 00:25:35,936 (愛梨)んっ! んん… 酸っぱ! (理沙)マジ? 私も食べよう。➡ 402 00:25:35,936 --> 00:25:38,939 ありがとう。 いただきます。 403 00:25:40,941 --> 00:25:42,943 (理沙)んっ… しょっぱ! 404 00:25:42,943 --> 00:25:45,946 ハハハ… それがいいんじゃん。 なあ? 405 00:25:45,946 --> 00:25:48,949 貧乏舌だから分かんねえんだろ。 (理沙)まずくはないけど➡ 406 00:25:48,949 --> 00:25:52,953 なっつんの方が 全然おいしい…。 やった~。 407 00:25:52,953 --> 00:26:06,967 ♬~ 408 00:26:06,967 --> 00:26:08,969 いただきます。 409 00:26:15,976 --> 00:26:17,978 うまいでしょ? 410 00:26:20,981 --> 00:26:24,985 まあ まずくはない。 411 00:26:24,985 --> 00:26:27,988 (夏海・愛梨)イェーイ! 412 00:26:27,988 --> 00:26:29,990 おいしいってことです。 ありがとうございます。 413 00:26:36,930 --> 00:26:38,932 <あの…。 ん? 414 00:26:38,932 --> 00:26:40,934 手伝ってもいい? えっ いいの? 415 00:26:40,934 --> 00:26:43,937 じゃあ 皿 拭いてもらおっかな。 了解。 416 00:26:52,946 --> 00:26:55,949 あ~ 緊張する。 ん? 何が? 417 00:26:55,949 --> 00:26:57,951 こんなおしゃれな皿 洗ったことないし。 418 00:26:57,951 --> 00:27:00,954 ブランド物かな? 母親が食器に結構こだわってて。 419 00:27:00,954 --> 00:27:02,956 やっぱり。 ん? 420 00:27:02,956 --> 00:27:06,960 あなたの家なんだ。 あっ。 421 00:27:06,960 --> 00:27:09,963 あの人の別荘ってことに してんでしょ? 422 00:27:09,963 --> 00:27:11,965 そう。 OK。 分かった。 423 00:27:11,965 --> 00:27:13,967 ごめん。 ありがとう。 424 00:27:13,967 --> 00:27:16,970 にしても広いよね。 ん? そんなことないよ。 425 00:27:16,970 --> 00:27:18,972 いや お風呂場が うちのリビングぐらいあったよ。 426 00:27:18,972 --> 00:27:21,975 ハハッ そんなわけないじゃん。 427 00:27:28,982 --> 00:27:31,985 えっ… 本気? 428 00:27:31,985 --> 00:27:34,988 うん。 本気。 429 00:27:34,988 --> 00:27:38,992 こんな冗談言うやつ いないっしょ。 ごめん。 430 00:27:40,994 --> 00:27:42,996 こんないいとこ たまにしか来ないの➡ 431 00:27:42,996 --> 00:27:44,998 もったいないよ。 代わりに泊まろっか? 432 00:27:44,998 --> 00:27:48,001 えっ 本気? こっちは冗談でしょ? 433 00:27:48,001 --> 00:27:54,007 あっ… 判別が難しい。 えっ… 本気? 434 00:27:54,007 --> 00:28:07,955 ♬~ 435 00:28:07,955 --> 00:28:10,958 おかげで 花火 間に合いそう。 花火? 436 00:28:10,958 --> 00:28:13,961 うん。 こんな上から見るの 初めてだから楽しみ! 437 00:28:13,961 --> 00:28:16,964 先生 花火 好きなんだ。 嫌いな人いないでしょ。 438 00:28:16,964 --> 00:28:18,966 ていうか 「先生」って。 439 00:28:18,966 --> 00:28:21,969 おっと 危ない! 440 00:28:21,969 --> 00:28:24,972 あっ クジラ。 えっ? 441 00:28:24,972 --> 00:28:27,975 ネックレス ホエールテールだよね? 442 00:28:27,975 --> 00:28:30,978 よく気付いたね。 昔 お母さんからもらってさ。 443 00:28:30,978 --> 00:28:36,984 ふ~ん。 クジラ 好きなんだね。 444 00:28:36,984 --> 00:28:39,987 うん。 あっ だから 店の名前も➡ 445 00:28:39,987 --> 00:28:41,989 Kohola。 ハワイ語でクジラでしょ? 446 00:28:41,989 --> 00:28:45,325 お~ さすが東大。 いやいや 俺もクジラ好きだから。 447 00:28:45,325 --> 00:28:47,327 あっ そうなんだ。 うん。 448 00:28:47,327 --> 00:28:49,663 子供のころ 海洋生物学者になりたくて。 449 00:28:49,663 --> 00:28:53,000 へぇ~。 まあ なれなかったんだけど。 450 00:28:53,000 --> 00:28:56,003 えっ? ん? どうかした? 451 00:28:56,003 --> 00:28:59,006 なれなかったの? うん。 452 00:28:59,006 --> 00:29:03,010 東大 出ても かなわない夢ってあるんだ。 453 00:29:03,010 --> 00:29:06,947 全然あるよ。 東大 受かるぐらい賢い人って➡ 454 00:29:06,947 --> 00:29:09,950 やりたいこと 何でもできて 何にでもなれるんだと思ってた。 455 00:29:09,950 --> 00:29:13,954 いや そんなことないよ。 何か ちょっと安心したかも。 456 00:29:13,954 --> 00:29:17,958 えっ? 一応 同じ人間なんだなっていう。 457 00:29:17,958 --> 00:29:19,960 ハハハ… 何それ。 458 00:29:19,960 --> 00:29:23,964 ハァ… 喉 渇いた。 459 00:29:23,964 --> 00:29:25,966 これ 一緒に飲む? じゃあ。 えっ いいの? 460 00:29:25,966 --> 00:29:27,968 うん。 やった~! 461 00:29:27,968 --> 00:29:29,970 ちょっと待って。 462 00:29:33,974 --> 00:29:35,976 あれ? どうした? 463 00:29:35,976 --> 00:29:39,980 いや 栓抜きが… ないかも。 464 00:29:42,983 --> 00:29:44,985 えっ それ…。 465 00:29:48,989 --> 00:29:50,991 うわっ! おおっ! 466 00:29:50,991 --> 00:29:52,993 何それ? やってみる? 467 00:29:52,993 --> 00:29:54,995 うん。 ほい。 468 00:29:54,995 --> 00:30:00,000 えっ たたくの? そう。 下から。 469 00:30:05,606 --> 00:30:09,943 あっ 違うな。 これを 刃を上にして シュポン! 470 00:30:16,950 --> 00:30:19,953 おっ! ナイスキャッチ! イェーイ! 471 00:30:19,953 --> 00:30:21,955 イェイ イェイ。 ああ…。 472 00:30:21,955 --> 00:30:23,957 イェーイ! 473 00:30:23,957 --> 00:30:27,961 あっ ヤバい なっつん。 見て。 474 00:30:31,965 --> 00:30:36,970 たまたま見てたらさ。 やっぱ2人じゃ無理だったかぁ。 475 00:30:36,970 --> 00:30:39,306 でも これ上げてるってことは 意外と大丈夫なんじゃ。 476 00:30:39,306 --> 00:30:41,975 違うの。 これは海斗の現実逃避だから。 477 00:30:41,975 --> 00:30:46,980 さすが姉。 お見通しだね。 ごめん。 私 帰るわ。 478 00:30:46,980 --> 00:30:48,982 えっ? みんな 楽しんでね。 479 00:30:48,982 --> 00:30:51,985 あっ あの お邪魔しました。 480 00:30:53,987 --> 00:30:55,989 (愛梨)えー! なっつん! 481 00:30:59,993 --> 00:31:01,995 すいません。 ホント勘弁してください。 482 00:31:01,995 --> 00:31:05,933 さっきから「すいません」しか 言えねえのかよ。 483 00:31:05,933 --> 00:31:09,937 だったら… 他に何て言えばいいんだよ。 484 00:31:09,937 --> 00:31:11,939 (男性)はっ? 逆ギレすんじゃねえよ。 485 00:31:11,939 --> 00:31:15,943 (亮)逆ギレじゃねえよ。 こっちは一生懸命やってんだろうが。 486 00:31:15,943 --> 00:31:17,945 (男性)客に向かって 何だ その言い方。 487 00:31:17,945 --> 00:31:19,947 姉ちゃん どうしよう…。 488 00:31:19,947 --> 00:31:22,950 (男性)それが 店の人間の言うせりふかよ。 489 00:31:22,950 --> 00:31:25,953 (海斗)姉ちゃん! お父さん! 何してんの。 490 00:31:25,953 --> 00:31:29,957 こいつがさ…。 うちの父が ホントにすいません! 491 00:31:29,957 --> 00:31:31,959 一生懸命やってるんですけど ホント不器用で。 492 00:31:31,959 --> 00:31:33,961 せっかく来ていただいたのに すいません! 493 00:31:33,961 --> 00:31:37,965 夏海。 お父さんも謝って。 早く。 494 00:31:41,969 --> 00:31:43,971 (亮)すいませんでした。 495 00:31:43,971 --> 00:31:45,973 こんな店 来なきゃよかったよ。 <(女性)あのう➡ 496 00:31:45,973 --> 00:31:48,976 まだ こっち来てないんですけど。 (男性)あ~あ 腹 減った。 497 00:31:48,976 --> 00:31:50,978 (女性)こっち 注文 まだなんですけど。 498 00:31:50,978 --> 00:31:53,981 皆さ~ん 皆さん! 皆さん! 499 00:31:53,981 --> 00:31:55,983 あの… おわびと言っちゃ なんですけども➡ 500 00:31:55,983 --> 00:31:58,986 何でも1品 サービスさせていただきます! 501 00:31:58,986 --> 00:32:00,988 えっ!? (男性)はぁ? サービスくらいじゃ➡ 502 00:32:00,988 --> 00:32:02,990 納得できるわけねえだろ。 (女性)えっ 何でもいいの? 503 00:32:02,990 --> 00:32:05,926 300円以下。 504 00:32:05,926 --> 00:32:07,928 どれでも何でも好きなの OKです! 505 00:32:07,928 --> 00:32:11,932 皆さん 楽しんでください! すいませんでした! 506 00:32:11,932 --> 00:32:14,935 どれでも何でも大丈夫です。 507 00:32:14,935 --> 00:32:18,939 (男性)まあ いいか。 早く注文取って。 508 00:32:18,939 --> 00:32:20,941 なっつんがいないと さみしいよ。 509 00:32:20,941 --> 00:32:24,945 ああ… 世話係が いなくなったからか。 510 00:32:24,945 --> 00:32:27,948 はっ? いや なっつんは そんなんじゃないし。 511 00:32:27,948 --> 00:32:30,951 あのさ あんたって 何で そんな嫌みしか言えないの? 512 00:32:30,951 --> 00:32:32,953 嫌み? (愛梨)もしかして自覚ない? 513 00:32:32,953 --> 00:32:37,958 今どきアウトだよ。 (修)アウト? 何が? 514 00:32:37,958 --> 00:32:39,960 分かんないならいい。 515 00:32:43,964 --> 00:32:47,968 サプライズ 用意してたの。 ん? サプライズ? 516 00:32:47,968 --> 00:32:50,971 あした なっつんの誕生日だから。 517 00:32:50,971 --> 00:32:53,974 あっ そうなんだ。 518 00:32:53,974 --> 00:32:56,977 (愛梨)今は それどころじゃ ないんだろうな。 519 00:33:09,923 --> 00:33:11,925 (亮)海鮮コロッケ。 はい。 海鮮コロッケ…。 520 00:33:11,925 --> 00:33:13,927 シラス 好き? (子供たち)大好き! 521 00:33:13,927 --> 00:33:15,929 大好き? じゃあ 大盛り入れちゃっていい? 522 00:33:15,929 --> 00:33:19,933 おっ じゃあ ホントに いっぱい のせちゃうからね。 523 00:33:19,933 --> 00:33:22,936 焼きおにぎり…。 524 00:33:22,936 --> 00:33:25,939 はい。 お待たせしました。 大盛り~。 525 00:33:25,939 --> 00:33:27,941 (子供)やった~! いっぱい食べてね。 526 00:33:27,941 --> 00:33:33,947 <(女性たち)すいません! はーい。 海斗 7番テーブル オーダー! 527 00:33:33,947 --> 00:33:35,949 おん! うん。 528 00:33:35,949 --> 00:33:37,885 (男性)亮さん さっき すいませんでした。 529 00:33:37,885 --> 00:33:39,887 さっきは悪かった。 530 00:33:39,887 --> 00:33:42,890 (守)姉さん 帰っちゃうんすか? (理沙)姉さん?➡ 531 00:33:42,890 --> 00:33:44,892 同い年だろ。 (守)すいません。 532 00:33:44,892 --> 00:33:46,894 (理沙)大事な電話 来るから ごめん。 533 00:33:46,894 --> 00:33:48,896 ああ 春樹君? (理沙)うん。 534 00:33:48,896 --> 00:33:52,900 男? (理沙)男? まあね。 535 00:33:52,900 --> 00:33:55,903 (修)いや 彼氏いるなら こんなとこ来んなよ。 536 00:33:55,903 --> 00:33:57,905 (愛梨)じゃ お邪魔しました。 (理沙)お邪魔しました。 537 00:33:57,905 --> 00:33:59,907 (守)え~! 愛梨ちゃんも!? (愛梨)うん。 538 00:34:01,909 --> 00:34:03,911 (女性)ごちそうさまでした。 (亮)はい。 どうも!➡ 539 00:34:03,911 --> 00:34:06,914 ありがとうございました! ありがとうございました! 540 00:34:06,914 --> 00:34:08,916 また お願いしま~す! 541 00:34:11,919 --> 00:34:16,924 (守)いや~。 夏は やっぱり花火だよなぁ。 542 00:34:16,924 --> 00:34:20,928 (携帯電話) (守)てかさ➡ 543 00:34:20,928 --> 00:34:23,931 愛梨ちゃん かわいかったな。 (修)どうせ尻軽だろ。 544 00:34:23,931 --> 00:34:26,934 おい 修君。 そんなこと言ってたら➡ 545 00:34:26,934 --> 00:34:29,603 いつまでたっても 童貞のままだぞ。 546 00:34:29,603 --> 00:34:31,939 そんなこと 言える立場じゃないだろ。 547 00:34:31,939 --> 00:34:34,942 お前だけ 東大卒じゃないくせに。 (守)はっ!? 東大だろ。 548 00:34:34,942 --> 00:34:37,878 東横大。 だから ほら 東大。 549 00:34:37,878 --> 00:34:39,880 知らないからな。 (守)大丈夫 大丈夫。 550 00:34:39,880 --> 00:34:43,884 バレないって 絶対。 (修)まあ 確かに。 551 00:34:43,884 --> 00:34:45,886 もう会うこともないしな。 552 00:34:47,888 --> 00:34:51,892 うん。 今の案件は 週明けから 本格的に進める予定です。 553 00:34:51,892 --> 00:34:56,897 はい。 大丈夫です。 554 00:34:56,897 --> 00:35:00,901 父さんたちを がっかりさせるつもりはないので。 555 00:35:00,901 --> 00:35:03,904 はい。 おやすみなさい。 556 00:35:03,904 --> 00:35:07,908 ハァ… お坊ちゃんも楽じゃないな。 ん? 557 00:35:07,908 --> 00:35:11,912 いや 親の期待に 応え続けるってのも大変だな。 558 00:35:11,912 --> 00:35:13,914 だとしても 結局はウィンウィンだろ。 559 00:35:13,914 --> 00:35:16,917 まあ 確かに。 確実に報われるもんな➡ 560 00:35:16,917 --> 00:35:19,920 次期社長は。 う~ん そうかな。 561 00:35:19,920 --> 00:35:21,922 何が不満なんだよ? 562 00:35:21,922 --> 00:35:25,926 いや なぜか ずっと 他人の人生 生きてる気がしてさ。 563 00:35:25,926 --> 00:35:42,943 ♬~ 564 00:35:42,943 --> 00:35:44,945 <(花火の音) 565 00:35:53,954 --> 00:35:56,957 <(海斗)姉ちゃん! また お客さん 来た。 566 00:35:56,957 --> 00:35:58,959 よし OK。 567 00:35:58,959 --> 00:36:01,962 行こ行こ行こ…。 ゴー! 568 00:36:01,962 --> 00:36:04,965 (理沙)どう? お父さんとこ お泊まりして。 569 00:36:04,965 --> 00:36:06,967 (携帯電話)(春樹)楽しい! 今日は お父さんと買い物行った。 570 00:36:06,967 --> 00:36:10,971 (理沙)おっ いいねぇ。 (携帯電話)ゲーム 買ってもらったんだよ。 571 00:36:10,971 --> 00:36:15,976 (理沙)えっ!? よかったじゃん! じゃあ あと2週間➡ 572 00:36:15,976 --> 00:36:18,979 お父さんの言うこと聞いて いい子にしててね。 573 00:36:18,979 --> 00:36:21,982 (携帯電話)うん! あっ お父さんが代わってだって。 574 00:36:21,982 --> 00:36:23,984 えっ? 575 00:36:25,986 --> 00:36:28,989 (携帯電話)(翔平)もしもし。 (理沙)もしもし。 576 00:36:28,989 --> 00:36:30,991 春樹 大丈夫そうだね。 577 00:36:30,991 --> 00:36:33,994 ホームシックになるかなって 心配したけど。 578 00:36:33,994 --> 00:36:37,931 (携帯電話)全然。 楽しくやってるよ。 (理沙)よかった。 579 00:36:37,931 --> 00:36:41,935 (携帯電話)あのさ…。 (理沙)ん? 580 00:36:41,935 --> 00:36:46,940 (携帯電話)やっぱり春樹は 俺が引き取って 東京で育てた方がいいと思う。 581 00:36:46,940 --> 00:36:49,943 はっ? 何言ってんの? いまさら。 582 00:36:49,943 --> 00:36:52,946 (携帯電話)春樹だって 東京が楽しいって 言ってるし。➡ 583 00:36:52,946 --> 00:36:55,949 子供なんだから すぐ慣れるって。 584 00:36:55,949 --> 00:37:01,955 春樹は 私が ここで 1人で育てるから。 585 00:37:01,955 --> 00:37:05,959 (携帯電話)とにかく考えといて。 また電話するから。➡ 586 00:37:05,959 --> 00:37:07,961 じゃ おやすみ。 (理沙)えっ…。 587 00:37:07,961 --> 00:37:09,963 (携帯電話)(通話の切れる音) 588 00:37:19,306 --> 00:37:20,974 (花火の大きな音) (理沙)あっ! あっ あっ…。 589 00:37:25,979 --> 00:37:33,987 (理沙のせき) 590 00:37:38,926 --> 00:37:58,946 ♬~ 591 00:37:58,946 --> 00:38:07,955 ♬~ 592 00:38:31,912 --> 00:38:34,915 ハァ… 生きてた。 593 00:38:50,931 --> 00:38:53,934 えっ!? 594 00:38:53,934 --> 00:38:57,938 はっ! いやいや いやいや…。 595 00:38:57,938 --> 00:39:00,941 ないない ないない…。 596 00:39:06,947 --> 00:39:09,883 (理沙)いやぁー! (宗佑)うわっ うわっ! 何だ!? 597 00:39:09,883 --> 00:39:12,886 (理沙)いやぁー! (宗佑)何だよ!? 何だよ!? 598 00:39:12,886 --> 00:39:14,888 何だよ!? どうしたんだよ! 599 00:39:14,888 --> 00:39:18,892 (宗佑)だから ジョギングしてたら あんたが溺れてたから助けた! 600 00:39:18,892 --> 00:39:21,895 キスじゃなくて人工呼吸! 601 00:39:21,895 --> 00:39:25,899 何回 言わせんだよ! (理沙)何回も聞いたよ!➡ 602 00:39:25,899 --> 00:39:28,902 じゃあ 何で裸なわけ!? 603 00:39:31,905 --> 00:39:35,242 それは服がぬれてたから。 (理沙)私はね! 604 00:39:35,242 --> 00:39:39,913 俺は 裸で寝るのが癖なんだよ! (理沙)あり得ない!➡ 605 00:39:39,913 --> 00:39:41,915 てか 何で一緒に寝てんのよ。 606 00:39:41,915 --> 00:39:46,920 それは あんたが 俺の部屋で 休みたいって言ったからだろ!? 607 00:39:46,920 --> 00:39:48,922 えっ? 608 00:39:53,927 --> 00:39:56,930 何だよ。 (理沙)そうなの? 609 00:39:59,933 --> 00:40:02,936 覚えてないのかよ。 610 00:40:02,936 --> 00:40:08,876 覚えてない…。 言ってたかな。 611 00:40:08,876 --> 00:40:11,879 どうせ信じないだろうけど。 612 00:40:15,883 --> 00:40:17,885 何だよ。 613 00:40:17,885 --> 00:40:21,889 瞳が真っすぐだね。 (宗佑)瞳? 614 00:40:21,889 --> 00:40:26,894 嘘つくような人に見えないから 信じる。 615 00:40:29,897 --> 00:40:35,903 ごめん。 助けてもらってんのに 言い過ぎた。 616 00:40:37,905 --> 00:40:40,908 別に。 617 00:40:40,908 --> 00:40:43,911 (理沙)ありがとう。 618 00:40:43,911 --> 00:40:47,915 あなたのおかげで 生きてる。 619 00:40:49,917 --> 00:40:51,919 おう。 620 00:40:54,254 --> 00:40:55,923 (理沙)あっ! (宗佑)うわっ! 何だよ!? 621 00:40:55,923 --> 00:40:57,925 (理沙)ヤバい! 仕事 遅刻する! 622 00:40:57,925 --> 00:41:01,929 はっ? 仕事? 無理するなって。 623 00:41:01,929 --> 00:41:05,933 いや ダッシュで行けば間に合うから。 (宗佑)そういう意味じゃなくて。 624 00:41:05,933 --> 00:41:08,869 仮にも溺れたばっかりなんだし 今日ぐらい休めば? 625 00:41:08,869 --> 00:41:10,871 溺れたからって 仕事に 穴あけるわけにはいかないじゃん。 626 00:41:10,871 --> 00:41:12,873 (宗佑)でもな…。 (理沙)大丈夫。 627 00:41:12,873 --> 00:41:15,876 私 体力バカだから。 じゃあね。 628 00:41:15,876 --> 00:41:18,879 (宗佑)おい。 待てって。 (理沙)あっ! 629 00:41:18,879 --> 00:41:22,883 寝るときは ちゃんと 服 着た方がいいよ。 630 00:41:22,883 --> 00:41:24,885 じゃあ ありがとう。 (ドアの閉まる音) 631 00:41:24,885 --> 00:41:26,887 はっ? 632 00:41:29,890 --> 00:41:32,893 めちゃくちゃなやつだな。 633 00:41:32,893 --> 00:41:35,896 (女性)おかえり。 ただいま。 634 00:41:35,896 --> 00:41:37,564 ただいま。 おかえり。 635 00:41:37,564 --> 00:41:39,566 (女性)あっ なっつん! こないだは ごめんね。 636 00:41:39,566 --> 00:41:41,902 もう風邪治ったの? いや まだ結構だるいけどね。 637 00:41:41,902 --> 00:41:44,905 まあ 何とか。 まだ休んどけばいいのに。 638 00:41:44,905 --> 00:41:46,907 無理だって。 稼ぎ時じゃん。 639 00:41:46,907 --> 00:41:50,911 大変だなぁ。 子供 まだちっちゃいだろ? 640 00:41:50,911 --> 00:41:53,914 まあね。 でも お互いさまでしょ? (亮)確かに。 641 00:41:53,914 --> 00:41:56,583 うちの方が貧乏かもな。 (女性)いやいやいや…。 642 00:41:56,583 --> 00:41:58,252 はい。 えっ 何!? 643 00:41:58,252 --> 00:42:00,921 これ もらって。 こないだのレッスン代。 644 00:42:00,921 --> 00:42:02,923 いやいや いい いい。 だって なっつんが教えたじゃん。 645 00:42:02,923 --> 00:42:04,925 もともと そっちの予約だからさ。 646 00:42:04,925 --> 00:42:07,928 いや… だって なっつんちだって 大変なのに。 647 00:42:07,928 --> 00:42:09,863 大丈夫。 お父さんのおつまみ代 削るから。 648 00:42:09,863 --> 00:42:12,866 ええっ!? (女性)今度 絶対 お礼する。 649 00:42:12,866 --> 00:42:15,869 いいって。 私が 風邪のときは よろしくお願いします。 650 00:42:15,869 --> 00:42:18,872 (女性)了解。 (亮)めったに ひかねえけどな。 651 00:42:22,876 --> 00:42:24,878 ありがとうございます。 お疲れさまでした。 652 00:42:24,878 --> 00:42:26,880 ありがとうございます。 お疲れさまでした。 653 00:42:26,880 --> 00:42:29,883 お疲れさまでした。 お疲れさまでした…。 654 00:42:29,883 --> 00:42:32,886 ハァ ハァ ハァ…。 655 00:42:34,888 --> 00:42:36,890 よいしょ。 656 00:42:47,901 --> 00:42:49,903 あれ? どうしたの? 657 00:42:49,903 --> 00:42:51,905 タッパー 返しに来た。 658 00:42:53,907 --> 00:42:56,910 ごちそうさまでした。 わざわざ ありがとう。 659 00:42:56,910 --> 00:42:59,913 うん。 昨日 大変だったでしょ。 まあね。 660 00:42:59,913 --> 00:43:03,917 大丈夫だった? 大丈夫じゃなかったんだけど。 661 00:43:03,917 --> 00:43:05,919 えっ? 662 00:43:05,919 --> 00:43:08,856 大丈夫にした。 ハハッ さすが。 663 00:43:08,856 --> 00:43:10,858 まあね~。 664 00:43:16,864 --> 00:43:19,867 働き者だよね。 仕事だし。 665 00:43:19,867 --> 00:43:21,869 でも 昨日も 色々やってくれてたでしょ。 666 00:43:21,869 --> 00:43:24,872 もう つい やっちゃうの。 おせっかいだからね。 667 00:43:24,872 --> 00:43:26,874 そんなことないよ。 668 00:43:26,874 --> 00:43:29,877 人に やってもらうの待つより 自分で やっちゃう。 669 00:43:29,877 --> 00:43:33,881 甘えるのが苦手ってこと? 670 00:43:33,881 --> 00:43:36,884 どうなんだろう。 ちっちゃいときから こうだったし➡ 671 00:43:36,884 --> 00:43:40,888 これが当たり前って感じかな。 えっ? 子供のころから? 672 00:43:40,888 --> 00:43:42,890 うん。 うち お母さんいないからさ。 673 00:43:42,890 --> 00:43:47,895 子供のころ 出てっちゃって。 だから 弟とお父さんの3人家族。 674 00:43:47,895 --> 00:43:51,899 あっ… ごめん。 675 00:43:51,899 --> 00:43:54,902 いや 別に謝ることないよ。 676 00:43:54,902 --> 00:43:56,904 ごめん。 677 00:44:01,909 --> 00:44:04,912 弟さんは学生? うん。 高3。 678 00:44:04,912 --> 00:44:09,917 あ~ じゃあ もうすぐ受験だ。 まあ 受験は たぶんしないけどね。 679 00:44:09,917 --> 00:44:12,920 えっ? 何か もう 大学行かないって➡ 680 00:44:12,920 --> 00:44:16,924 スマホばっかり。 大学は行った方がいいんじゃない? 681 00:44:16,924 --> 00:44:20,928 うん…。 まあ そうなんだけど。 682 00:44:22,930 --> 00:44:26,934 高卒で働くなんて あり得ないってこと? 683 00:44:26,934 --> 00:44:31,939 いや…。 でも 興味があることを学ぶのは➡ 684 00:44:31,939 --> 00:44:36,944 楽しいし。 楽しいって。 結局 親のお金でしょ? 685 00:44:36,944 --> 00:44:38,946 うん。 686 00:44:41,949 --> 00:44:45,953 何か いちいち違うね 私たち。 687 00:44:45,953 --> 00:44:47,955 そうかもね。 688 00:44:50,958 --> 00:45:01,969 ♬~ 689 00:45:01,969 --> 00:45:04,304 あっ 匠。 おっす。 690 00:45:04,304 --> 00:45:07,975 これ 直したから。 すっご。 早いね。 ありがとう。 691 00:45:07,975 --> 00:45:10,911 はい。 692 00:45:10,911 --> 00:45:15,916 知り合い? あっ 愛梨の友達の友達。 693 00:45:15,916 --> 00:45:19,920 ふ~ん。 あっ 幼なじみの匠。 694 00:45:19,920 --> 00:45:23,924 初めまして。 ホントに愛梨の友達? 695 00:45:23,924 --> 00:45:25,926 えっ? いや 真面目そうだから。 696 00:45:25,926 --> 00:45:29,930 頭いいんだよ。 東大卒。 えっ! マジ!? 697 00:45:29,930 --> 00:45:31,932 ああ… はい。 698 00:45:31,932 --> 00:45:34,935 俺たちとは住む世界が違うな。 699 00:45:39,940 --> 00:45:42,943 じゃあ 私 店の準備あるから。 700 00:45:47,948 --> 00:45:49,950 おっ! うげっ。 701 00:45:49,950 --> 00:45:51,952 また直さなきゃ。 702 00:45:51,952 --> 00:45:55,956 (匠)直そうか? やだよ。 釘 打たれちゃうじゃん。 703 00:45:55,956 --> 00:45:57,958 (匠)打たないよ! ハハ…。 704 00:45:57,958 --> 00:46:00,961 これぐらい自分で直す! (匠)了解。 705 00:46:21,849 --> 00:46:24,852 おー すごっ。 直ってる。 他は? 何か壊れてない? 706 00:46:24,852 --> 00:46:27,855 う~ん 今は別に。 そっか。 707 00:46:30,858 --> 00:46:33,861 何か壊そうか? いや いいよ。 708 00:46:33,861 --> 00:46:35,863 今から仕事でしょ。 うん。 709 00:46:35,863 --> 00:46:37,865 いってらっしゃい! 710 00:46:37,865 --> 00:46:39,867 痛っ! えっ そんなに? 711 00:46:39,867 --> 00:46:41,869 あっ いや 大丈夫。 ケガ? 712 00:46:41,869 --> 00:46:44,872 ケガっていうか ちょっと痛めてて。 713 00:46:44,872 --> 00:46:46,874 ケガじゃん。 でも 湿布 貼ってるから。 714 00:46:46,874 --> 00:46:48,876 見せて。 いいって! 715 00:46:48,876 --> 00:46:50,878 いいから 見せろ。 早く。 ちょっ… 痛っ! 716 00:46:50,878 --> 00:46:52,880 分かった 分かった。 717 00:46:56,884 --> 00:46:59,887 うわ~ ほら やっぱり。 ぐちゃぐちゃじゃん。 718 00:46:59,887 --> 00:47:03,891 だって 自分で貼ってるから。 はい 座って。 719 00:47:03,891 --> 00:47:05,893 はい。 720 00:47:05,893 --> 00:47:08,896 痛くない? うん。 721 00:47:08,896 --> 00:47:12,833 よいしょ。 722 00:47:12,833 --> 00:47:15,836 ここ。 あ~ もうちょい下。 723 00:47:15,836 --> 00:47:17,504 ここ? もうちょい右。 724 00:47:17,504 --> 00:47:19,173 ここ。 あっ そこ。 725 00:47:19,173 --> 00:47:21,175 はい。 726 00:47:24,845 --> 00:47:26,847 よし。 はい。 いってらっしゃい! 727 00:47:26,847 --> 00:47:28,515 (背中をたたく音) (匠)痛っ! 728 00:47:28,515 --> 00:47:30,517 えっ? 軽くやったよ? いや こっちより痛いからね。 729 00:47:30,517 --> 00:47:32,186 絶対 嘘じゃん。 いや ホントだよ。 730 00:47:32,186 --> 00:47:34,855 言い掛かりでしょ? 言い掛かりじゃないから。 731 00:47:34,855 --> 00:47:37,858 自分の力 分かってないんだって。 怪獣みたいに言わないでよ。 732 00:47:37,858 --> 00:47:41,862 いやいや 怪獣… 怪獣? 怪獣みたいに言ってるじゃん。 733 00:47:41,862 --> 00:47:44,865 怪獣みたいには言ってないよ。 言ってるよ いつも。 734 00:47:47,868 --> 00:47:50,871 夏海。 ん? 735 00:47:53,874 --> 00:47:55,876 これ。 えっ? 736 00:47:55,876 --> 00:47:57,878 手 出して。 737 00:48:00,881 --> 00:48:03,884 えっ? クジラ? 738 00:48:03,884 --> 00:48:06,887 休憩中に ちょっとずつ彫った。 739 00:48:06,887 --> 00:48:08,889 えっ 手作りなの? うん。 740 00:48:08,889 --> 00:48:12,826 すごっ。 やっぱ器用だね。 741 00:48:12,826 --> 00:48:15,829 誕生日おめでとう。 742 00:48:15,829 --> 00:48:18,832 覚えててくれたの? 当たり前だろ。 743 00:48:18,832 --> 00:48:20,834 ありがとう。 744 00:48:20,834 --> 00:48:24,838 お金なくて こんなので ごめんな。 745 00:48:24,838 --> 00:48:27,841 何言ってんの。 お金じゃなくて気持ちでしょ。 746 00:48:29,843 --> 00:48:33,847 そうだ。 今日 飯でも行く? 747 00:48:33,847 --> 00:48:35,849 おごるよ。 748 00:48:35,849 --> 00:48:38,852 やった~。 じゃあ お昼 抜いてこう。 749 00:48:38,852 --> 00:48:40,854 どんだけ食うつもりだよ。 いいでしょ 別に。 750 00:48:40,854 --> 00:48:43,857 ほら。 仕事 遅れるよ。 うん。 じゃあ また。 751 00:48:43,857 --> 00:48:46,860 うん。 いってらっしゃい。 ありがとね。 752 00:48:52,866 --> 00:48:54,868 (ドアの閉まる音) 753 00:48:59,873 --> 00:49:01,875 また お願いします。 754 00:49:05,879 --> 00:49:10,817 (2人の話し声) (携帯電話)(通知音) 755 00:49:10,817 --> 00:49:13,820 守君。 (理沙)誰? 756 00:49:13,820 --> 00:49:18,825 パリピ君。 (理沙)あ~ あいつね。 いいじゃん。 757 00:49:18,825 --> 00:49:23,830 別荘持ちで東大卒。 (愛梨)ん? 何言ってんの? 758 00:49:23,830 --> 00:49:25,832 どう見ても 守君の別荘じゃなかったじゃん。 759 00:49:25,832 --> 00:49:27,835 (理沙)ん!? マジ!? (愛梨)うん。 760 00:49:27,835 --> 00:49:30,838 残り2人のどっちかのだな。 761 00:49:30,838 --> 00:49:34,842 どう思う? ん? どうだろうね…。 762 00:49:34,842 --> 00:49:38,846 絶対そう。 嘘ついてんのバレバレ。 (理沙)さすが愛梨。 鋭い。 763 00:49:38,846 --> 00:49:41,849 ヘヘッ。 (理沙)じゃあ なし? 764 00:49:41,849 --> 00:49:46,854 いや どうかな~。 少なくとも 修君よりは いい人そうだけど。 765 00:49:46,854 --> 00:49:50,858 あのいちいち嫌みなやつね。 (愛梨)新しい世界 見れそう? 766 00:49:50,858 --> 00:49:54,862 私に聞かないでよ! 東京人と とっくに失敗してんのに。 767 00:49:54,862 --> 00:49:57,865 そういえばさ 昨日大丈夫だった? (理沙)えっ? 768 00:49:57,865 --> 00:50:01,869 ああっ! びっくりしたわ! 769 00:50:01,869 --> 00:50:04,872 朝 起きたら 隣に 知らない全裸の男 いるんだもん。 770 00:50:04,872 --> 00:50:07,875 はっ!? えっ? いや 何それ? 771 00:50:07,875 --> 00:50:09,877 えっ? そっちのことじゃなくて? (愛梨)いや 初耳だから! 772 00:50:09,877 --> 00:50:12,813 元旦那との電話は どこいった? (理沙)あっ そっちね。 773 00:50:12,813 --> 00:50:15,816 そっちも 結構ヤバくて。 (愛梨)いや もう大渋滞! 774 00:50:15,816 --> 00:50:17,818 どっから聞けばいい? 待って待って。 775 00:50:17,818 --> 00:50:20,153 じゃあ 知らない人と やっちゃったってこと? 776 00:50:20,153 --> 00:50:24,825 大丈夫。 やってはないらしい。 (愛梨)どんな状況よ。 777 00:50:24,825 --> 00:50:27,828 海で溺れたことまでは 覚えてんだけど。 778 00:50:27,828 --> 00:50:29,830 はっ!? 何 さらっと 死にかけてんの!? 779 00:50:29,830 --> 00:50:32,833 でもね 生きててよかったよね。 もう どっちでもいいもん。 780 00:50:32,833 --> 00:50:35,836 全裸でも やっちゃっててもね。 だから やってないから。 781 00:50:35,836 --> 00:50:39,840 いったい どこの誰よ。 (理沙)それ 分かんないんだよね。 782 00:50:39,840 --> 00:50:43,844 命の恩人だし 名前ぐらい聞いとけばよかった。 783 00:50:43,844 --> 00:50:45,846 なかなかないもんね。 命 救われることなんてね。 784 00:50:45,846 --> 00:50:47,848 はい。 サービス。 うわっ。 785 00:50:47,848 --> 00:50:49,850 ありがとう。 (愛梨)いつも ありがとう。 786 00:50:49,850 --> 00:50:53,854 いいえ~。 (理沙)ありがとう。 いただきます。 787 00:50:53,854 --> 00:50:55,856 (愛梨)あ~ うまっ! 788 00:50:55,856 --> 00:51:00,527 で なっつんは匠とご飯だもんね。 うん。 789 00:51:00,527 --> 00:51:03,864 (理沙)誕生日ディナーじゃん。 いつものとこだよ。 790 00:51:03,864 --> 00:51:06,867 (理沙)あえて気取らない作戦か。 (愛梨)侮れないね。 791 00:51:06,867 --> 00:51:08,869 何言ってんの。 792 00:51:14,875 --> 00:51:19,880 匠にさ はっきり言ってみようかなって。 793 00:51:19,880 --> 00:51:22,883 (愛梨)えっ マジ!? (理沙)とうとう告白? 794 00:51:22,883 --> 00:51:25,886 いや 告白っていうのか 分かんないんだけど➡ 795 00:51:25,886 --> 00:51:29,890 このまま何にもしなかったらさ 今年の夏も いつもと一緒じゃん。 796 00:51:29,890 --> 00:51:32,893 いいじゃん! (愛梨)いけ なっつん! 797 00:51:32,893 --> 00:51:34,895 いい波 来てる! 乗れるかな? 798 00:51:34,895 --> 00:51:36,897 (愛梨)乗っちゃおう! (理沙)乗っちゃおう! 799 00:51:36,897 --> 00:51:40,901 2人でさ 心からのパワー 送りましょう。➡ 800 00:51:40,901 --> 00:51:42,903 ん~! 801 00:51:42,903 --> 00:51:46,907 (2人)パワー! あ~! パワー! 頂きました! 802 00:51:46,907 --> 00:52:06,927 ♬~ 803 00:52:06,927 --> 00:52:26,880 ♬~ 804 00:52:26,880 --> 00:52:37,891 ♬~ 805 00:52:37,891 --> 00:52:40,894 お疲れさまです。 (大工)おう 匠。 飲みに行くか? 806 00:52:40,894 --> 00:52:45,899 あ~ ちょっと急いでるんで。 また お願いします。 807 00:52:45,899 --> 00:52:47,901 (大工)女っすかね? 808 00:52:47,901 --> 00:53:00,914 ♬~ 809 00:53:00,914 --> 00:53:02,916 (店員)いらっしゃいませ。 810 00:53:06,920 --> 00:53:08,922 (携帯電話)(通知音) 811 00:53:17,865 --> 00:53:28,876 ♬~ 812 00:53:28,876 --> 00:53:31,879 (佳奈)牧野君! 813 00:53:31,879 --> 00:53:34,882 牧野君! 814 00:53:41,889 --> 00:53:44,892 (店員)なっつん 先に何か食っとく? 815 00:53:44,892 --> 00:53:47,895 いや もうすぐ来るっぽいから 待つ。 816 00:53:47,895 --> 00:53:51,899 了解。 てか 今日 どうしたの? おしゃれして。 817 00:53:51,899 --> 00:53:54,902 はっ? そんなことないでしょ。 いつもどおり…。 818 00:53:54,902 --> 00:53:58,906 (店員)いや ホントかな? フフフ…。 何よ。 819 00:54:03,911 --> 00:54:05,913 (佳奈) 急に動かなくなっちゃってさ~。 820 00:54:05,913 --> 00:54:10,851 これぐらいなら俺でも直せます。 (佳奈)ホント? あ~ よかった。 821 00:54:10,851 --> 00:54:12,853 あっ まあ ちょっと時間かかりますけど。 822 00:54:12,853 --> 00:54:16,857 ううん。 全然大丈夫。 牧野君いてくれて助かった。 823 00:54:16,857 --> 00:54:19,860 アハハ…! 824 00:54:19,860 --> 00:54:22,863 <(店員)いらっしゃいませ。 825 00:54:22,863 --> 00:54:24,865 おっ こっち こっち。 (女性)お待たせ~。 お疲れ~。 826 00:54:24,865 --> 00:54:27,868 (女性)遅いよ。 (女性)ごめんね。 827 00:54:27,868 --> 00:54:31,872 (女性)待ちくたびれちゃったよ。 (女性)ごめん。 828 00:54:31,872 --> 00:54:33,874 (おなかの鳴る音) 829 00:54:35,876 --> 00:54:39,880 すいません。 (おなかの鳴る音) 830 00:54:39,880 --> 00:54:41,882 (男性)何飲む? 何飲む? (女性)何飲もう…。 831 00:54:41,882 --> 00:54:59,900 ♬~ 832 00:55:04,905 --> 00:55:14,848 <(男性たちの話し声) 833 00:55:14,848 --> 00:55:16,850 (店員)ごめん なっつん。 店 混んできたから➡ 834 00:55:16,850 --> 00:55:19,853 カウンター席でもいい? うんうん。 全然 全然。 うん。 835 00:55:23,857 --> 00:55:27,861 直りました。 (佳奈)すごい!➡ 836 00:55:27,861 --> 00:55:29,863 ありがとうございます! (匠)いえいえ。 837 00:55:29,863 --> 00:55:34,868 手 汚れちゃったでしょ? (匠)ああ…。 いや 大丈夫です。 838 00:55:34,868 --> 00:55:37,871 (佳奈)ちょっ… 服で拭かない!➡ 839 00:55:37,871 --> 00:55:40,874 もう…。➡ 840 00:55:40,874 --> 00:55:45,879 あーあー… 貸して。➡ 841 00:55:45,879 --> 00:55:47,881 ぬあ~。 842 00:55:49,883 --> 00:55:52,886 すいません。 (佳奈)よし。➡ 843 00:55:52,886 --> 00:55:55,889 じゃあ そろそろ帰ろっかな。 844 00:55:55,889 --> 00:55:58,892 送っていきましょうか? 危ないし。 845 00:55:58,892 --> 00:56:01,895 ううん。 大丈夫。 旦那が迎えに来るから。 846 00:56:01,895 --> 00:56:03,897 あっ…。 847 00:56:05,899 --> 00:56:08,235 そっか。 (佳奈)あっ そうだ。 848 00:56:08,235 --> 00:56:10,838 来月 また 引っ越してくることになったの。 849 00:56:10,838 --> 00:56:13,841 えっ? (佳奈)旦那の転勤でね。➡ 850 00:56:13,841 --> 00:56:16,844 今日は その下見。 851 00:56:18,846 --> 00:56:23,851 じゃあ…➡ 852 00:56:23,851 --> 00:56:26,854 また会えますか? 853 00:56:26,854 --> 00:56:29,857 うん。 会ったら よろしく。 854 00:56:29,857 --> 00:56:31,859 会いに行きますから。 855 00:56:34,862 --> 00:56:36,864 やめとこ。 856 00:56:38,866 --> 00:56:40,868 仕事 忙しいんでしょ。 857 00:56:42,870 --> 00:56:45,873 (佳奈)じゃあね。 これ ありがとう。 858 00:56:45,873 --> 00:57:05,893 ♬~ 859 00:57:05,893 --> 00:57:08,896 ♬~ 860 00:57:08,896 --> 00:57:15,836 (雨音) 861 00:57:36,857 --> 00:57:39,860 (自動ドアの開く音) <(店員)いらっしゃいませ。 862 00:57:39,860 --> 00:57:42,863 (男性)うわ めっちゃぬれた。 (女性)よかったね 入れて。 863 00:57:42,863 --> 00:57:44,865 (店員)あ~ 今 満席でして。 すいません。 864 00:57:44,865 --> 00:57:46,867 (女性)えっ 嘘~。 (男性)マジか。 865 00:57:46,867 --> 00:57:49,870 あっ あの ここ 空いてますよ。 (店員)えっ なっつん いいの? 866 00:57:49,870 --> 00:57:53,874 全然 全然。 大丈夫。 どうぞ座ってください。 867 00:58:26,840 --> 00:58:28,842 <(匠)夏海! 868 00:58:28,842 --> 00:58:31,845 (匠の足音) 869 00:58:31,845 --> 00:58:33,847 (匠)ごめん! 870 00:58:33,847 --> 00:58:36,850 よかったよ。 えっ? 871 00:58:36,850 --> 00:58:40,854 事故にでも遭ったんじゃないかな と思って バクバクしてた。 872 00:58:40,854 --> 00:58:43,857 ホントに ごめん。 携帯の充電 切れてて。 873 00:58:43,857 --> 00:58:46,860 いいって。 それより びしょぬれだけど大丈夫? 874 00:58:46,860 --> 00:58:50,864 (匠)帰ってると思ってた。 えっ? 875 00:58:50,864 --> 00:58:55,869 こんなに待たされて 怒って帰っただろうなって。 876 00:58:55,869 --> 00:58:57,871 そんなわけないっしょ。 877 00:58:57,871 --> 00:59:01,875 (匠)何で? えっ? 878 00:59:01,875 --> 00:59:07,881 いや… 普通 怒るだろ。 こんなに待たされたら。 879 00:59:13,820 --> 00:59:16,823 う~ん…。 880 00:59:21,828 --> 00:59:24,831 好きだからじゃない? 881 00:59:24,831 --> 00:59:26,834 えっ? 882 00:59:26,834 --> 00:59:30,838 好きな人のことなら 何時間だって待てるでしょ? 883 00:59:34,842 --> 00:59:36,844 本気? 884 00:59:54,862 --> 00:59:56,864 ごめん。 885 00:59:56,864 --> 01:00:02,870 俺 夏海のこと➡ 886 01:00:02,870 --> 01:00:04,872 女として見たことなくて。 887 01:00:11,812 --> 01:00:14,815 何 信じてんの! えっ? 888 01:00:14,815 --> 01:00:18,819 冗談に決まってるでしょ! はっ! えっ… 嘘!? 889 01:00:18,819 --> 01:00:22,823 当たり前でしょ! 遅刻した罰。 いや…。 890 01:00:22,823 --> 01:00:25,826 演技 うま過ぎだろ! でしょ? イェーイ! 891 01:00:28,829 --> 01:00:31,832 あしたも早いし帰ろうかな。 えっ? 飯は? 892 01:00:31,832 --> 01:00:34,835 もう 待ちくたびれて食べちゃった。 もう おなか いっぱいだよ~! 893 01:00:34,835 --> 01:00:36,503 はい。 894 01:00:36,503 --> 01:00:39,840 (匠)傘! 次は ちゃんと おごってよ。 ねっ。 895 01:00:39,840 --> 01:00:59,860 ♬~ 896 01:00:59,860 --> 01:01:19,880 ♬~ 897 01:01:19,880 --> 01:01:37,898 ♬~ 898 01:01:37,898 --> 01:01:39,900 お疲れさまでした~! (女性)お疲れさまでした。 899 01:01:39,900 --> 01:01:43,904 はい。 ありがとうございます! よいしょ。 900 01:01:43,904 --> 01:01:45,906 皆さん 上達 早いですね。 (女性)ホントですか?➡ 901 01:01:45,906 --> 01:01:47,908 ありがとうございます。 902 01:01:47,908 --> 01:01:50,911 あっ ボード そのままで大丈夫なんで 先 シャワー 行っちゃってください。 903 01:01:50,911 --> 01:01:53,914 お疲れさまです。 また お願いしま~す。 904 01:02:03,924 --> 01:02:05,926 よいしょ! 905 01:02:08,929 --> 01:02:11,865 (亮)おっ ナイスタイミング! ん? 906 01:02:11,865 --> 01:02:14,868 出前入ったけど 行くか? どこに? 907 01:02:14,868 --> 01:02:18,872 えのすい。 行く~! 908 01:02:18,872 --> 01:02:21,875 Koholaです。 お弁当 お届けしました。 909 01:02:21,875 --> 01:02:23,544 (職員)おっ どうも。 910 01:02:23,544 --> 01:02:25,212 どうも いつもありがとうございます。 911 01:02:25,212 --> 01:02:27,881 こちらこそ うまい 早い 安いで助かってるよ。 912 01:02:27,881 --> 01:02:30,884 じゃあ 次 大盛りにしときますね。 太っ腹! 913 01:02:30,884 --> 01:02:32,886 じゃあ せっかく来てくれたし ゆっくり見て帰って。 914 01:02:32,886 --> 01:02:34,888 いいんですか? (職員)おう。 915 01:02:34,888 --> 01:02:36,890 ありがとうございます! (職員)どうぞ どうぞ。 916 01:02:36,890 --> 01:02:49,903 ♬~ 917 01:02:49,903 --> 01:02:51,905 (携帯電話)(通知音) 918 01:03:08,922 --> 01:03:10,858 (女性)行こう行こう。 919 01:03:17,865 --> 01:03:19,867 あっ。 920 01:03:19,867 --> 01:03:21,869 あっ。 921 01:03:31,812 --> 01:03:34,815 まだ帰ってなかったんだ。 922 01:03:34,815 --> 01:03:37,818 うん。 あした。 923 01:03:39,820 --> 01:03:44,825 もう会うことないと思ってたのに こんな何回も会うことある? 924 01:03:47,828 --> 01:03:51,832 あっ あれだ。 言ってたもんね。 何だっけ? あの ほら。 925 01:03:51,832 --> 01:03:53,834 あの えっと 海の博士の…。 926 01:03:53,834 --> 01:03:55,836 あっ 海洋生物学者。 それ。 927 01:03:55,836 --> 01:03:57,838 うん。 928 01:04:05,846 --> 01:04:09,850 夕日って こんな奇麗だったんだ。 929 01:04:09,850 --> 01:04:12,786 でしょ。 930 01:04:12,786 --> 01:04:15,789 毎日 見てるの? うん。 931 01:04:15,789 --> 01:04:18,792 毎日見ても 毎日奇麗だよ。 932 01:04:25,799 --> 01:04:31,805 沈む瞬間が すごい好きで。 へぇ~ 見てみたい。 933 01:04:31,805 --> 01:04:33,807 ん~。 934 01:04:35,809 --> 01:04:39,813 ああ… あと1時間ぐらいかな。 935 01:04:39,813 --> 01:04:41,815 勘? ううん。 936 01:04:41,815 --> 01:04:45,819 太陽に こうやって合わせて。 937 01:04:45,819 --> 01:04:49,823 うん。 で 指一本 15分。 938 01:04:49,823 --> 01:04:51,825 えっ? 日没まで。 939 01:04:51,825 --> 01:04:55,829 あっ へぇ~。 結構 当たるよ。 940 01:04:55,829 --> 01:04:57,831 すごいね。 941 01:05:03,837 --> 01:05:06,840 海の上から見たら もっと奇麗なんだろうな。 942 01:05:06,840 --> 01:05:09,843 あ~ そうだね。 うちのスクールでも そういうプランがあって。 943 01:05:09,843 --> 01:05:11,845 行こう。 えっ? 944 01:05:11,845 --> 01:05:14,781 見に行こう。 えっ? 945 01:05:14,781 --> 01:05:16,783 えっ ちょっと…。 946 01:05:21,788 --> 01:05:24,791 ねえ。 ん? 947 01:05:24,791 --> 01:05:27,794 いつの間に練習してたの? 948 01:05:31,798 --> 01:05:33,800 あっ…。 949 01:05:36,803 --> 01:05:38,805 あと15分だね。 950 01:05:45,812 --> 01:05:47,814 うん。 951 01:05:47,814 --> 01:06:07,835 ♬~ 952 01:06:07,835 --> 01:06:27,788 ♬~ 953 01:06:27,788 --> 01:06:40,801 ♬~ 954 01:06:40,801 --> 01:06:43,804 いや~ 結構ぬれちゃったね。 すぐ乾くよ。 955 01:06:43,804 --> 01:06:46,807 そっか。 うん。 956 01:06:46,807 --> 01:06:50,811 楽しかったな~ 週末。 よかったじゃん。 957 01:06:50,811 --> 01:06:52,813 <(花火の音) 958 01:06:52,813 --> 01:06:57,818 うわぁ 今日も花火だったっけ? 959 01:06:57,818 --> 01:06:59,820 そうみたいだね。 960 01:07:01,822 --> 01:07:03,824 奇麗。 961 01:07:08,829 --> 01:07:11,832 <(愛梨)なっつーん! 962 01:07:11,832 --> 01:07:15,769 先生! みんな~! えっ 何で? 963 01:07:15,769 --> 01:07:18,105 誕生日サプライズ。 えっ? 964 01:07:18,105 --> 01:07:21,775 ホントは パーティーの日に やる予定だったらしいよ。 965 01:07:21,775 --> 01:07:24,778 え~ ヤバい! みんな 最高! 966 01:07:24,778 --> 01:07:28,782 2人とも 早くおいで~! うん! 967 01:07:30,450 --> 01:07:32,786 おっ… おっと。 ああっ。 大丈夫? 968 01:07:32,786 --> 01:07:35,789 うわ~。 969 01:07:35,789 --> 01:07:37,791 ちぎれちゃったね。 970 01:07:37,791 --> 01:07:42,796 最高と最悪が一緒に来た。 あのさ…。 971 01:07:42,796 --> 01:07:45,799 ん? 972 01:07:45,799 --> 01:07:47,801 これ。 えっ? 973 01:07:47,801 --> 01:07:51,805 いや ホントは 後で渡そうと思ったんだけど。 974 01:07:51,805 --> 01:07:54,808 えっ えっ!? 何で? 975 01:07:54,808 --> 01:07:58,812 誕生日には プレゼントが必要でしょ。 976 01:07:58,812 --> 01:08:00,814 履いてみて。 977 01:08:00,814 --> 01:08:02,816 あっ。 ん? 978 01:08:02,816 --> 01:08:04,818 一緒だ。 979 01:08:08,822 --> 01:08:11,825 うん。 アハハ…。 980 01:08:11,825 --> 01:08:13,827 これで最高の方が勝つ? 981 01:08:15,829 --> 01:08:17,831 どうかな。 ハハハッ。 982 01:08:20,834 --> 01:08:22,836 おっと! あっ… ごめん。 大丈夫? 983 01:08:22,836 --> 01:08:24,838 うん。 大丈夫。 ごめん。 984 01:08:24,838 --> 01:08:26,840 足 出して。 いや でも…。 985 01:08:26,840 --> 01:08:28,842 いいから。 986 01:08:28,842 --> 01:08:42,856 ♬~ 987 01:08:42,856 --> 01:08:46,860 決めた。 えっ? 何を? 988 01:08:46,860 --> 01:08:50,864 やっぱり帰らない。 えっ? 989 01:08:50,864 --> 01:08:54,868 好きになったから この街が。 990 01:09:01,875 --> 01:09:03,877 誕生日おめでとうございました。 過去形? 991 01:09:03,877 --> 01:09:10,884 うん。 1日ずれちゃったから。 じゃあ ありがとうございました。 992 01:09:10,884 --> 01:09:13,820 (愛梨)もう! 全然来てくんないじゃん! 993 01:09:13,820 --> 01:09:15,822 (守)こっちから 来ちゃったじゃんかよ! 994 01:09:15,822 --> 01:09:19,826 ごめんって。 花火が奇麗で つい。 995 01:09:19,826 --> 01:09:23,830 (守)やっぱ花火はいいよな~。 (修)この前も見ただろ。 996 01:09:23,830 --> 01:09:27,835 関係ないじゃん。 (修)だから 見飽きるだろって話。 997 01:09:27,835 --> 01:09:33,841 飽きないよ。 ねっ? うん。 飽きないね。 998 01:09:33,841 --> 01:09:35,843 毎日見ても 毎日奇麗だよ。 999 01:09:35,843 --> 01:09:52,860 ♬~ 1000 01:10:07,875 --> 01:10:09,877 [『真夏のシンデレラ』の…] 1001 01:10:13,814 --> 01:10:16,817 [そして…] |
인벤 공식 앱
댓글 알람 기능 장착! 최신 게임뉴스를 한 눈에 보자