오픈 이슈 갤러리 같이 보고 싶은 유머 글이나 이미지를 올려보세요!
URL 입력
-
사진
6.25 전쟁 당시 국군의 실제 식사 장면.
[18]
-
계층
폐지 줍줍
[17]
-
계층
이번 수류탄 사고로 사망한 훈련병의 어머니가 올리신 글.
[71]
-
연예
임영웅 콘서트가 비용이 많이 들어가는 이유
[33]
-
연예
재재, '500만 조회수 콘서트' 공약 최종무산
[33]
-
계층
성형의혹에 확실히 인증하는 QWER 마젠타.
[57]
-
계층
진상 때문에 빡친 pc방
[50]
-
게임
??? : 이게 원신 같은거 그거냐?
[57]
-
연예
악플 때문에 고민인 이경규에게 한마디한 법륜스님.
[28]
-
계층
위문열차 공연 가서 카메라 발견한 쵸단의 지리는 경례각
[15]
URL 입력
- 계층 ㅇㅎ) 논란의 구내식당 복장. [47]
- 계층 남친 야동기록 괜히 봤어..... [33]
- 유머 16억)같은 목걸이 다른느낌 [34]
- 계층 약혐)여고생 라이더 [18]
- 연예 재재, '500만 조회수 콘서트' 공약 최종무산 [33]
- 계층 ㅇ?ㅎ) 골반에 자신있는 처자. [10]
입사
2019-10-19 21:41
조회: 10,125
추천: 9
이번 유니클로 광고 나라별 자막 ver● 미국 버전 광고 소녀: "How did you used to dress when you were my age?" ("제 나이 때는 옷을 어떻게 입으셨어요?") 할머니: "I can't remember that far back." ("그렇게 오래전 일은 기억나지 않는구나") ● 일본 버전 광고 소녀: "私の年?の時は, どんな格好をしてたの?" ("내 나이 때는 어떤 모습이었어?") 할머니: "昔のことは, 忘れたわ" ("옛날 일은 잊었어") ●한국 버전 광고 소녀: 제 나이 때는 어떻게 입으셨어요? 할머니: 맙소사! 80년도 더 된 일을 기억하냐고? 80년 전은 일본의 수탈이 본격화한 1930년대 후반. 일제의 범죄에 사죄를 요구한 위안부 할머니들을 조롱하려는 의도로 그렇게 오래된 일을 어떻게 기억하냐는 자막을 넣은 것 아니냐는 문제제기가 터져나온 겁니다. 더구나 이 광고의 원래 영어대사는 직역하면 "그렇게 오래된 일은 기억할 수 없다"로 해석되고, 일본어판 자막 역시 "옛날 일은 잊어버렸다"로 적혀있습니다. 그런데 유독 한국어 자막에만 "80년"이란 숫자를 적시한 건 의도를 의심할 수밖에 없다는 겁니다.
EXP
1,171,962
(13%)
/ 1,296,001
초 인벤인 입사
|