넷플릭스는 한국식으로 제목 바꾸는 것에 비해
요즘 영화들 아묻따 음차번역 불편하다는 사람 은근 있다고 함.

일부 반대로
"원작을 이상하게 왜곡 번역 경우를 많이 봐서..."
"초월 번역 잘 된 몇개 빼곤 그냥 그대로 음차가 낫다"
"토익 800점만 되어도 영화 제목 뜻은 다 알지 않나?" 라면서 
그냥 음차번역이 좋다는 사람도 있다고