https://thearmoredpatrol.com/2016/08/29/wows-qa-29th-august-2016/

  • Premium ships are not strictly balanced as “weaker” or “stronger” than their tech tree counterparts. Premium ships are meant to be valuable to those who buy them, so they should be able to “perform.”
  • 골쉽은 서로 쌍을 이루는 정규 트리 함선들과 비교해서 "더 강함" 또는 "더 약함"처럼 엄격하게 밸런스되어 있지 않다. 골쉽은 그것을 사는 사람들에게 가치있는 것으로 여겨진다, 그래서 그것들은 당연히 "수행"할 수 있어야 한다.

  • British Royal Navy Light Cruisers will go into public testing soon, with a planned release by the end of September or early October.
  • 영국 경순 트리는 곧 공개 테스트로 들어간다, 그리고 영국 경순은 9월 말이나 10월 초에 출시되는 것으로 계획되어 있다.

  • Royal Navy Cruisers will typically be fast, have good concealment, and have lots of dual purpose artillery (good AA).
  • 영국 경순 트리는 보통 빠르고, 위장률이 좋고, 많은 수의 이중목적 대공포들이 있다 (좋은 대공화력).

  • The ability to single fire torpedoes out of launchers is being tested alongside the release of Royal Navy Cruisers, as that was part of the naval doctrine. At the start, this will only be available on Royal Navy cruisers.
  • 어뢰를 한 발씩 쏘는 것은 영국 순양함의 출시와 나란히 테스트될 것이다, 그것은 영국 해군의 교리의 한부분이다. 처음에는, 이것은 영국 순양함에서만 가능할 것이다.

  • If the ability to single fire torpedoes “improves torpedo gameplay for British cruisers so much,” then it could be expanded and given to all ships.
  • 만약 어뢰를 한 발씩 쏘는 것이 영국 순양함의 어뢰 게임플레이에 너무 큰 영향을 끼칠 경우, 어뢰를 한 발씩 쏘는 기능은 모든 배에게로 확장될 수 있다.

  • Arthur (Global Publishing Producer) himself is “scared” of how single fire torpedoes would work on destroyers.
  • 아서 (글로벌 퍼블리싱 프로듀서) 자신은 어뢰의 단발 사격이 구축함들에게 어떤 영향을 끼칠 지 "두려워했다".

  • They are not happy with the dynamics of Tier X gameplay.
  • 그들은 10티어 게임플레이의 다이나믹함 부족에 대하여 기쁘지 않다.

  • Arthur commenting on Bastion: “I am not a big fan of Bastion as it currently looks. I think it needs a lot more polishing.” Talk of more environmental changes (other than just “something that spots you and something that shoots you”). “More interactions.” Talk of “captureable airbases.”
  • 아서의 요새전에 대한 멘트: "난 현재 보이는 것으로 봐서 요새전의 큰 팬이 아니다. 난 그것이 더 많은 가공을 필요로 한다고 본다." 환경적 변화에 대한 더 많은 이야기("누가 널 스팟하고 다른 누군가가 널 쏘는" 단순한 것과는 다른.)를 했고, "더 많은 상호 작용.", 그리고 "점령 가능한 공중 요새"에 관해서도 말을 하였다.

  • When Bastion is made better, it could possibly be made to appear more often. Possibility to be made as a “separate choice” but Arthur does not like having that as an option.
  • 요새전이 더 나아졌을 때, 그것은 더 자주 등장할 가능성이 있다, "선택 가능한 게임 모드"로 나올 수 있는 가능성이 있지만, 아서는 그것을 옵션으로 넣는 것에 대하여 회의적이다.

  • No more Aircraft Carrier trees “for a while.” The next one would be a British carrier tree. Likely no German or Russian carrier tree would be made. “Nothing to build them from. Lack of material to use.” They do not want to make carrier trees that are “all projects.”
  • "잠시 동안은" 더 많은 항공모함 트리는 없을 것이다. 다음 항공모함 트리는 영국 트리가 될 것이다. 독일 항공모함 트리와 러시아 항공모함 트리는 없을 것이다. "그들의 베이스가 될 만한 것이 없다. 사용할 재료도 적다." 그들은 "모두 페이퍼 플랜"으로만 이루어진 항공모함 트리를 추가하지 않을 것이다.

  • On more premium carriers: “None were planned for this year.” “We do not want to sell the ‘carrier experience’ right now, as we are not happy with it.”
  • 또 하나의 프리미엄 항공모함: "올해에는 계획된 것이 없다." "우리는 '항공모함의 경험'을 당장은 팔고 싶지 않다. (그것들을 발매하는 것은) 행복하지 않기 때문이다."

  • On Saipan: “We needed to see how people would react to the idea. People still react positively to it, even though we freely admit that it is not as polished in terms of carrier gameplay.”
  • 사이판에 관하여: "우리는 그 아이디어에 대해 사람들이 어떻게 반응하는지 알아볼 필요가 있었다. 사람들은 여전히 그것에 관해 긍정적으로 생각한다, 심지어 우리들이 항공모함 게임플레이의 용어에 알맞지 않는다고 자유롭게 인정하더라도 말이다."

  • More premium carriers are planned for next year.
  • 더 많은 프리미엄 항공모함은 내년에 계획되어 있다.

  • On carriers as a whole: “It is not entirely a UI issue, it is also about controls. […] If we can improve on it, we can make carriers less hardcore to play.”
  • 전체적인 항공모함: "그것은 전적으로 UI 문제는 아니다, 그것은 또한 컨트롤 에 관련된 문제이다. [...] 만약 우리가 그것을 개선할 수 있다면, 우리는 항공모함을 플레이하기에 덜 어렵게 만들 수 있을 것이다."

  • On carrier balancing: “It is a never-ending story. I do not see it being any different in the near future. What we will do next is look at American fighters, especially at high tiers so we can get it a bit more balanced again. Not quite sure what we are going to do. It is always a step-by-step process.”
  • 항공모함의 밸런싱에 관하여: "그것은 절대로 끝날 수 없는 이야기이다. 난 근래에는 어떤 변화도 찾을 수 없다. 우리가 다시 좀 더 밸런스를 맞추기 위해 다음으로 볼 것은 특히 고 티어의 미국 전투기들이다 . 우리가 뭘 할지는 아직 활실하지 않다. 그것은 언제나 한 발자국씩 해 나가는 일이다."

  • On the new devlopement cylce (rapid patches every three weeks): “The ability to react is good, but it doesn’t mean that we should be making stupid changes all over the game just because we have the chance to fix mistakes very quickly.”
  • 새로운 개발 사이클(3주마다의 빠른 패치)에 관하여: "반응하는 능력은 좋지만, 그것이 우리가 단지 실수를 빠르게 고치기 위해 멍청한 변화를 온 게임에 주겠다는 뜻은 아니다."