본문 내용

日米が沖縄沖で合同演習!中国・朝鮮を念頭に
"일·미 오키나와 앞바다에서 합동 연습! 중국·조선을 염두에 두고"

일본에서는 미국을 아름다울 미(美)가 아닌 쌀 미(米)라고 씀



危険な朝鮮員と戦う為に日本と米国が合同練習していますね。
"위험한 조선원과 싸우기 위해서 일본과 미국이 합동 연습을 하고 있군요."


저 수많은 원숭이들의 뒷통수....그리고 일제전범기 그대로 바다 밑바닥에 가라앉히고 싶네

잡것들이 그런 차림새를 하면 무슨 사람이라도 될 줄 알았냐?


일본은 한국의 동맹국이라던 ㅂㅅ들 나와주세요