Damage dealing 이란 말 뜻 자체가

데미지 교환 즉 지금 사람들이 말하는 딜교환이란 뜻이랑 동일하다 보는데

딜교환은 운명의 데스티니나 전설의 레전드같이 중복된 단어로 보여집니다만;;

제가 알고있는게 잘못된건가요? 아니면 데미지 딜링이란 표현이 한국으로 잘못 넘어오면서

사람들이 딜교환이란 단어를 쓰게 된건가요?