스포) 야생 씨앗(Wild seed)  


------------ 아래 내용은 어둠 땅 몽환숲의 내용입니다 스포일러 주의--------



















야생 씨앗이 뭔데?

what is a wildseed?
they're the purpose of ardenweald!
그건 몽환숲의 목적이야!








Wildseed contain slumbering nature spirits like Elder dunmira.  who is under that bird. if you could coax it off the nest for me, i could sneak in and grab her!

야생씨앗 에는 저 아래 새 처럼 잠든 자연의 정령들이 들어 있다.  날 위해 저게 보금자리를 벗어나게 해줄 수 있다면, 내가 몰래 들어가서 그녀를 잡을 수 있을 거야!





the wildseed  contain powerful spirits from across the planes. it's our job to keep them fed with anima.
야생씨앗은 차원 건너편에서 온 강력한 영혼들을 포함하고 있다.  씨앗에게 령을 계속 먹이는 게 우리 일이야
With enough anima, they're reborn and sent back to their planes
충분한 령을 먹으면,  그들은 다시 태어나 그들의 차원으로 보내진다.

*plane 을 차원으로 번역했습니다 


Within this wildseed the spirit of a powerful agent of nature. When they died, they were brought directly to Ardenweald.
It is our honor to care for them as they dream and prepare for rebirth on their world.
The interesting thing is, though... they seem to know you. Isn't that something?

이 야생씨앗 속에는 자연의 강력한 대리인의 영혼이 깃들어 있다. 그들이 죽었을 때, 그들은 몽환숲으로 직접 보내졌다.
그들이 꿈을 꾸는 것처럼 그들을 보살피고 그들의 세계에 재탄생을 준비하는 것은 우리의 영광이다.





each wildseed holds a spirit of nature who will one day awaken and return to their world.
각 야생 씨앗은 언젠가 깨어나서 그들의 세계로 돌아갈 자연의 영혼을 가지고 있다.

the queen must decide which ones survive... and which wither away,  the spirit within lost forever.
(겨울)여왕은 어떤 씨앗이 살아남을지 결정해야만 한다. 씨앗이 시들어 버리면,  씨앗 안의 영혼은  영원히 사라진다.
it's... a grim task. but untill the drought end, it's one that must be done
그건... 암울한 임무야 하지만 (령)가뭄이 끝날 때까지, 반드시 해야 할 일이다.






* 야생씨앗이 충분한 령을 먹고 커진 상태 (부활직전)