주자십회(朱子十悔)



不孝父母死後悔(불효부모사후회)

[부모에게 효도하지 않으면 부모님이 돌아가신 후에 후회한다]

 

春不耕種秋後悔(춘불경종추후회)

[봄에 씨를 뿌리지 않으면 가을 추수때 후회한다]

 

不親家族疏後悔(불친가족소후회)

[가족과 친하게 지내지 않으면 멀어진후에 후회한다]

 

不治垣墻盜後悔(불치담장도후회)

[담장을 고쳐두지 않으면 도둑이 든 후에 후회한다]

 

少不勤學老後悔(소불근학노후회)

[젊었을 때 부지런히 배우지 아니하면 늙어서 후회한다]

 

色不謹愼病後悔(색불근신병후회)

[색을 삼가치 않으면 병든 후에 후회한다]

 

安不思難敗後悔(안불사난패후회)

[편안할 때 어려움을 생각하지 않으면 실패한 뒤에 후회한다]

 

醉中妄言醒後悔(취중망언성후회)

[술 취할 때 망언된 말을 하면 술이 깨고 난뒤에 후회한다]

 

富不儉用貧後悔(부불검용빈후회)

[재산이 많을 때 아껴쓰지 않으면 가난해지고 나면 후회한다]

 

不接賓客去後悔(부접빈객거후회)

[손님 접대를 소홀히 하면 손님이 떠한 후에 후회한다]