BGM정보 : 브금저장소 - http://bgmstore.net/view/wBDqi

 

 

温かい水に泳ぐデトリタス
아타타카이미즈니 오요구 데토리타스
따뜻한 물속에서 헤엄치는 디트리터스


長い時間をかけて 糸を紡ぎながら
나가이지칸오카케테 이토오 츠기나가라
긴 시간에 걸쳐 실을 이어가보면


繭になる
마유니나루
고치가 돼


一体どれくらい
잇타이 도레쿠라이
도대체 얼마나


目蓋を閉じていたんだろう
마부타오 토지테이탄다로우
눈을 감고 있었을까


待っても待っても
맛테모 맛테모
기다리고 기다려도


僕らずっとふたりきり
보쿠라 즛토 후타리키리
우리는 언제나 둘 뿐


ここは有限の水槽で
코코와 유겐노 스이소우데
여긴 유한한 수조라


名前を呼べば 泡になる
나마에오 요베바 아와니나루
이름을 부르면 거품이 돼


温かい水に泳ぐデトリタス
아타타카이미즈니 오요구 데토리타스
따뜻한 물속에서 헤엄치는 디트리터스


長い時間をかけて 糸を紡ぎながら
나가이지칸오카케테 이토오 츠기나가라
긴 시간에 걸쳐 실을 이어가며


穏やかに眠る君の外側で
오다야카니 네무루 키미노 소토가와데
평온하게 잠드는 너의 옆에서


全ての感情から守る繭になる
스베테노 칸죠우카라 마모루 마유니나루
모든 감정으로부터 지켜주는 고치가 돼




静かすぎたこの楽園で
시즈카스기타 코노 라쿠엔데
너무나 조용한 이 낙원에서


漂いながら
타다요이나가라
떠돌면서


何一つ変らないだって
나니 히토츠 카와라나이닷테
무엇하나 변하지 않는다고


気付いても
키즈이테모
생각해봐도


君の姿を見るだけで
키미노 스가타오 미루다케데
네 모습을 보는 것만으로


僕の視界は透き通る
보쿠노 시카이와 스키토오루
나의 시계는 투명해져


揺らぐ向こう側
유라구 무코우가와
요동치는 건너편은


届かないままに
토도카나이마나니
닿지 않는 채로


近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
치카쿠테 토오이 스나노하시와 아오쿠토케타
가깝지만 먼 모래다리는 푸르게 녹았어


穏やかに眠る君に寄り添って
오다야카니 네무루 키미니 요리솟테
평온하게 잠드는 네 옆에 붙어서


波打つ月のかたち
나미우츠 츠키노카타치
물결치는 달모습을


そっと見上げてる
솟토 미아게테루
살며시 올려다봐




いつかひとりで目覚めた君の
이츠카히토리데 메자메타 키미노
언젠간 혼자서 눈뜰 너의


はじめて瞳に映す景色が
하지메테 히토미니 우츠스 케시키가
눈에 처음으로 비칠 풍경이


美しいものだけで満たされる様に
우츠쿠시이모노다케데 미타사레루요우니
아름다운 것만이 채워질 수 있도록


捧ぐ子守唄
사사구 코모리우타
바치는 자장가


温かい水に泳ぐデトリタス
아타타카이미즈니 오요구 데토리타스
따뜻한 물속에서 헤엄치는 디트리터스


長い時間をかけて 糸を紡ぎながら
나가이지칸오카케테 이토오 츠나기나가라
긴 시간에 걸쳐 실을 이어가며


穏やかに眠る君の外側で
오다야카니 네무루 키미노 소토가와데
평온하게 잠드는 너의 옆에서


全ての感情から守る繭になる
스베테노 칸죠우카라 마모루 마유니나루
모든 감정으로부터 지켜주는 고치가 돼