완벽한 한글화란건 비단 번역의 디테일을 말하는것이기도 하지만, 그게 전부는 아닙니다.
정확한 번역도 물론 중요하지만 그걸 뛰어넘는 재치있는 의역도 한글화에 있어서 게임을 더욱 생생하게
만들어주는 부분중 하나인데요, 역시 블리자드 코리아분들, 기대를 져버리지 않으십니다. 영어를 그대고 번역하면
우리에겐 다소 어색하게 다가올수있는 부분들도 세세하게 그리고 창의력넘치게! 표현해 주신걸보니 참으로 완벽한
한글화가 이뤄졌구나 라고 생각할수밖에 없게 만드네요.
가끔씩 투기장이나 일반게임에 지치신분들은 덱짜는 곳에서 카드 부가설명을 한번씩 읽어보시는거도 괜찮을거라 봅니다,
게임실력도 늘거니와 부가설명이 너무 재밌게 잘짜져 있네요.


다이어트와 오랜 방치가 원인입니다




ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 눈보라=블리자듴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ