뉴스에서 언급한건 입시경쟁, 남녀갈등, 인터넷 게임에 빠진 남성들이라고 뉴욕타임즈에서 그랬는데 라고 언급함




일단 뉴욕타임즈 기사 원문보면 과한 입시경쟁과 학원 얘기, 극성 학무보들 언급이 나옴



근데 남녀 갈등 얘기 앞에 있는 유교식 보수적인 문화로 인해 발생한 구절이 있는데 이건 또 부울편 했는지 그건 쏙 빼고 남녀 갈등만 들고옴



마지막으로 남성 게이머의 게임 플레이 때문이다 라고 언급한 구절 원문임. young men 이라는 저 단어가 문제인거 같은데 문장자체를 해석하면 오래된 인터넷 게이밍 문화로 인해 가상의 존재에 더 매력을 느껴 그렇다는데 이게 뒤에 이성에게서 라는 단어를 보면 젊은 남자보다는 젊은이들이 오래된 인터넷 게이밍 문화로 인해 그렇다 라고 해석이 됨.

영어 실력이 많이 좋진 않아서 아닐수도 있긴한데 짧은 식견으로 봐선 채널A에서 일부러 그런거 같다는거임