|
2016-04-07 22:14
조회: 2,705
추천: 0
일본어 질문(추가질문)![]() 일본어로 말하는걸 들어보면 ~~しなきゃ 라는 말을 많이 하잖아요. 역자분들이 번역하는걸 보거나 번역기 돌려보면 '~~해야한다.' 라고 해석하더라구요. 하지만, 그건 의역아닌가요? 직역은 '~~하지않으면' 이거 아닌가요? 아니면 しなきゃ 가 진짜로 '해야한다' 라는 뜻이 있는건가요? 그렇다고 치기엔 しなきゃダメ 라는 말을 들어본적이 있어서요. 추가 일본어로 해야한다 라는 단어가 없어서 이중부정으로 긍정을 만드는건가요? 번역기에 해야한다 를 넣어도 なければならない 이걸로 나오네요. 지금까지 공부하면서도 해야한다 라는 단어는 못본거같네요. 아니면 그냥 관용표현인가요? |

카사기