쪽빛달
2016-09-29 00:27
조회: 2,090
추천: 3
0.5.12패치 상단 부분(시스템 관련) 번역윗 부분만 번역하였습니다. 하단 미번역 부분은 버그 수정이나 함대 수정부분입니다. 발번역 양해 부탁드립니다. 의역이 다수 포함되어 있습니다. Improved Economics 향상되어진 경제시스템 We're releasing more equitable calculation of XP and Credits earned in battle via the following factors: 우리는 전투에서 획득할 수 있는 경험치와 크레딧을 다음의 사항들을 통해 보다 더 공정하게 지급할 예정입니다. -Enemy ships and air squadrons spotted 적의 함선들과 항공기들을 스팟했을 때 -Damage caused by allies to enemies spotted by you 당신에 의해서 스팟되어진 적들을 동맹함선들이 팼을 때 -Potential damage received (게임내에서 확인할 수 있는 정보 중)잠재적인 데미지 부분과 관련되었을 때 The overarching logic behind granting Credits and XP per battle was reworked to include the above changes. 매 전투당 제공되어지는 크레딧과 경험치는 매우 중요한 요소 중 하나입니다. 이는 위에 언급되어진 변경사항들을 통해서 재조정되어질 예정입니다. If a player carries out "useful" actions (causing damage, fighting for control of key areas, supporting allies), their average rewards don't change, as opposed to how it worked in Update 0.5.11. 만약 플레이어가 유용한 액션(예를 들어서 피해를 야기하거나 주요 해역의 장악을 위해 싸우거나, 동맹을 지원하는 등)을 취한다면 0.5.11버전의 업데이트와 비교해보았을 때, 평균적인 보상은 크게 차이가 나지 않을 것입니다. However, players who focus on "one-dimensional" behavior (battleships that stay away from the heat of battle and only try to cause damage from afar; destroyers who focus only on capturing key areas without recon) won't be as generously rewarded. 그러나, 플레이어가 1차원적인 플레이(전함이 몸을 사린다거나, 멀리서 깔짝댄다거나, 구축함이 점령에 미쳤다거나)만 펼친다면 충분한 보상은 제공되어지지 않을 것입니다. The above changes come based on data received since updates 0.5.9 and 0.5.10, and should have a positive impact on the in-game economy; rewards for players who regularly support their team more become more equitable. 위의 변경사항들은 0.6.9와 0.5.10버전에서의 인게임 경제요소를 고려하여 변경되었습니다. ; 즉 지속적인 지원을 하는 팀원은 더욱 공정한 보상을 받아가도록 수정되었습니다. We've implemented a new system for calculating the cost of a match per battle. 우리는 매경기마다 경기의 소모비용을 계산하는 방식에 있어서 새로운 시스템을 도입하였습니다. The main chunk of this expense was the cost of repairing the player’s ships, and this value would excessively increase with each tier. 그동안 소모비용의 주요부분은 플레이어 함대의 수리비용이었습니다. 그리고 그 비용은 티어가 증가할수록 기하급수적으로 뛰어올랐습니다. Due to this, we noticed that in the higher tiers, and especially at tier X, players were overly cautious, which negatively affected gameplay. Even if a player performed well, the sinking of their ship would lead to a large repair bill, often times negating any profit earned from the battle. To rectify the situation, we decided to make the following changes: 이러한 점들이 더 높은 티어로 올라갈 수록(특히 10티어), 플레이어들이 몸을 사린다는 사실을 우리는 발견했습니다.(열나 빨리도 발견했네요.) 이는 게임플레이에 부정적인 효과를 주고 있었습니다. 심지어 플레이어들은 훌륭한 플레이를 선보였음에도 불구하고, 그들의 배가 침몰할 경우 막대한 수리비가 청구되었습니다. 종종 이러한 것은 전투로부터 획득한 돈을 모두 날려버리기도 하였습니다. 따라서 우리는 아래의 사항들을 변경하기로 결정했습니다. - The ship-repair fee has been completely replaced with a fixed service charge, meaning the cost will not be dependent on how much damage the player's ship received in battle. 배의 수리 비용은 완전히 개선되어졌습니다. 즉, 플레이어의 배가 전투중에 얼마나 많이 쳐맞았는지는 주요 고려사항이 아닙니다. - Reduced the cost of replenishing ammunition and aircraft for a number of vessels, and the higher the tier, the greater the reduction. 탄약과 항공기의 재충전 비용은 더높은 티어로 간다고 할지라도 이제 더이상 몽땅 증가하지 않습니다. - By reducing these costs, we aim to encourage players to be more aggressive and take appropriate risks, ensuring that they are properly rewarded -- 이러한 절감된 소모비용을 통해 우리는 플레이어들이 더욱더 변태스럽게 플레이하기를 원합니다. 적절한 위험을 안고 싸운다면, 우리는 적절한 보상을 그들에게 보장해줄것입니다. for example, the change will reduce the average post-battle costs of a tier X ship by 50,000 Credits, and will reduce the chance of losing Credits when in possession of a Premium Account. 예를들어 10티어의 전투 후 평균 비용은 50000크레딧까지 절감될 것입니다. In making these changes, we want players to concentrate on the gameplay and on having fun, not on playing a specific way in order to "balance the books." 이러한 변화를 만듬으로써, 우리는 플레이어들이 게임에 보다더 즐겁게 몰입할 것을 원합니다. 더이상 여러분들은 본인들의 가계부에 신경쓰지 않아도 됩니다. Learn More about Improved Economics (번역하고 보니 주황색 버튼이네요. 클릭하면 세부항목으로 이동되어지네요 -_-;; ) 경제 시스템에서의 추가적인 변경점을 보려면 (누르면 함대별 수리비용 정보로 이동-아래 함선 수리 관련 비용 복붙)
Aircraft Carriers 항공모함 Economy model for aircraft carriers was extensively reworked: 항공모함의 경제시스템이 몽땅 변하였습니다. (제가 항모는 단 한번도 플레이해본적이 없어서 시스템자체가 이해가 잘안되네요.) Fixed error where some lost aircraft were not taken into account when calculating cost of lost aircraft 몇몇 항공기들과 관련되어진 오류가 수정되었습니다. (항공기 손실 미반영 오류같은데 무슨 오류인지 모르겠네요 ㅠㅠ) Cost of ship repair for aircraft carriers decreased for all tiers (the higher the tier, the more the decrease) 항모의 수리비용이 모든 티어에서 감소되었습니다. 더 높은 티어일수록 더욱더 감소될 예정입니다. Reward structure was modified in favor of destroying enemy aircraft. Now rewards for causing damage to enemy ships and combat for air superiority will be better balanced in game economy terms. 적항공기를 파괴할 때의 보상 시스템이 수정되어집니다. 이제 적배들에게 데미지를 주는 보상과 제공권 다툼은 게임내에서 더욱더 균형을 가지게 될 것입니다. Battle Inactivity 게임내 잠수 In previous updates, players who left battle before their ships were destroyed received a penalty of no reward after the battle ended. This same penalty will now apply to players who stay inactive after joining and starting a battle. 이전 업데이트에서 그들의 배가 파괴되어지기 이전에 전투에서 나간 플레이어들은 페널티로 전투가 종료된 후에 보상을 받지 못하였습니다. 이와 같은 페널티는 이제 플레이어가 게임에 참여한 후에 아무런 행동도 취하지 않을 경우에도 동일하게 적용되어집니다. The following factors constitute inactive (passive) behavior: 다음의 사항들은 무활동 플레이로 간주되어집니다. The ship never moved and did not cause any damage 플레이어의 배가 전혀 움직이지 않고 어떠한 데미지도 주지 않았을 때 The player did not cause any damage and never launched any air squadrons (for aircraft carriers) 플레이어가 어떠한 데미지도 주지 않고 어떠한 항공기도 비행시키지 않았을 때 If you're in a game and get disconnected for any reason, you can still hop back in and get active if you restore your connection! 만약 당신이 어떠한 이유에서든 접속이 종료될 경우, 다시 접속이 된다면, 튕긴 게임으로 다시 접속해서 어서 행동을 취할수 있도록 해라.
EXP
164,253
(17%)
/ 185,001
쪽빛달
|
인벤 공식 앱
댓글 알람 기능 장착! 최신 게임뉴스를 한 눈에 보자