William Kidd. 그는 아마 역사속의 해적들중 가장 불행했던 인물이었을 것이다. 많은 해적 집필가들이 말하기를 그는 해적이 아니었다라고 한다.

그는 1655년 Scotland 근처에서 태어났으며, 1689년 이전까지는 에스파니아 함대를 공격했던 buccaneer(배경/해적 전성기 참조)의 선원이었다가 이후 프랑스로부터 잉글랜드의 식민지를 보호하는 샤락함대의 선장이 된다.

  1689년 이후 부터는 서인도 제도에 활동하는 샤락함대 Blessed William의 지휘자였다. 이 배는 사설 함대였지만 정부로부터 적국 함대에 대한 공격이 허가된 전투함(샤락선)이었으며 전리품은 정부와 분배를 해야했었다. 한편 자신을 보호하기 위한 방법으로 영향력을 행사하는 많은 친구를 만들어야만 했다.

letter of marque같은해 그 배로 Caribbean의 Nevis섬을 점령하고 Caribbean의 지사에게로부터 프랑스 선단을 공격할 수 있는 나포 면허장(Letter of marque)을 받게 된다. 이후 1690년 까지 여러차례에 걸쳐 프랑스 범선을 공격한다.

그는 훌륭히 임무를 해내고 있었지만 1691년 선원들의 반란으로 Antigua의 섬에 홀로 남겨진다. 이렇게 되자 Kidd는 안정된 삶을 바라며 같은해 5월 미망인과 결혼후 상인이 되기위해 New York으로 갔었고, Wall Street에서 편안한 삶을 보내게 되지만 그의 피는 결국 바다로 가길 원했다.

Earl Bellamont1695년 10월 다시 샤락함대 지휘를 의뢰하기 위해 권력층에 있는 친구 Livingston을 통해 London으로 떠났으며, 34문의 함포가 탑재된 237톤 Galley선 Adventure Galley를 받아 내었다. 예측할 수 없는 모험에 후원자는 Richard Coote, Bellamont의 Earl(백작)이었지만, 왕을 포함한 다른 고위층(국무부 장관, 해군본부, 사법부외)들 역시 항해 계약서에 서명을 남겨 놓았다.

 1. 모든 프랑스 국적 함대를 나포한다.     2. 어디서든지 해적은 철저히 소탕한다.

 3. 가장 중요, 이후의 법정재판을 대비하여 모든 전리품을 보관한다.

 1696년 4월 Kidd는 3명의 후원자에게서 받은 배를 끌고 Chatham조선소를 나와서는 최고의 항해사들과 선원들을 많이 태우고 싶어 했으나, 평판이 좋지 않은 얼간이 항해사들과 형편없는 해적들을 태우기로 강요당했다. 뉴욕에서 추가로 선원을 더 승선시킨뒤, 그는 잉글랜드와 전쟁중인 이교도들에 대한 공격은 합법화라는 사실로 인해 인도양으로 향한다. 순풍을 받아 남쪽 서쪽으로 항해중 적도에서 남동풍을 타고 인도로 향했다. Kidd는 12월 중순까지 짙은 안개로 대서양 남쪽을 항해중이었고 모두가 괴혈병에 지쳐 있었다. 그러나 다행이도 안개가 걷히면서 자기를 찾고 있는 잉글랜드 기병대를 만나게 된다.

 잉글랜드 기병대는 그에게 병사를 지원해주었고, 이후 다시 잉글랜드 해군함을 만나 절반가까이나 되는 괴혈병 환자를 교체할 수 있게 되어 바람이 잔잔한 밤에는 기병대가 노를 저어 갔다.

아프리카의 Madagascar 섬에 도착했을 때는 북동쪽 2,000miles까지 해적들로 붐비었으나 괴혈병 환자들에게 먹일 신선한 음식을 구하기 위해 잉글랜드 기병대가 주둔하는 Cape of Good Hope로 되돌아가야만 했다.

 1697년 1월 모든 선원들이 준비되고 홍해로 향하던중 그는 공공의 적이었던 해적들을 해치우지만 그의 후원자들은 적으로부터 값비싼 화물을 획득오는 것이라는 것을 잘 알고 있었다. 실패를 거듭하며 몇 달이 지나게 되고 Saint Mary 섬에서 우연히 마주친 해적 John Hoar과 Dirk Chivers를 무시하며 계약을 위반해 버린다. 이후 마주친 배라고는 나포할 수 없었던 Mecca로 가는 부유한 청교도자의 배들뿐이었다. 8월 19일에는 포르투갈 군함 두척을 나포하지만 역시 큰성과는 없었다.

11월, 그에게는 불미스러운 일이 일어난다. 어느 한 선원이 해적이 되어 저기 보이는 동인도 회사의 선박을 약탈하자고 제안한다. 이에 Kidd가 거절을 하자 곧 그 선원과의 결투가 벌어진다. 그리하여 그 포병을 죽여 버리지만 계속되는 반란과 선원들의 독촉으로 Kidd는 조금씩 변해갔다. India Malabar 해안을 다니며 많은 India 상선들을 약탈하게 된 것이다. 하지만 동인도 회사의 배를 만나면 안심시켜 통과시켰다. 그달 중순, William Moore가 이끄는 네덜란드 선박과 마주쳤다. Kidd는 포병과 말다툼을 벌인다. 저 배를 공격할 것인지 말 것인지에 대해 결국 Moore의 머리는 날아 가버린다.

 1698년 2월 마침내 프랑스 국기를 날리는 인도인 소유의 The Quedah Merchant를 발견하게되고 재빨리 접근하여 약탈한다. 그 배에는 비단, 아편, 철등을 포함한 약 710,000 pounds상당의 화물이 실어져 있었다. 그의 약탈임무에 있어 합법적 목표물이었고 프랑스 나포 허가서가 있었다. 1698년 5월 그가 London을 떠난 지 2년이 되었고 그 동안 런던의 정치계에서는 Kidd를 그와는 반대로 적대적으로 돌리게 된다.

 Kidd에게는 불행하게도 약탈했던 배는 Quedah Merchant가 아니라 막강한 권력을 지닌 동쪽  회원국의 Muklis Khan 소유의 배였던 것이다. 이에 잉글랜드의 동인도 회사가 위협을 받게 되고 변상을 요구하게 된다. 결국 Kidd의 목에는 현상금이 걸리고 추악한 해적으로 누명이 쓰여지게 된다.

 이 사실은 알게된 Kidd는 1699년 4월 서인도 제도로 자리를 옮기게 되고 Adventure Galley의 바닥은 썩어가고 있었다. 그는 그의 영향력 있는 친구들과 후원자인 Bellamont의 변호사가 그를 도울 수 있다는 생각으로 New York으로 가야만 했다. 그리하여 옮기기 쉬운 금화로 바꾸기 위해 Hispaniola의 Higuey강에서 모든 상품을 내려 팔았다. 그리고 Caribbean에서는 적합하지 않은 Quedah Merchant는 불태워 가라 앉혀 버린다. 이후  Quedah Merchant에서 팔아 모은 모든 금화를 새로 구입한 작은 슬루프 선으로 옮긴뒤, New York 외곽에 협상을 하기 위한 목적으로 Gardiner의 Block섬에 금화를 파묻었다.

그리고 Block섬에서 해적행위에 대한 용서를 구하러 New York으로 가기위해 협상을 벌인다. 그러나 그는 불행히도 1699년 7월 협상도중 체포되어 Boston 감옥게 갇히게 되고 보물은 아무도 모르는 곳에 숨겨져 버렸다. 1700년 2월 Frigate선 Advice호를 타고 잉글랜드로 보내졌다. 그는 정부의 허가를 받은 샤락선이었음을 서류로 공식 제기 하였음에도 불구하고 정치적 도구로 이용당하다가 1701년 London에서 재판을 받았다. Kidd의 항해일지로 그의 무죄를 입증 할 수 있었지만 그의 기록일지는 Bellamont 손에 불에타 사라져 버렸다. 1701년 5월 8일 그는 재판에서 살인 및 해적행위에 대한 대가로 사형을 선고 받게 된다.

5월 23일 형이 집행되고, 그의 시체는 다른 해적들에 대한 경고로 수년동안 Thames Estuary부두에 걸려졌고, 머리에 쇠고리를 두른채 썩어 없어질 때까지 있었다. Kidd의 보물은 여전히 Nova Scotia, Oak or Block 섬에 묻혀져 있다고 추측 되지만 거기 어디에 있는지는 알 수 없는일이다. 그를 바다로 이끈 피가 그 자신을 죽이게 된 것이었다.

My name was Captain Kidd, when I sail'd, when I sail'd, And so wickedly I did, God's laws I did forbid, When I sail'd, when I sail'd.

I roam'd from sound to sound, And many a ship I found, And then I sunk or burn'd, When I sail'd.

I murder'd William Moore, And laid him in his gore, Not many leagues from shore, When I sail'd.

Farewell to young and old, All jolly seamen bold, You're welcome to my gold, For I must die, I must die. Farewell to Lunnon town, The pretty girls all round, No pardon can be found, and I must die, I must die, Farewell, for I must die.

Then to eternity, in hideous misery, I must lie, I must lie.