|
2021-08-04 15:20
조회: 22,683
추천: 44
아브렐슈드 라틴어 가사 직역해봤어요오늘 아브렐슈드 OST가 올라온 걸 보고 신나서 들으러 갔거든요. 제가 고전어 배우는 게 취미인데 잘 보니 가사를 한국어로 옮기면서 공식 번역에는 다소 윤문? 생략한 뉘앙스가 좀 있더라고요. 이 가사에 나온 동사는 대부분 미래형이거나 현재명령형인데 미래형 동사를 쓴 부분은 예언적인 느낌이 들었고 (예: 경계가 사라지리라, 칼을 맞대리라, 외침을 세 번 들으리라) 명령형 동사를 쓴 부분은 지금 레이드하는 플레이어에게 절망감을 안겨주는 장치로 보여집니다. (예: 맞이하라, 견디어라, 부복하라) 혼돈의 마녀의 예언이 부상한 게 이 레이드인만큼 가사에도 앞으로의 힌트가 조금 있을 것 같아 여러모로 고민했네요. 다소 중의적이면서도 고전적인 느낌이 나게 번역해봤어요. 다들 즐로아하세요! Inter veritatem et imaginem fines vanescent 현실과 허상 사이의 경계가 사라지리라Thronos super perturbatos reges 권좌 위 혼돈된 왕들이 illorum gladios hostiles stringent 저들의 대적하는 칼을 맞대리라[뽑으리라] Clamorem audies et unum et unum 그대 외침을 듣고, 한번 더, 또 한번을 더 들으리라 O derelicta, clama / O umbra, clama / O imperfecta, clama 오, 버림받은 자여 외쳐라 / 오, 그림자여 외쳐라 / 오, 미완된 자여 외쳐라 Inter veritatem et imaginem fines vanescent 현실과 허상 사이의 경계가 사라지리라 Thronos super perturbatos reges 권좌 위 혼돈된 왕들이 illorum gladios hostiles stringent 저들의 대적하는 칼을 맞대리라[뽑으리라] Clamorem audies et unum et unum 그대 외침을 듣고, 한번 더, 또 한번을 더 들으리라 O derelicta, clama / O umbra, clama / O imperfecta, clama 오, 버림받은 자여 외쳐라 / 오, 그림자여 외쳐라 / 오, 미완된 자여 외쳐라 Indelens qui in tenebras erras 그대 어둠 속에 길 잃은 태만한 자여 phantasiae Magistrum accipe (Magister! Magister!) 몽환의 주인을 맞이하라 (주인이여! 주인이여!) ※ '몽환의 주인'이 남성명사로 쓰여서 문법 오류로 의심되는 부분 Strenua qui lucem hausisti (veritatem imaginis) 그대 빛을 삼킨 근면한 자여 (허상의 현실을) veritatem imaginis sustine (Sustine! Sustine!) 허상의 현실을 견디어라 (견디어라! 견디어라) Antiqua lux in horribilem illusionem reviviscet 옛 빛이 두려운 환상으로 소생할 지니 (O Procumbe, Abrelshud, Abrelshud) (오 그대 부복하라, 아브렐슈드, 아브렐슈드) Fac mundam celatam veritatem (Abrelshud, Abrelshud) 그대 감춰진 순결한 진실을 만들고 (아브렐슈드, 아브렐슈드) Et ad mortis rumorem procumbe (Procumbe!) 죽음의 소리[속삭임]를 향해 부복하라 (부복하라!) Clama, derelicta, umbra, imperfecta 외쳐라, 버람받은 자여, 그림자여, 미완된 자여 Clama, derelicta, umbra, imperfecta 외쳐라, 버람받은 자여, 그림자여, 미완된 자여 Clama, derelicta, umbra, imperfecta 외쳐라, 버람받은 자여, 그림자여, 미완된 자여 derelicta, umbra, imperfecta 버람받은 자여, 그림자여, 미완된 자여
EXP
19,463
(63%)
/ 20,201
|
로스트아크 인벤 자유 게시판(구) 게시판
인벤 전광판
로아 인벤 전광판 시작!!
[창달력] 사멸의 왕, 절제가 하늘에 서...?
[규듀기] 여름 신캐는 남자 창술사
[규듀기] 여름 신캐는 남자 창술사
[규듀기] 여름 신캐는 남자 창술사
[규듀기] 여름 신캐는 남자 창술사
[규듀기] 여름 신캐는 남자 창술사
[규듀기] 여름 신캐는 남자 창술사
[규듀기] 여름 신캐는 남자 창술사
[규듀기] 여름 신캐는 남자 창술사
[규듀기] 여름 신캐는 남자 창술사





인동화