모든 내용과 세부적인 문법, 철자 등은 실제와 다를 수 있으며 

그저 들리는 데로 적고 해석했음을 먼저 알려드립니다

네이버, 구글 라틴어 번역이랑 사전 뺑뺑이 돌림 ㄷ..



0:00 ~ 0:14


solitúdo āmítto sæculáris ánĭmus

(고독을 잃고 장구한 세월을 보낸 영혼이여)


omníscĭus omnitŭens omnícănus Lauriel

(모든 것을 알고 보고 노래하는 라우리엘이여

전혀 안들려서 위아래 문구와 스토리를 연계하여 상상한 내용입니다


perpétŭo monódĭa perpétŭo laméntor

(끝없이 울부짖고 끝없이 슬퍼하니)


lamentátĭnum sit!

(! 비통하여라!)



0:15 ~ 0:43


quótĭes optatívus! sápĭens futúrum!

( 번이나 바라왔는가! 슬기로운 미래를!)


optátĭo concélĕbro óptĭo adóro pennae

(바램이 모여들고 자유의지는 날개를 소망하니)


quótĭes optatívus! līber ordinátĭo!

( 번이나 바라왔는가! 자유로운 질서를!)


optátĭo confírme óptĭo pernítu pennae

(바램이 고무되고 자유의지는 날개를 빛내니)


sómnĭum perfríngito

(꿈은 깨질지어다!)



1:09 ~ 1:23


sápĭens futúrum līber ordinátĭo

(슬기로운 미래, 자유로운 질서)


~~~ sápĭens futúrum


잘 안들려서 누락ㅠ



1:24 ~ 1:34


sómnĭum fi

(꿈은)

 

~per~ ~frín~ ~go~


(~~~~~리~)



1:56 ~ 2:14


quótĭes optatívus! amante libértas!

( 번이나 바라왔는가! 사랑하는 자유를!)


optátĭo confírme óptĭo pernítu pennae

(바램이 고무되고 자유의지는 날개를 빛내니)


sómnĭum!

(꿈은) 


perfrāctū!

(깨지리라!)



https://youtu.be/lk_pd1tdz38



0:00 ~ 0:40


prīme 

(처음으로)


procúmbe 

(기도하나이다)


o Prócўon, hiáto piácŭlum 

( 프로키온이시여, 속죄를 간절히 바라나이다)


líbĕro nos sub hibérnus sérvĭtus et ordinátus 

( 차가운 질서와 예속 아래의 우리를 구하소서)

o fidélis, prōsum fi per volúntas 

( 신실한 자여, 의지로 (스스로) 이롭게 하라)


optáto penna effloréscam ad óptĭo tum 

(소원대로 날개는 자유의사(선택) 때에 피어날지니)



1:21 ~ 1:30


(안들려서 누락..ㅠ procumbe, hiato, prosum 들리는  

보니 기도하고 바라고 이롭게하여 피어내리라 이런 같음)



1:35 ~ 1:45


o procúmbe, o hiáto, o prōsum, o effloré 

( 기도하나이다, 바라나이다, 이롭게 하라, 피어나라)



1:51 ~ 2:20


o Prócўon, fiat lux voluntáte 

( 프로키온, 기꺼이 빛이 것이고)


sospitátor nóbĭlis dédĭtus amóre élĭgito 

(구원자는 고결하고 온전히 바친 사랑으로 선택을 것이니)


fidélis, păro volúntate 

(신실한 자여, 기꺼이 대비하라)


optáto penna effloréscam ad tum 

(소원대로 날개는 때에 피어날 것이고)



fiat totam 

(온전하게 되리니)