망원경이라는 공포의 환영 8가면 솔플 위업이 있습니다


근데 망원경이랑 공포의 환영이랑 무슨 상관이 있길래 저런 이름이 된걸까?

원문을 찾아보니


Through the Looking Glass

Looking Glass를 망원경이라고 번역했구나. 끄덕....


아님

Through the Looking Glass는 거울 나라의 앨리스의 영어 제목이고 모든게 현실과 반대인 거울 속 세상을 뜻합니다

구글링만 해도 금방 알 수 있는걸 왜 저따구로 번역을 해놨을까...