http://dory.mncast.com/mncHMovie.swf?movieID=10009091520060930035453&skinNum=1


파바로티

금세기 최고의 테너가수라고들 하지요.

언제던가 공부좀 한다고 독서실에 살때, 파바로티가온다고 하길래 기경갈려구 알아보니 

15여년전물가로 20여만원을 한다기에 포기했던 기억이 새롭네요. 

근데 걍 안부르고 마이크로 불렀다고 성의없이 공연했다고 한국에서 욕좀먹은 그양반

현제 3대 테너라고 하는 플라시도도밍고와 호세카레라스 중

예리하고 쨍쨍한 음색만으론 최고라고 생각합니다만

도밍고만의 부드러운 음색은 느끼지 못하겠더군요.

개인적으로는 여러장의 엘피판을 듣다보면 제일 와닿는 테너가수는,

독일의 분더리히 입니다.

카루소나 파바로티보다는 확실히 더 나은 음색을 개인적으로 느낍니다.

 

위의 동영상은 아마도 파바로티의 최전성기가 아니었을가? 하는 느낌과 더불어

아마도 후세에 카루소 이상으로 사람들의 기억에 남을 거라생각되면서

파바로티의 최근 근황을 보니 암투병중이라고 하던데

멀리서나마 파바로티씨의 완퀘를 빌어봅니다.

 

 

 

주> "Nesun Dorma"라는 곡은 푸치니의 오페라 '투란도트(Turandot)'의 

제 3막에 나오는 유명한 아리아입니다. 주인공 칼라프(Calaf)가 사랑의 승리를 
확신하면서 부르는 노래이지요. 
 
이 아리아의 제목인 Nesun Dorma는 직역하면 '아무도 잘들지 마라' 혹은 
'아무도 자면 안된다'입니다만, 우리나라에는 '공주는 잠 못 이루고'라고 약간 
바꿔서 소개되어 있습니다. 그 내용은 다음과 같습니다.
 
Nessun dorma! Nessun dorma! 아무도 자면 안된다! 아무도 자면 안된다!
Tu pure, o Principessa, 당신도 마찬가지 입니다, 공주님.
Nella tua fredda stanza 당신의 차가운 방에서 보십시오.
Guardi le stelle che tremano 사랑과 희망에
d’amore e di speranza! 넘쳐나는 별을!
Ma il mio mistero e chiuso in me, 그러나 나의 비밀은 내 가슴 속에 있고,
il nome mio nessun sapra! 내 이름은 아무도 알 수가 없어요!
No, no, sulla tua bocca lo diro, 그렇지 않아, 그대의 입에 내가 말하오.
quando la luce splendera 빛이 반짝일 때!
Ed il mio bacio scioglera 그리고 나의 입이 침묵하는 동안에
il silenzio che ti fa mia! 그대는 나의 것이 될 것이오!
Dilegua, o notte, tramontate stelle! 밤이여 밝아오라, 별이여 사라져라!
All alba vincero, vincero! 나의 승리여, 승리여!
 

 

더블어 폴포트가 준결승에서 올린(time to say goodby) 가사를 올립니다.

 

Time To Say Goodbye 
 
 
When I'm alone 
I dream of the horizon and words fail me 
There is no light in a room where there is no sun 
and there is no sun if you're not here 
with me, with me 
 
안녕이라고 말할 때가 되었어요. 
내가 혼자 있을 때 
난 수평선을 꿈꾸죠. 말문이 막힐 정도로 
태양이 없는 방에는 햇빛이 들이 않는 것처럼 
당신이 이곳에 없다면 역시 태양도 없는거지요. 
나와 같이 있어주오. 나와 같이
 
From every window unfurl my heart 
the heart that you have won 
Into me you've poured the light 
the light that you found by the side of the road 
 
모든 창문으로 부터 나의 마음을 열리게 해주오. 
당신이 소유한 마음이 내게 들어와 빛을 퍼부어 주었어요. 
길옆에서 당신이 찾은 그 빛... 
 
 
Time To Say Goodbye 
Places that I've never seen or experienced with you 
now I shall I'll sail with you 
upon ships across the seas 
seas that exist no more 
It's Time To Say Goodbye 
 
안녕이라 말할 때가 되었어요. 
내가 결코 가보지 않고 같이 해본적이 없는 장소 
이제 난 당신과 항해 하렵니다. 
배를 타고 바다를 건너... 
더 이상 존재하지 않는 바다까지도 말이예요. 
이제 안녕이라 말할때가 되었어요. 
 
When you're far away 
I dream of the horizon and words fail me 
and of course I know that you're with me, with me 
you, my moon, you are with me 
my sun, you're here with me 
with me, with me, with me 
 
당신이 멀리 떠나 있을 때 
난 수평선을 꿈꾸죠. 말문이 막힐 정도로 
물론 난 당신이 나와 같이 있음을 알아요 나와 같이 
그대, 나의 달님인 그대 당신은 나와 같이 있어요. 
나의 태양, 당신은 나와 같이 있어요. 
나와 같이 나와 같이 나와 같이 
 
Time To Say Goodbye 
Places that I've never seen or experienced with you 
now I shall I'll sail with you 
upon ships across the seas 
seas that exist no more 
I'll revive them with you 
 
안녕이라 말할 때가 되었어요. 
내가 결코 가보지 않고 같이 해본적이 없는 장소 
이제 난, 난 당신과 항해 하렵니다. 
배를 타고 바다를 건너... 
더 이상 존재하지 않는 바다까지도 말이예요. 
난 당신과 같이 그 바다를 헤쳐 나갈거예요. 
당신과 같이 가렵니다. 
 
I'll go with you 
upon ships across the seas seas that exist no more 
I'll revive them with you 
I'll go with you 
I'll go with you 
 
배를 타고 바다를 가로질러 더이상 존재하지 않는 바다로 
난 당신과 같이 그 바다를 헤쳐 나갈거예요. 
당신과 같이 가렵니다. 
당신과 같이 
당신과 같이...