|
2014-01-04 20:16
조회: 19,261
추천: 27
오공 네임드 영문판과 더빙판을 비교해보자!몇몇 네임드랑 npc는 걍 뺐습니다.. 동영상편집도그냥 대충하고 그냥 비교 해보셨으면 하는바람으로 '~"
나즈는 얼라, 호드 교전대사가 각자있습니다
먼가 익숙하지않은대사는 반대진영의거라고 생각하심대용
참고로 Event 10 대사 "이런 젠장!" 은 영문판에서 "you son of a....."하고 끊기는데 뒤에 뭐가 오는진아시겟죠..
ㅇㅋㅋㅋㅋ 쓰고보니 먼가 성의가없긴하네요 그래도 추출해서 녹음해서 올리고 하는데 시간이 좀걸렸던거같아요
개인적으로 더빙이 정말 잘되는것같아요 물론돌려막기도 자주보이지만( 오크의 경우 성우 최석필씨께서 엄청나게 많이 하셨음) 퀄리티는 아주 훌륭한것같습니다
EXP
214,573
(18%)
/ 235,001
![]()
|
루호도 