전에 오역에 대해 썼던 글은 http://www.inven.co.kr/board/powerbbs.php?come_idx=1896&l=16881



아자켈은 더이상 있지도 않은 덩굴손으로 때리지 않습니다

비밀 호루라기를 불면 그립타가 나타나 울타리를 치는게 아니라 장물거래를 할 수 있게 됐습니다

반말 / 존댓말이 오가는 번역도 개선되었고

더이상 박스건담마냥 상자가 아니라 가슴보호구를 입을 수 있게 되었습니다

'레니아 바일스케일'이라는 영어를 그대로 읽은 몬스터도 이름이 바뀌었고

게임 설정창은 이제 기지 설정이 아닌 기본 설정이 되었으며

하이페리우스는 더이상 '불붙었어'라는 멍청한 스킬을 사용하지 않게 됐고

루클라도 마크루라주제에 '추진기 후미 폭발'같은 짓수를 사용하지 않게 됐습니다



토르모크도 만나본 적도 없는 마술사 왕 쯔안이 아닌 마르고크를 처치하고 싶게 바뀌었고
(덤으로 말투도 좀더 딱딱하게 바뀌었습니다. 다른 오우거처럼 본인을 3인칭화 하지 않는다는 지적도 있었던 것 같은데 토르모크는 원래 똑똑한 고위계급 오우거이므로 실제 그런 일은 없습니다. 안심합니다.)


가장 황당한 오역이었던 '긴 꽁지머리'도 이제 제대로 바뀌었습니다




어쨌건 개선 의지가 있는게 참 다행입니다