|
2026-04-27 15:22
조회: 906
추천: 0
오랜만에 비가 읽다가 오류 발견함<비가> 한국어판 기준 8페이지 마지막 문단
샨드리스는 초대 파수꾼 중하나였으며 오늘날까지 파수꾼을 지휘하고 있었다. 샨드리스는 지금 녹음이 우거진 페랄라스에 있는 정조준 오두막에서 나이트 엘프 군대를 감독하며 다양한 종족의 사냥꾼들과 함께 일하고 있었다. 라고 되어있는데, 정조준 오두막이면 높은산에 있는 사냥꾼 연맹전당 아닌가? 원문도 Shandris was one of the first Sentinels and remained their general to this day. Currently, she oversaw night elf forces in the lush green land of Feralas and a place called Trueshot Lodge, where she worked with hunters of all races. 원문 다시 읽어보니 페랄라스에 주둔중인 나이트엘프 군대/정조준오두막을 모두 관리감독하고있다 이런 내용 아닌가? 번역이슈인거같은데
EXP
2,208
(4%)
/ 2,401
|
유펀