|
2017-05-14 14:10
조회: 1,265
추천: 0
반란은 영어판엔 뭐라고 되어 있나요?사실, 반란이란 표현이.. 우리나라 한정으로 그리 좋은 의미는 아니잖아요? 그래서 보통 혁명이나 운동 등으로 사용되곤 하는데, 영어판에서 수라마르 전투를 뭐라고 표현해놨나요? 우리나란 그냥 반란이라 되어 있는데.. 개인적으로 반란을 사전적 의미 그대로 번역한 것 같아서 참 우습습니다..; 재평가 받은 저항 운동은 '반란'이 아니라고 표현할 정도로 한국에선 부정적 의미로 사용되는데 수라마르의 독립 저항을 '반란'이라 뙇!... 너무 민감한가요?
EXP
1,465
(32%)
/ 1,601
|
헨로일게