참(부적), 체라, 노바, 윈드포스 이런거 다 옛날 영문판 이름으로 쓰던데..


근데 또 블리자드는 또 냉기폭풍이라고 안하고 블리자드라고 하더군요

역시 아마존 스킬도 속사, 유도탄 이런건 스트라이프, 가이드애로우라고 안쓰고 한글로 쓰더군요

어떤건 영문 이름이고 왜 어떤건 한글로 하는지...


영문판 즐긴 사람들이 추억으로 그 용어 쓰는 건가요 아직?
영문판 하는 사람 아무도 없자나요 요즘 ㅋ 거의 아는 사람도 없을거 같은데..


왜 용어가 혼재되어 있는지 모르겠네요 영어로 할거면 다 영어로 하든지...