TMS 길드성 스토리 1부: https://www.inven.co.kr/board/maple/2316/2613
TMS 길드성 스토리 2부: https://www.inven.co.kr/board/maple/2316/2617

스토리는 사진 --> 원문 --> 번역 순으로 되어있습니다. 단, 내용이 길지 않을 경우 원문, 번역을 같이 적어놓았습니다.

<2부 후반에서...>




크리드: 너 또한 그런 하찮은 것과 다를게 없구나.

하늘 높고 땅 두터운(天高地厚, 천고지후) 줄 모르는 자기 자신이 부끄럽지 않은가? (자기의 분수도 모르고 덤비는 것이 부끄럽지 않은가?)

재미있는 전투가 될것이라 생각했는데, 정말 싱겁게 끝났군... 하하하하!

플레이어: 일어나... 일아나야 해.

크리드: 아무리 발악해봤자 소용없다.

이제 너를 끝장내주지.








<21>



<원문, 번역>

플레이어: 這氣息是。。。(Zhè qìxí shì...)

플레이어: 이 기운은...





<원문, 번역>

플레이어: (當初帶我到這裡的氣息,現在圍繞在身體周圍。) (Dāngchū dài wǒ dào zhèlǐ de qìxí, xiànzài wéirào zài shēntǐ zhōuwéi.)

플레이어: (처음에 나를 여기로 이끌었던 기운이 지금 내 주위를 맴돌고 있어.)

플레이어: ...

플레이어: (眼皮...好沉重。) (Yǎnpí... Hǎo chénzhòng.)

플레이어: (눈이... 감긴다.)







<22>



(플레이어는 마을로 돌아오게 된다)

<원문>

플레이어: 保護我的氣息還圍繞在我身邊。

潘奈迪特對我說過。我能使能量礦石產生反應。

(Bǎohù wǒ de qìxí hái wéirào zài wǒ shēnbiān.

Pān nài dí tè duì wǒ shuōguò. Wǒ néng shǐ néngliàng kuàngshí chǎnshēng fǎnyìng.)

플레이어: 但是。。。就像傑克說自己的劍術行不通一樣,我也對克雷德造成傷害。(Dànshì... Jiù xiàng jiékè shuō zìjǐ de jiànshù xíng bùtōng yīyàng, wǒ yě duì kè léi dé zàochéng shānghài.)

플레이어: 是呀,是個強悍的敵人,雖暫時放棄但借助值得信任的夥伴們的力量再次挑戰吧。(Shì ya, shìgè qiánghàn de dírén, suī zhànshí fàngqì dàn jièzhù zhídé xìnrèn de huǒbànmen de lìliàng zàicì tiǎozhàn ba.)

※ 為了對抗克雷德,需要同公會組成5人以上團隊。組隊之後請經由左側提示<[公會成] 為了壓抑奔騰的慾望> 任務入場。(Zǔ duì zhīhòu qǐng jīngyóu zuǒcè tíshì <[gōnghuì chéng] wèile yāyì bēnténg de yùwàng > rènwù rùchǎng.)

<번역>

플레이어: 나를 지켰던 그 기운이 여전히 내 주변을 맴돌고 있어.

베네딕트가 나에게 말했었지. 너는 에너지 원석이 반응을 이끌어 내도록 할 수 있다고.

플레이어: 다만... 잭이 자신의 검술이 통하지 않았다고 말했던 것처럼, 나 또한 크리드에게 피해를 (전혀) 주지 못했지.

플레이어: 그래, 크리드는 너무 강했어. 비록 지금은 잠시 포기하겠지만, 믿을 수 있는 동료들의 힘을 빌려서(믿을 수 있는 동료와 함께) 다시 한번 도전해보자.

※ 크리드와 맞서기 위해서는 같은 길드에 있는 구성원 5명 이상이 파티를 맺어야 합니다. 파티를 구성한 후 좌측에 있는 <[길드성] 솟구치는 욕망을 억누르기 위해> 퀘스트를 수행해 주세요. (* 설명에는 나와있지 않지만 파티원이 모두 온라인 상태여야 합니다)




(파티를 구성한 후)

<원문, 번역>

플레이어: 幸好能量礦石的氣息還在我身邊。(Xìnghǎo néngliàng kuàngshí de qìxí hái zài wǒ shēnbiān.)

플레이어: 다행히 에너지 원석의 기운이 내 주변을 맴돌고 있어.

플레이어: 就是現在,與值得信任的夥伴合力對抗克雷德吧。(Jiùshì xiànzài, yǔ zhídé xìnrèn de huǒbàn hélì duìkàngkè léi déba.)

플레이어: 이제 믿음직한 동료들과 힘을 합쳐 크리드에게 대항할 시간이다.




<23>



<원문>

크리드: 喝哈哈哈哈!竟然帶著些小兵過來,真是荒唐。

無故犧牲小傢伙,雖然有些惋惜但也沒辦法羅。

(Hē hāhāhā hā! Jìngrán dàizhe xiē xiǎobīng guòlái, zhēn zhī huāngtáng.

Wúgù xīshēng de xiǎo jiāhuo, suīrán yǒuxiē wànxí dàn yě méi bànfǎ luō.)

크리드: 放馬過來吧!(Fàng mǎ guòlái ba!)

<번역>

크리드: 하하하하하! 뜻밖에도 몇명의 졸병들이 여기에 왔네. 정말 황당하군.

아무 이유 없이 희생당하는 녀석들, 약간 애석하기는 하지만... 어쩔 수 없다.

크리드: 덤벼라!






<원문, 번역>

플레이어: 因?能量礦石的氣息,所以好像可以攻擊克雷德了。和夥伴一起擊敗克雷德吧。(Yīn? Néngliàng kuàngshí de qìxí, suǒyǐ hǎoxiàng kěyǐ gōngjí kè léi dé le. Hé huǒbàn yīqǐ jíbài kè léi dé ba.)

플레이어: 어? 에너지 원석의 기운으로 인해 크리드를 공격할 수 있을 것 같아. 동료들과 함께 크리드를 물리치자.

(이전과는 다르게 플레이어는 크리드에게 공격을 가할 수 있었다. 그렇게 플레이어와 동료들은 크리드를 물리치는데 성공한다.)






<원문>

크리드: 嘎呃。。。(Gā è...)

크리드: 愚蠢的傢伙們。。。

想這樣就逃走嗎?真是看錯了。

(Yúchǔn de jiāhuomen...

Xiǎng zhèyàng jiù táozǒu ma? Zhēnshi kàn cuòle.)

크리드: 把趕你們出去的那一天,你們在這城的一點一滴,會全部不剩。

這絕對不是結束。

(Bǎ gǎn nǐmen chūqù dì nà yītiān, nǐmen zài zhè chéng de yī diǎn yī dī, huì quánbù bù shèng.

Zhè juéduì bùshì jiéshù.)

크리드: 必定要你付出玷污城的代價!(Bìdìng yào nǐ fùchū diànwū chéng de dàijià!)

<번역>

크리드: 으르렁...

크리드: 어리석은 녀석들...

이대로 가려고 했는가? 완전 잘못 봤군.

크리드: 너희들을 (이 성에서) 쫓아내는 날에는 (너희들이 있었던) 이 성을 조금도 남기지 않을 것이다.

절대로... 아직 끝나지 않았어.

크리드: 너희들은 성을 더럽힌 대가를 반드시 치러야 할 것이다!









(이렇게 크리드는 사라지고...)



<24>



<원문>

베네딕트: 聯絡有點晚了。(플레이어),你好嗎?(Liánluò yǒudiǎn wǎnle. (플레이어),Nǐ hǎo ma?)

플레이어: 潘奈迪特!(Pān nài dí tè!)

베네딕트: 我想親自見面並問候你。還有事情必須要說。

如果時間方便的話,能來一趟城堡嗎?

(Wǒ xiǎng qīnzì jiànmiàn bìng wènhòu nǐ. Hái yǒu shìqíng bìxū yào shuō.

Rúguǒ shíjiān fāngbiàn dehuà, néng lái yī tàng chéngbǎo ma?)

플레이어: (熟悉的氣息圍繞在身體周圍。) (Shúxī de qìxí wéirào zài shēntǐ zhōuwéi.)

<번역>

베네딕트: 연락이 약간 늦었군요. (플레이어)님, 그 동안 잘 지내셨습니까?

플레이어: 베네딕트!

베네딕트: 용사님과 직접 만나서 인사를 드리고 싶습니다. 꼭 전해드릴 말이 있어서요.

혹시 시간 되신다면, 한 번 성(城)에 오실 수 있습니까?

플레이어: (익숙한 기운이 내 주위를 맴돌고 있어.)




<25>



<원문>

베네딕트: (플레이어), 歡迎你! (플레이어, Huānyíng nǐ!)

잭: 爸爸,身體不好的人。。。!請慢慢移動。(Bàba, shēntǐ bù hǎo de rén...! Qǐng màn man yídòng.)

플레이어: 潘奈迪特,傑克! 還好你沒事。但是後面的幾位是...? (Pān nài dí tè, jiékè! Hái hǎo nǐ méishì. Dànshì hòumiàn de jǐ wèi shì...?)

베네딕트: 是城堡裡的成員。因為長久的戰爭,不得已而離開了城堡,但因為撤退的克雷德,才得以重返城堡。(Shì chéngbǎo lǐ de chéngyuán. Yīnwèi chángjiǔ de zhànzhēng, bùdéyǐ ér líkāile chéngbǎo, dàn yīnwèi chètuì de kè léi dé, cái déyǐ chóng fǎn chéngbǎo.)

<번역>

베네딕트: 어서오십시오! (플레이어)님.

잭: 아버지, 아직 건강이 회복되지 않으셨잖아요...! 천천히 움직이세요.

(* 원래는 건강이 좋지 않으신 아버지 라는 의미인데 이렇게 해석하면 어색할 것 같아서 약간 다르게 해석했습니다)

플레이어: 베네딕트, 잭! 무사하셨군요. 그런데 뒤에 있는 사람들은 (누구에요)?

베네딕트: 이 성의 구성원들입니다. 장기간의 전쟁으로 인해, 부득이하게 성을 떠나야 했습니다만, 크리드가 물러나면서 비로소 성에 다시 돌아올 수 있었습니다.





<원문>

蘇珊(Sū shān, 수잔): 謝謝你,(플레이어)。奧利弗和哈里森也非常感謝你。(Xièxiè nǐ, (플레이어). Ào lì fú hé hā lǐ sēn yě fēicháng gǎnxiè nǐ.)

奧利弗(Ào lì fú, 올리버): 怎麼會邁不開腳步呢。能這樣回來真是萬幸啊。(Zěnme huì mài bù kāi jiǎobù ne. Néng zhèyàng huílái zhēnshi wànxìng a.)

哈里森(hā lǐ sēn, 해리슨): 真是。。。謝謝。這是大家期盼的瞬間。(Zhēnshi... Xièxiè. Zhè shì dàjiā qī pàn de shùnjiān.)

플레이어: 謝什麼謝。不客氣。(Xiè shénme xiè. Bù kè qì.)

잭: 對不起,(플레이어)。竟然自私地拜託後就逃跑了...

作為一名騎士,似乎沒有盡到道義,我感到十分慚愧。

(Duìbùqǐ, (플레이어). Jìngrán zìsī de bàituō hòu jiù táopǎole...

Zuòwéi yī míng qíshì, sìhū méiyǒu jìn dào dàoyì, wǒ gǎndào shífēn cánkuì.)

플레이어: 什麼逃跑呢,別這樣說。也不是我一個人做到的。是因為和夥伴們才成功的。(Shénme táopǎo ne, bié zhèyàng shuō. Yě bùshì wǒ yīgèrén zuò dào de. Shì yīnwèi hé huǒbànmen cái chénggōng de.)

베네딕트: 夥伴是指... (Huǒbàn shì zhǐ...)

플레이어: 我作為公會會長管理的<(길드)>公會成員。(Wǒ zuòwéi gōnghuì huìzhǎng guǎnlǐ de <(길드)>gōnghuì chéngyuán.)

베네딕트: 也許...就是因為這樣能量礦石才會對(플레이어)有反應。

因為是大家所信任的人啊。

(Yěxǔ... Jiùshì yīnwèi zhèyàng néngliàng kuàngshí cái huì duì (플레이어) yǒu fǎnyìng.

Yīnwéi shì dàjiā suǒ xìnrèn de rén a.)

플레이어: 不是這樣的。是因為大家同心協力才能做到,其實...

因為我獨自面對克雷德的時候,完全無法對他造成傷害。

(Bùshì zhèyàng de. Shì yīnwéi dàjiā tóngxīn xiélì cáinéng zuò dào, qíshí...

Yīnwèi wǒ dúzì miàn duì kè léi dé de shíhòu, wánquán wúfǎ duì tā zàochéng shānghài.)

베네딕트: 這也許是因為,當時克雷德已經是被能量礦石的力量蠶食的狀態。(Zhè yěxǔ shì yīnwèi, dāngshí kè léi dé yǐjīng shì bèi néngliàng kuàngshí de lìliàng cánshí de zhuàngtài.)

플레이어: 蠶食狀態的話... (Cánshí zhuàngtài dehuà...)

베네딕트: 意思就是,他是十分擅長操控能量礦石之力的人。(Yìsi jiùshì, tā shì shífēn shàncháng cāokòng néngliàng kuàngshí zhī lì de rén.)

베네딕트: 我有話要跟你說。能跟我來嗎?(Wǒ yǒu huà yào gēn nǐ shuō. Néng gēn wǒ lái ma?)

<번역>

수잔: 고마워요. (플레이어)님. 올리버와 해리슨도 용사님께 정말 고맙다고 하네요.

올리버: 왜 발이 떨어지지 않는 걸까요. 이렇게 돌아온 것은 정말 행운입니다.

해리슨: 정말... 감사합니다. 모두가 기다려왔던 순간이군요.

플레이어: 고맙긴요. 천만에요.

잭: 죄송합니다, (플레이어)님. 저도 모르게 이기적으로 (용사님께) 부탁을 드리고 도망을 쳤습니다.

한 명의 기사로서, 최선을 다하지 않은 것 같고, 제 자신이 정말 부끄럽습니다.

플레이어: 도망이라니요, 그렇게 말하지 마세요. 저 또한 혼자서 아무것도 못했습니다. 제 동료들이 있어서 해낼 수 있었던 거에요. (크리드를 물리치고 성을 지킬 수 있었어요.)

베네딕트: 동료라는 것은...

플레이어: 저는 길드 마스터로서 관리하고 있는 <(길드)>의 구성원 입니다.

베네딕트: 어쩌면... 그게 (플레이어)님에게 에너지 원석이 반응을 하는 이유일지도 모르겠군요.

모두가 (플레이어)님을 믿으니까요.

플레이어: 그렇지 않아요. 모두가 같은 마음으로 힘을 모았기 때문에 해낼 수 있었던 거에요.

사실... 저 혼자서 크리드와 대면했을 때는 그에게 어떠한 피해도 주지 못했어요.

베네딕트: 혹시 그러한 이유라면, 그 당시 크리드는 이미 에너지 원석의 힘에 잠식 당한 상태였겠군요.

플레이어: 잠식 당한 상태라면...

베네딕트: (크리드는) 에너지 원석의 힘을 아주 능숙하게 제어할 수 있었다는 의미이지요.

베네딕트: 용사님께 드릴 말이 있습니다. 저를 따라와 주실 수 있습니까?

<26(完)>





<원문>

플레이어: 能源...礦石...(Néngyuán... Kuàngshí...)

베네딕트: 是的。能量礦石曾被稱為神聖石,是王室流傳的聖物。

聖蒂亞王國內之存在兩個,國王賜予了城堡的主人迪倫公爵其中一個

(Shì de. Néngliàng kuàngshí céng bèi chéngwéi shénshèng shí, shì wángshì liúchuán de shèng wù.

Shèng dì yà wángguó nèi zhǐ cúnzài liǎng gè, guówáng cìyǔle chéngbǎo de zhǔrén dí lún gōngjué qízhōng yīgè.)

베네딕트: ...王國走向滅亡,剩下的一個落入了克雷德的手中。(... Wángguó zǒuxiàng mièwáng, shèng xià de yīgè luò rùle kè léi dé de shǒuzhōng.)

<번역>

플레이어: 에너지...원석...

베네딕트: 그렇습니다. 에너지 원석은 이전에 신성석으로 불렸고 왕실에서 전해져 오는 성물(聖物, 신성한 물건) 입니다.

산티아 왕국에 단 2개 있었는데, 국왕께서 성의 주인인 다일런 공작에게 그 중 하나를 하사했습니다.

* 迪倫公爵(Dí lún gōngjué)다일런 공작(Duke)이라는 의미입니다. 제가 1부 스토리를 작성할 때 듀크 공작이라고 적었는데 다일런 공작이 맞습니다.

베네딕트: (그 이후) 왕국은 망해가고 있었고, 나머지 에너지 원석 하나크리드의 손에 들어갔습니다.





<원문>

플레이어: !!

베네딕트: 所以更加危險。為了要是能量礦石產生共鳴,需要多數人的信任,但它的力量善惡不分。

因為崇高的事物要妥善保存的觀念,王族放棄了對能量礦石的研究。

迪倫公爵...一直很警戒能量礦石的力量。

因為能散發出多少能量還是個未知數,所以我有時候也會害怕。

(Suǒyǐ gèngjiā wéixiǎn. Wèile yàoshi néngliàng kuàngshí chǎnshēng gòngmíng, xūyào duōshù rén de xìnrèn, dàn tā de lìliàng shàn è bù fēn.

Yīnwèi chónggāo de shìwù yào tuǒshàn bǎocún de guānniàn, wángzú fàngqìle duì néngliàng kuàngshí de yánjiū.

Dí lún gōngjué... Yīzhí hěn jǐngjiè néngliàng kuàngshí de lìliàng.

Yīn wéi néng sànfà chū duōshǎo néngliàng háishì gè wèizhīshù, suǒyǐ wǒ yǒu shíhòu yě huì hàipà.)

플레이어: ...

플레이어: (能量礦石的力量...) (Néngliàng kuàngshí de lìliàng...)

...目睹了城堡恢復的情景。(...Mùdǔle chéngbǎo huīfù de qíngjǐng.)

베네딕트: ...

베네딕트: 恢復力...

那是目前所知全部能量礦石的異能。蘊藏生命的東西好像無法復活。。。

(Huīfù lì...

Nà shì mùqián suǒ zhī quánbù néngliàng kuàngshí de yì néng. Yùncáng shēngmìng de dōngxī hǎoxiàng wúfǎ fùhuó...)

플레이어: (看他的表明和語氣,好像練習過很多次。) (Kàn tā de biǎomíng hé yǔqì, hǎoxiàng liànxíguò hěnduō cì.)

베네딕트: 反正,這也算是城堡得以保存的原因。(Fǎnzhèng, zhè yě suànshì chéngbǎo déyǐ bǎocún de yuányīn.)

플레이어: 確實是一座美麗的城堡。想讓人一直待著。(Quèshí shì yīzuò měilì de chéngbǎo. Xiǎng ràng rén yīzhí dàizhe.)

베네딕트: 雖然一座美麗的城堡,但主人不在的時間越來越長。總有一天會褪色,積滿灰塵吧。(Suīrán yīzuò měilì de chéngbǎo, dàn zhǔrén bùzài de shíjiān yuè lái yuè zhǎng. Zǒng yǒu yītiān huì tuìshǎi, jī mǎn huīchén ba.)

베네딕트: ...

베네딕트: (플레이어), 如果你不介意的話,可以和夥伴們一起成為城堡的新主人嗎?

(플레이어, Rúguǒ nǐ bù jièyì dehuà, kěyǐ hé huǒbànmen yīqǐ chéngwéi chéngbǎo de xīn zhǔrén ma?)

플레이어: (깜짝 놀라며) 城堡的主人嗎?(Chéngbǎo de zhǔrén ma?)

플레이어: 嗯...(ēn...)

我很煩惱我能不能勝任城主的角色。(Wǒ hěn fánnǎo wǒ néng bùnéng shēng rèn chéngzhǔ de juésè.)

...潘奈迪特沒事吧?(... Pān nài dí tè méishì ba?)

...很好!(... Hěn hǎo!)

1) 我很煩惱我能不能勝任城主的角色 선택

베네딕트: 不用擔心。因為他是被能量礦石選中的人。

(Bùyòng dānxīn. Yīnwèi tā shì bèi néngliàng kuàngshí xuǎn zhōng de rén.)

2)...潘奈迪特沒事吧? 선택

플레이어: 潘奈迪特呢?換城主也沒關係嗎?(Pān nài dí tè ne? Huàn chéngzhǔ yě méiguānxì ma?)

베네딕트: 這早已成為徒有虛名的公爵城了。

因為王國消滅了,也就沒有公爵這個職位了。留在城裡的人都非常樂意換城主。

請與我們一起研究能量礦石吧。

請確保這個力量不會留在未知的領域

(Zhè zǎoyǐ chéngwéi túyǒuxūmíng de gōngjué chéngle.

Yīnwèi wángguó xiāomièle, yě jiù méiyǒu gōngjué zhège zhíwèile. Liú zài chéng lǐ de rén dōu fēicháng lèyì huàn chéngzhǔ.

Qǐng yǔ wǒmen yīqǐ yánjiū néngliàng kuàngshí ba.

Qǐng quèbǎo zhège lìliàng bù huì liú zài wèizhī de lǐngyù.)

플레이어: ...

好的,很好!(Hǎo de, hěn hǎo!)

베네딕트: 感謝你爽快答應。

請和留在城裡的成員們一起研究這股力量。只是請不要將力量留在未知的領域

(Gǎnxiè nǐ shuǎngkuài dāyìng.

Qǐng hé liú zài chéng lǐ de chéngyuánmen yīqǐ yánjiū zhè gǔ lìliàng. Zhǐyǒu qǐng bùyào jiāng lìliàng liú zài wèizhī de lǐngyù.)

베네딕트: 本城今後成為<(길드) 公會成>

請務必與成員們共存共榮。

(Běn chéng jīnhòu chéngwéi <(길드) gōnghuì chéng >.

Qǐng wùbì yǔ chéngyuánmen gòngcún gòngróng.)

플레이어: 謝謝你,潘奈迪特。

我會把這個消息告訴公會成員們。

(Xièxiè nǐ, pān nài dí tè.

Wǒ huì bǎ zhège xiāoxī gàosù gōnghuì chéngyuánmen.)

<번역>

플레이어: !!

베네딕트: 그래서 더욱 위험합니다. 에너지 원석이 공명하기 위해서는 다수의 믿음직한 사람이 필요합니다. 다만, 그 힘은 선(善)하지도 악(惡)하지도 않습니다.

숭고한 물건은 적절하게 보존해야 한다라는 관념으로 인해, 왕족에서는 에너지 원석에 대한 연구를 포기했습니다.

다일런 공작은... 항상 에너지 원석의 힘을 경계했습니다.

(에너지 원석이) 얼마나 많은 에너지를 낼 수 있는지 아직 알지 못해서 저는 가끔 두렵습니다.

플레이어: ...

플레이어: (에너지 원석의 힘...)

...성이 원래 모습으로 회복되는(돌아오는) 광경을 목격한 적이 있습니다.

베네딕트: ...

베네딕트: 회복력...

그것이 지금까지 알려진 에너지 원석의 또 다른 기능입니다. 추정상 생명이 있는 것들은 부활하지 못하는 것으로 알고 있습니다...

플레이어: (그의 표정과 말투를 보아하니, 많이 다루어 본 것 같다.)

베네딕트: 어쨌든, 그게 성을 보존할 수 있었던 이유입니다.

플레이어: 확실히 하나의 미려(美麗)한 성이네요. 사람들이 항상 머무르고 싶겠어요.

베네딕트: 하나의 미려한 성이기는 하지만, 성주(城主)의 부재(不在)가 갈수록 길어지고 있습니다. 언젠가는 퇴색되고 먼지만 가득 쌓이겠지요.

베네딕트: ...

베네딕트: (플레이어)님, 혹시 괜찮으시다면 동료들과 함께 이 성의 새로운 주인이 되시는 것은 어떻겠습니까?

플레이어: (깜짝 놀라며) 성의 주인이요?

플레이어: 음...

제가 성주(城主)로서의 역할을 감당할 수 있을지 정말 걱정되네요.

... 베네딕트님 괜찮으신 건가요?

... 좋아요!

1) 제가 성주(城主)로서의 역할을 감당할 수 있을지 정말 걱정되네요 선택

베네딕트: 걱정하지 마십시오. 용사님은 에너지 원석으로부터 선택 받은 사람이니까요.

2) ... 베네딕트님 괜찮으신 건가요? 선택

플레이어: 베네딕트 님이 하시는 게 더 좋지 않나요? 성주를 바꿔도 괜찮은 건가요?

베네딕트: 이미 이전부터 이 성은 유명무실한 공작성이라고 불렸습니다.

왕국이 사라졌으니, 공작 직위 또한 사라졌습니다. 성에 머무르는 사람들은 모두 성주가 바뀌기를 진심으로 원합니다.

저희들과 함께 에너지 원석을 같이 연구해 주십시오.

이 힘이 미지의 영역으로 남지 않도록 도와주십시오. (연구를 통해 이 힘이 어떠한 것인지를 밝혀 주십시오)

플레이어: ...

네, 좋습니다!

베네딕트: 은쾌히 수락해주셔서 감사합니다.

성에 머무르는 구성원들과 함께 이 힘을 연구해 주십시오. 단지, 미지의 영역으로 남지 않도록 도와주십시오.

베네딕트: 이제부터 이 성은 <(길드) 길드성>입니다.

꼭 구성원들과 공존하고 함께 발전해 나갔으면 좋겠습니다.

플레이어: 감사합니다, 베네딕트님.

이 소식은 길드 구성원들에게 알리겠습니다.






(플레이어는 소식을 전하기 위해 방을 나간다. 베네딕트는 플레이어에게 인사를 전했다.)





(그리고 방 안에는 베네딕트 혼자만 남게 되었다.)

<원문>

베네딕트: 迪倫,您跟我說過吧。

要我放下罪惡感,毫無留戀地離開公爵城。

要我放棄名字重新出發向楓之谷世界任何一個角落。

(Dí lún, nín gēn wǒ shuōguò ba.

Yào wǒ fàngxià zuì'è gǎn, háo wú liúliàn de líkāi gōngjué chéng.

Yào wǒ fàngqì míngzì chóngxīn chūfā xiàng fēng zhī gǔ shìjiè rènhé yīgè jiǎoluò.)

베네딕트: 我放棄了我的名字,取而代之的是使用了公爵城的名字。

請不要責怪我想要保存城堡的自私。

(Wǒ fàngqìle wǒ de míngzì, qǔ'érdàizhī dì shì shǐyòngle gōngjué chéng de míngzì.

Qǐng bùyào zéguài wǒ xiǎng yào bǎocún chéngbǎo de zìsī.)

베네딕트: ...

베네딕트: 我擁有的東西中,我拋棄了除了潘奈迪特這個名字以外的所有東西。

將過去的輝煌,服飾你時所享受的幸福,與龍印象深刻的戰鬥... 全都拋棄,作為<(길드)>公會的管理員,履行我的使命。

(Wǒ yǒngyǒu de dōngxī zhōng, wǒ pāoqìle chúle pān nài dí tè zhège míngzì yǐwài de suǒyǒu dōngxī.

Jiāng guòqù de huīhuáng, fúshi nǐ shí suǒ xiǎngshòu de xìngfú, yǔ lóng yìnxiàng shēnkè de zhàndòu... Quándōu pāoqì, zuòwéi <(길드)>gōnghuì de guǎnlǐ yuán, lǚxíng wǒ de shǐmìng.)

베네딕트: 研究讓你害怕的力量,阻止他被惡意利用。(Yánjiū ràng nǐ hàipà de lìliàng, zǔzhǐ tā bèi èyì lìyòng.)

베네딕트: 現在交給我... (Xiànzài jiāo gěi wǒ...)

베네딕트: 祝你有個好夢。(Zhù nǐ yǒu gè hǎo mèng.)

<번역>

베네딕트: 다일런, 당신이 저에게 말씀하셨지요.

죄책감 없이 그리고 공작성을 떠나는 것에 대한 조금의 미련도 없기를 바란다고.

또한, 이름을 포기하고 메이플 월드의 어딘가를 향해 새출발을 하기를 원한다고.

베네딕트: 저는 저의 이름을 버리고 대신 공작성의 이름을 사용했습니다.

성을 보존하고자 하는 이기적인 저에 대해 원망하지 않았으면 좋겠습니다.

베네딕트: ...

베네딕트: 제가 가진 것 중에서 베네딕트라는 그 이름만 남겨두고 나머지는 모두 집어 던졌습니다.

휘황찬란했던 과거, 당신을 섬기는 동안 누렸던 행복, 용과의 인상 깊었던 전투... 그 모든 것을 뒤로하고 <(길드)> 길드의 관리인으로서, 제 사명을 다하겠습니다.

베네딕트: 연구는 당신에게 (에너지 원석의) 힘에 대해 두려워하게 했고, 그(크리드)가 악용하는 것을 저지했습니다.

베네딕트: 이제 저에게 맡겨주십시오...

베네딕트: 부디... 좋은 꿈을...

(베네딕트가 나가면서 방에 남아있는 에너지 원석으로 천천히 클로즈업 된다.)




(이후 애니메이션이 재생된다.)



<번외 1> 에너지 원석의 행방

<원문, 번역>

베네딕트: (플레이어), 我想跟你商量一下關於能量礦石的事。

如果有空的話,可以來住臥房一下嗎?

(Wǒ xiǎng gēn nǐ shāngliáng yīxià guānyú néngliàng kuàngshí de shì.

Rúguǒ yǒu kòng dehuà, kěyǐ lái zhǔ wò fáng yīxià ma?)

베네딕트: (플레이어)님께 에너지 원석에 대해 이야기해드릴 것이 있습니다.

혹시 가능하시다면, 사무실로 오실 수 있습니까?

* 원문에는 住臥房(zhǔ wò fáng, 주인의 침실)이라고 되어있지만 실제로는 사무실로 이동하다보니 이렇게 해석했습니다. (그리고 방의 모습이 침실과는 많이 다릅니다)





<원문>

플레이어: 潘奈迪特,有什麼事嗎?(Pān nài dí tè, yǒu shé me shì ma?)

베네딕트: 哈哈,馬上就來了啊,(플레이어)。不用擔心。不是什麼大事。(Hāhā, mǎshàng jiù láile a, (플레이어). Bùyòng dānxīn. Bùshì shénme dàshì.)

베네딕트: 關於剩下一個能量礦石的下落...你還記得嗎?(Guānyú shèng xià yīgè néngliàng kuàngshí de xiàluò... Nǐ hái jìdé ma?)

플레이어: (베네딕트에게 다가가면서) 嗯,當然了。

聽說落入...克雷德的手裡了。

(èn, dāngránle.

Tīng shuō luò rù... Kè léi dé de shǒu lǐle.)

베네딕트: 對。沒錯。克雷德在這片土地上最高,最燦爛的地方建造了自己的基地,作為藏身之處。(Duì. Méicuò. Kè léi dé zài zhè piàntǔ dì shàng zuìgāo, zuì cànlàn dì dìfāng jiànzàole zìjǐ de jīdì, zuòwéi cángshēn zhī chù.)

플레이어: 最高,最燦爛的地方...

是哪裡啊?

(Zuìgāo, zuì cànlàn dì dìfāng...

Shì nǎlǐ a?)

베네딕트: 聖蒂亞王城的舊址。(Shèng dì yà wángchéng de jiùzhǐ.)

플레이어: !

<번역>

플레이어: 베네딕트, 무슨 일이에요?

베네딕트: 하하, 마침 오셨군요, (플레이어)님. 걱정 마세요. 그렇게 큰 일 아닙니다.

베네딕트: 하나 남아있었던 에너지 원석의 행방 말입니다... 혹시 기억하십니까?

플레이어: (베네딕트에게 다가가면서) 네, 당연하죠.

듣기로는 그게... 크리드의 손에 들어갔죠.

베네딕트: 네, 맞습니다. 크리드는 이 땅에서 가장 높고 가장 찬란한 지역에 은신처를 위한 자신만의 기지를 건설했습니다.

플레이어: 가장 높고, 가장 찬란한 지역이라...

그게 어디에요?

베네딕트: 산티아 왕성(王城)의 옛터입니다.

플레이어: !






<원문>

베네딕트: 我猜想,能量礦石可能位於王城的地下深處。(Wǒ cāixiǎng, néngliàng kuàngshí kěnéng wèiyú wángchéng dì dìxià shēn chù.)

베네딕트: 或許克雷德。。。

是將能量之石與自身的力量結合作為創造藏身處的動力來使用。

(Huòxǔ kè léi dé...

Shì jiāng néngliàng zhī shí yǔ zìshēn de lìliàng jiéhé zuòwéi chuàngzào cángshēn chǔ de dònglì lái shǐyòng.)

플레이어: ...

플레이어: (베네딕트에게 다가가면서) 需要找到那個地方嗎?(Xūyào zhǎodào nàgè dìfāng ma?)

베네딕트: 謝謝你,但沒關係。

那個地方很久以前就...

(Xièxiè nǐ, dàn méiguānxì.

Nàgè dìfāng hěnjiǔ yǐqián jiù...)

베네딕트: 哈哈,總之。在向(플레이어)請求幫助之前,我曾進入過他的秘密據點。

變成碎片散落的王城殘害和...像洞穴一樣環繞著地下的鐘乳石。還有像原石一樣鑲嵌的無數能量礦石的氣息...

那是一個沉重的陰鬱和奇妙的美麗交織在一起的地方。

(Hāhā, zǒngzhī. Zài xiàng (플레이어) qǐngqiú bāngzhù zhīqián, wǒ céng jìnrùguò tā de mìmì jùdiǎn.

Biànchéng suìpiàn sànluò de wángchéng cánhài hé... Xiàng dòngxué yīyàng huán rào zhuó dìxià de zhōngrǔshí.

Hái yǒu xiàng yuánshí yīyàng xiāngqiàn de wúshù néngliàng kuàngshí de qìxí...

Nà shì yīgè chénzhòng de yīnyù hé qímiào dì měilì jiāozhī zài yīqǐ dì dìfāng.)

베네딕트: 也許是很麻煩的請求,你能幫我調查那個地方嗎?(Yěxǔ shì hěn máfan de qǐngqiú, nǐ néng bāng wǒ diàochá nàgè dìfāng ma?)

플레이어: 好。知道了。具體要做什麼事呢?(Hǎo. Zhīdàole. Jùtǐ yào zuò shénme shì ne?)

베네딕트: ...謝謝你爽快地幫我。

等等請來大廳找我。到時候會說明給你聽。

(... Xièxiè nǐ shuǎngkuài dì bāng wǒ.

Děng děng qǐng lái dàtīng zhǎo wǒ. Dào shíhòu huì shuōmíng gěi nǐ tīng.)

플레이어: 不會。作為城中的一員,這同時也是為了我自己。(Bù huì. Zuòwéi chéngzhōng de yīyuán, zhè tóngshí yěshì wèile wǒ zìjǐ.)

베네딕트: 像(플레이어)這樣的人是這裡的主人,真是幸運。那麼待會見。(Xiàng (플레이어) zhèyàng de rén shì zhèlǐ de zhǔrén, zhēnshi xìngyùn. Nàme dài huìjiàn.)

<번역>

베네딕트: 제 생각에는, 에너지 원석이 왕성 지하 깊은 곳에 있을 것 같습니다.

베네딕트: 아마도 크리드는...

자신의 힘과 결합한 에너지 원석을 은신처를 만드는 동력으로 사용할 것입니다.

플레이어: ...

플레이어: (베네딕트에게 다가가면서) 그러면 그러한 지역을 찾아야 하나요?

베네딕트: 감사합니다만 괜찮습니다.

그 지역들은 오래전에...

베네딕트: 하하, 어쨌든, (플레이어)님께 도움을 구하기 전에, 제가 그(크리드)의 비밀 근거지에 진입한 적이 있습니다.

왕성은 형체를 알아볼 수 없을 정도였고, 동굴처럼 지하를 둘러싸고 있는 종유석(鐘乳石)이 있었습니다. 그리고 원석처럼 박혀있는 어마어마한 에너지 원석의 기운도 있었습니다.

그 곳에는 무거운 음울함과 기묘한 미려함이 교차합니다.

베네딕트: 아마 상당히 번거로운 요구사항이기는 합니다만, 저를 위해 그 지역을 조사해주실 수 있습니까?

플레이어: 네. 알겠습니다. 구체적으로 뭘 해야 할까요?

베네딕트: ...은쾌히 저를 도와주셔서 감사합니다.

잠시만요. 로비에서 저를 찾아와 주십시오. 오시면 설명해 드리겠습니다.

플레이어: 천만에요. 성의 한 구성원으로서, 이 일은 저 자신을 위한 것이기도 합니다.

베네딕트: (플레이어)님과 같은 분이 이 성의 주인이라는 것은 정말 행운입니다. 그러면 그 때 만납시다.






(베네딕트는 플레이어에게 인사를 하고 서서히 줌 아웃이 되면서 방에 있는 에너지 원석을 보여준다)



P.S 비하인드 스토리

중간에 크리드와 맞설 때 같은 길드에 있는 길드원 5명 이상이 파티를 맺어야 하는데 사실 제가 여기에서 한번 좌절을 겪었습니다.

저는 1인 길드를 운영하다보니 자력으로 제 길드에 있는 길드원 5명을 모을 수 없었습니다. 게다가 전부 온라인 상태여야해서 정말로 5명의 플레이어가 필요한 상황이었습니다.

다행인 것은 제가 최근에 컴퓨터를 하나 더 구매했기 때문에 투컴이 가능했고 그러면 3명만 더 모으면 되는 상황이었습니다.

그래서 3명을 어떻게 모을까 생각하다가 커뮤니티에 들어가 보았는데 몇몇 유저들이 다른 유저들의 도움을 받고 클리어했다고 합니다.

그거를 보고 저는 '그래, 나도 도움 받아야겠다'라는 생각이 들었습니다. 그러나 여기는 대만메이플이고 그렇다면 중국어를 통해 도움을 요청해야 하는 상황이었습니다.

제가 예전에 몇몇 유저들에게 도움을 준적은 있었지만 도움을 받은 적은 없었습니다. 그러나 지금 이 상황에서는 어쩔 수 없이 다른 유저들의 도움을 받아야 하는 상황이었습니다.

그래서 제가 TMS를 하면서 처음으로 하이퍼 확성기를 구매했습니다. 그리고 제가 중국어 공부한 것을 바탕으로 도움을 구하는 메세지를 작성했습니다.

그리하여 저는 TMS에서 처음으로 하이퍼 확성기를 통해 도움을 요청했습니다.




문구는 아래와 같습니다.

尋找可以幫助完成公會城開任務。請過來5S神木村。我給你2E楓幣。(길드성 선행 퀘스트 도와주실 분 구합니다. 5채널 리프레로 와주세요. 2억 메소 드립니다.)

이렇게 보냈는데 약 30초 뒤에 어떤분이 저에게 귓속말로 ++ 이렇게 보내주셨습니다. 저는 이거를 보고 '와, 도와주는 사람이 있구나'라는 생각이 들었습니다.

그런데 문제는 제가 2억 메소를 준다고 해버린 바람에 예상보다 더 많은 유저들이 저에게 온 것입니다. 그래서 솔직히 정신이 없었습니다. 많은 분들이 저보고 혹시 아직 자리 남아있는지 물어봤는데 제가 너무 정신이 없어서 답변을 드리지 못했습니다...




어쨌든 많은 유저분들이 저를 위해 찾아와주셔서 일단 저는 謝謝(Xièxiè, 감사합니다)라고 말을 했고 그렇게 5명을 모두 모았습니다.

그렇게 해서 저는 크리드를 처치할 수 있었습니다. 그런데 저는 이게 끝인 줄 알고 파티원들을 불러서 각각 2억 메소씩 드리려고 했는데 아직 퀘스트가 남아있었습니다.

저는 그걸 모르고 '저 리프레에 있어요'라는 말을 했는데 파티원들이 아직 선행 퀘스트가 클리어 되지 않았다라고 하셔서 부랴부랴 퀘스트 창에서 퀘스트를 계속 이어갔습니다.




그 와중에 한 유저분은 '저 돈 필요없어요'라고 말씀을 하시길래 저는 속으로 '와 정말 천사같은 분이구나'라고 감탄했습니다. 그리고 저보고 친구 추가 가능하냐고 하셔서 친구도 한명 추가했습니다.



이렇게 해서 길드성 선행 퀘스트가 모두 끝나서 두 분은 길드탈퇴를 하셨고 방금 친구로 추가했던 MakeItBetter님과 잠깐 이야기를 나누었는데 제가 너무 정신이 없어서 이상하게 답변을 해버렸네요...

대화 내용을 번역하면 이렇습니다.

MakeItBetter: (솔직히 이거는 무슨 의미인지는 잘 모르겠습니다)

MakeItBetter: 괜찮나요?

나: 네, 너무 정신이 없네요. (???)

MakeItBetter: 무슨 일이에요?

나: 신청이 너무 많았어요. (제가 실수로 맨 뒤에 了를 빼먹었습니다)

이렇게 해서 저는 길드성 컨텐츠를 할 수 있게 되었습니다. 여담으로 제가 길드성 컨텐츠를 하면서 '와 이건 정말 좋은 곡이다'라는 느낌을 받은 BGM이 있었습니다.

바로 객청(일종의 휴게실) BGM입니다.


저는 이 BGM을 듣고 '캐릭터 잠수탈 때 여기에 세워놔야겠다'라는 생각이 들 정도로 정말 좋은 곡이었습니다.

그리고 여기에 있는 소파에는 앉을 수 있습니다. 그래서 한번 앉아보았습니다.




이렇게 해서 스토리는 끝이 났습니다. 혹시나 나중에 길드성에 관해서 흥미롭거나 추가 정보가 있다면 다시 한번 글을 올려보겠습니다.

그리고 길드성 선행 퀘스트에 도움을 주셨던 MakeItBetter, 疾速的神偷, 臭奶呆眸睏飽 세 분께 진심으로 감사의 말씀을 드립니다. (그리고 파트너 너도 도와줘서 고마워)